background image

RÉGLAGE DU MINUTEUR (MODE DE PRÉPARATION

AUTOMATIQUE)

1.     Pour régler votre cafetière pour qu’elle se mette en marche à une heure
        déterminée, vérifiez d’abord que l’horloge est réglée à l’heure correcte.
        (Consultez la section « Réglage de l’horloge » dans ce manuel pour plus de
        détails.)

2.

Réglage de la verseuse droite : Appuyez une fois sur le bouton PROG. Le
voyant droit TIMER du panneau de commande et l’affichage de l’écran
numérique commenceront à clignoter. Appuyez sur le bouton « H » jusqu’à ce
que la valeur des heures désirée pour l’heure de préparation soit atteinte. Puis
appuyez sur le bouton « M » jusqu’à ce que la valeur des minutes désirée pour
l’heure de préparation soit atteinte. 

REMARQUE : 

Assurez-vous de vérifier

l’indicateur AM/PM situé sur le côté gauche de l’affichage numérique de
l’horloge. Une fois que l’heure désirée a été réglée, attendez cinq (5) secondes
après l’arrêt du clignotement et le voyant droit TIMER restera allumé. Pour
confirmer et déclencher l’heure de préparation programmée, appuyez sur le
bouton SET et l’écran affichera l’heure que vous avez programmée. Une fois
que vous avez appuyé sur le bouton SET, le mode de préparation automatique
se déclenche automatiquement. Lorsque l’heure de préparation arrive, le
voyant droit TIMER s’éteint et le voyant droit ON/OFF s’allume. Le cycle de
préparation commence.

3.

Réglage de la verseuse gauche : Appuyez deux fois sur le bouton PROG. Le
voyant gauche TIMER du panneau de commande et l’affichage de l’écran
numérique commenceront à clignoter. Appuyez sur le bouton « H » jusqu’à ce
que la valeur des heures désirée pour l’heure de préparation soit atteinte. Puis
appuyez sur le bouton « M » jusqu’à ce que la valeur des minutes désirée pour
l’heure de préparation soit atteinte. 

REMARQUE :

 Assurez-vous de vérifier

l’indicateur AM/PM situé sur le côté gauche de l’affichage numérique de
l’horloge. Une fois que l’heure désirée a été réglée, attendez cinq (5) secondes
après l’arrêt du clignotement et le voyant gauche TIMER restera allumé. Pour
confirmer et déclencher l’heure de préparation programmée, appuyez sur le
bouton SET et l’écran affichera l’heure que vous avez programmée. Une fois
que vous avez appuyé sur le bouton SET, le mode de préparation automatique
se déclenche automatiquement. Lorsque l’heure de préparation arrive, le
voyant gauche TIMER s’éteint et le voyant gauche ON/OFF s’allume. Le cycle
de préparation commence.

-20-

Summary of Contents for DD1000TC Series

Page 1: ...nd Save These Instructions Lisez et conservez ces instructions DD1000TC Series Serié Guardar estas instrucciones después de haberlas leído Manual de instrucciones de cafetera automática Manuale di istruzioni Macchine da caffè Leggete e conservate queste istruzioni ...

Page 2: ...tachments is not recommended by the manufacturer It may be dangerous and should be avoided 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near hot gas or electric burner or in heated oven 11 Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls To disconnect turn power OFF then remove plug from wall outlet 12 Al...

Page 3: ... operate the coffee maker in the presence of explosive and or flammable fumes 26 When using the timer feature and at all times before brewing remember to place the carafes on the non stick plates 27 Do not pour liquid other than water and the cleaning solution specified in this manual into the water reservoir See Cleaning Your Coffee Maker section of this manual 28 WARNING To reduce the risk of fi...

Page 4: ...r a longer cord Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use If a longer detachable power cord or extension cord is used 1 the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance and 2 the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top ...

Page 5: ...e IMPORTANT Use cold water only The automatic drip system works best with cold water BEFORE FIRST USE continued SPECIAL CARE FOR YOUR CARAFES A damaged carafe may result in possible burns from hot liquid To avoid breaking the carafes 1 Do not allow liquid to evaporate from carafe Do not heat carafe when empty 2 Discard carafe if damaged in any manner A chip or crack could result in breakage or con...

Page 6: ...begin coffee flowing through the filter basket Make sure carafe is placed all the way on the non stick plate 4 DUAL CARAFE FUNCTION Allows you to operate the carafes either simulta neously or independently with separate timer and on off functions 5 SEALED CARAFES Carafe lip and lid seal help to preserve coffee s natural flavor and temperature by preventing excessive evaporation 6 NON STICK PLATES ...

Page 7: ...dicates that the unit has begun the brewing cycle 7 SET BUTTON Activates the TIMER function KNOW YOUR COFFEE MAKER continued 1 To preset your coffee maker to brew at a later time first verify that the clock is set to the correct time See Setting the Clock section of this manual for details The number on the digital display will flash until the time is set To set the correct time of day first press...

Page 8: ...play NOTE Once the desired time has been reached wait 5 seconds after flashing stops and the left side TIMER light will stay illuminated To confirm and activate the preset brew time press the SET button and it will display your pre pro grammed time Once the SET button has been pressed this immediately activates the automatic brew mode When it is brewing time the left side TIMER light will turn off...

Page 9: ... the reservoir indicate the level of water 6 Empty the water from the carafe into the water reservoir located behind the filter basket holders Fill the left side of the reservoir for the left hand side of the coffee maker Fill the right side of the reservoir for the right hand side of the coffee maker If you will be using the Dual Carafe Function fill both sides of the reservoir NOTE The automatic...

Page 10: ...coffee being brewed After using your drip coffee maker a few times you may adjust the amount to suit your own taste 8 Return the filter baskets with the coffee filled filters to the filter basket holders Be sure that the filter basket is seated properly in the filter basket holder 9 Close the hinged water reservoir cover Place the carafes with the lids in place on the non stick plates OPERATING YO...

Page 11: ...beginning of the cycle has a flavor which is very different from the flavor at the end of the cycle Removing a cup during the brewing cycle will alter the flavor of the finished pot 14 The thermal carafes will keep coffee hot after brewing is complete 15 NOTE Never operate your coffee maker without the carafe lids in place on the carafes Doing so will cause your coffee maker to overflow OPERATING ...

Page 12: ...re frequently if heavily roasted coffees are used Over extraction may also cause oiliness indicating a need to clean your coffee maker HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE 1 CAUTION Unplug your coffee maker and allow it to cool before attempting to clean To protect against electric shock do not immerse cord plug or unit in water or other liquid 2 The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping...

Page 13: ...ying the coffee maker 9 To decalcify fill the carafe with cold water and two tablespoons of white vinegar Pour the solution into the water reservoirs and then close the lids Place the carafes on the non stick plates and allow the coffee maker to brew the vinegar solution While decalcifying do not use a filter in the filter basket 10 NOTE When the vinegar solution has finished brewing empty the car...

Page 14: ... par le fabricant Cela pourrait être dangereux et devrait être évité 8 Ne l utilisez pas à l extérieur 9 Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d une table ou d un comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes 10 Ne la placez pas à proximité d un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud 11 Branchez toujours le cordon dans la prise électrique murale avant...

Page 15: ... refroidir avant de le retirer de la cafetière 25 N utilisez pas la cafetière en présence de vapeurs explosives et ou inflammables 26 Lors de l utilisation de la fonction minuteur et à chaque fois avant l utilisation n oubliez pas de placer les verseuses sur les plateaux antiadhésifs 27 Ne versez aucun autre liquide que de l eau et la solution de nettoyage indiquée dans ce manuel dans le réservoir...

Page 16: ...LA PREMIÈRE UTILISATION 16 INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE COR DON ÉLECTRIQUE Le cordon électrique est court pour réduire les risques d entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus long Un prolongateur peut être utilisé s il est utilisé avec soin Cependant en cas d utilisation d un prolongateur son régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l appareil...

Page 17: ...uide de s évaporer de la verseuse Ne chauffez pas la verseuse lorsqu elle est vide 2 Jetez la verseuse si elle est abîmée de quelque manière que ce soit Une ébréchure ou une fissure pourrait entraîner un bris de la verseuse ou une contamination de son contenu liquide 3 N utilisez jamais de tampons à récurer ou d agents de nettoyage abrasifs car ils pourraient rayer ou affaiblir la verseuse 4 Ne pl...

Page 18: ...du café Veillez à ce que la verseuse soit placée complètement sur la plaque chauffante 4 FONCTION À DOUBLE VERSEUSE vous permet d utiliser les verseuses simultanément ou individuellement avec des fonctions séparées de minuteur et de marche arrêt 5 5 VERSEUSE SCELLÉE Le couvercle de la verseuse et le joint d étanchéité du couvercle permettent de préserver l arôme naturel et la température du café e...

Page 19: ...MARCHE ARRÊT Ce bouton permet d allumer et éteindre la cafetière 6 VOYANT MARCHE ARRÊT Lorsqu il est allumé il indique que l appareil a commencé le cycle de préparation du café 7 PLACEZ LE BOUTON Active la fonction de TEMPORISATEUR RÉGLAGE DE L HORLOGE L affichage de l écran numérique clignotera jusqu à ce que l heure soit réglée Pour régler l heure correcte appuyez d abord sur le bouton H jusqu à...

Page 20: ...ous avez appuyé sur le bouton SET le mode de préparation automatique se déclenche automatiquement Lorsque l heure de préparation arrive le voyant droit TIMER s éteint et le voyant droit ON OFF s allume Le cycle de préparation commence 3 Réglage de la verseuse gauche Appuyez deux fois sur le bouton PROG Le voyant gauche TIMER du panneau de commande et l affichage de l écran numérique commenceront à...

Page 21: ... allumés Pour confirmer et déclencher l heure de préparation programmée appuyez sur le bouton SET et l écran affichera l heure que vous avez programmée Une fois que vous avez appuyé sur le bouton SET le mode de préparation automatique se déclenche automatiquement Lorsque l heure de préparation arrive les deux voyants TIMER s éteignent et les deux voyants ON OFF s allument Le cycle de préparation c...

Page 22: ...de l eau froide PRÉPARATION DU CAFÉ 7 Les filtres permanents en acier inoxydable inclus peuvent être utilisés à la place de filtres papier Si vous utilisez des filtres papier insérez un cône filtrant no 4 dans le panier à filtre avant de le remplir de café moulu Placez le filtre permanent ou papier dans le panier à filtre amovible Placez la quantité désirée de café moulu dans le filtre Si vous uti...

Page 23: ...ur interrompre la préparation pendant le cycle 12 L appareil s éteint automatiquement lorsque le cycle de préparation est terminé 13 REMARQUE Si vous voulez une tasse de café avant qu une verseuse complète soit prête la fonction Pauser et Servir Pause N Serve vous permet de suspendre le cycle de préparation Il ne s interrompt pas seul l écoulement du café du panier cesse Ne retirez pas la verseuse...

Page 24: ...e 3 Un café à mouture fine permet une extraction plus poussée et donne un café riche en goût Une mouture ordinaire exigera légèrement plus de café moulu par tasse pour donner la force d une mouture plus fine 4 Rangez le café moulu dans un endroit sec et frais Une fois ouvert conservez le café dans un récipient fermé et étanche pour en préserver la fraîcheur 5 Pour un café optimal achetez des grain...

Page 25: ...t laisser des résidus pelucheux qui pourraient boucher la cafetière Rincez le simplement de temps en temps à l eau froide 7 Pour les taches tenaces utilisez un tampon en nylon ou en plastique avec un agent de nettoyage non abrasif N utilisez pas de tampons à récurer métalliques ou d agents de nettoyage abrasifs 8 Des dépôts de calcium peuvent s accumuler dans la cafetière en raison des minéraux co...

Page 26: ...sorios con este artefacto ya que podría resultar peligroso y debe evitarse 8 No usar el artefacto a la intemperie 9 No dejar el cordón eléctrico colgando sobre el borde de una mesa o una mesada ni permitir que entre en contacto con superficies calientes 10 No dejar el artefacto cerca de ni sobre un quemador de gas o eléctrico ni en un horno encendido 11 Enchufar el artefacto antes de activar cualq...

Page 27: ...sencia de vapores explosivos o inflamables 26 Antes de programar la unidad con el temporizador y antes de preparar café en cualquier oportunidad colocar las jarras en la base antiadherente 27 No poner en el depósito de agua ningún líquido que no sea agua o la solución de limpieza que se recomienda utilizar en este manual se pueden ver más detalles en la sección de Limpieza de la cafetera en este m...

Page 28: ...identalmente El consumo nominal de corriente eléctrica de la cafetera se encuentra especificado en el panel inferior de la misma Si el enchufe de la cafetera tiene pata de conexión a tierra el cordón prolongador también debe tener tres conductores uno de los cuales debe servir de conexión a tierra Por razones de seguridad este artefacto tiene un enchufe con patas de polaridad diferenciada una es m...

Page 29: ...tro en una solución de agua y detergente Enjuagar y secar bien la cafetera No usar productos limpiadores abrasivos ni fuertes para limpiar la unidad se pueden ver más detalles en la sección de Limpieza de la cafetera No dejar bolsas plásticas al alcance de los niños PREPARACIÓN DE LA CAFETERA CUIDADO DE LAS JARRAS Y PRECAUCIONES DE USO El uso de una jarra rota o dañada puede causar quemaduras por ...

Page 30: ...DETALLES DE LA CAFETERA AUTOMÁTICA FIGURA 1 Tapa del depósito de agua Portafiltros Tapas de jarra Bases antiadherentes 30 Jarras térmicas Temporizador digital y control electrónico ...

Page 31: ... preparación de café Asegurarse de que la jarra quede totalmente apoyada sobre su base en la cafetera 4 USO DE LAS DOS JARRAS Las dos jarras se pueden usar al mismo tiempo o en forma individual cada una tiene su propio temporizador y encendido apagado independiente 5 BASE DE APOYO DE SUPERFICIE ANTIADHERENTE La limpieza es mucho más rápida y simple 6 COMPARTIMIENTO PARA CORDÓN ELÉCTRICO La cafeter...

Page 32: ...mporizador TIMER 5 BOTÓN DE ENCENDIDO Se usa para activar la funcione de Encendido Apagado ON OFF 6 LUZ DE ENCENDIDO APAGADO ON OFF Cuando esta luz está encendida indica que se ha iniciado el ciclo de preparación de café 7 FIJE EL BOTÓN Activa la función del CONTADOR DE TIEMPO El número en el visor digital se encenderá intermitentemente hasta que se fije la hora Para poner en hora el reloj primero...

Page 33: ...a de preparación del café la luz del temporizador de la derecha se apagará y se encenderá la luz de activación ON OFF del lado derecho En este momento se iniciará inmediatamente la preparación del café 3 Uso de la jarra de la izquierda Oprimir dos veces el botón de programación PROG Se encenderán intermitentemente la luz del temporizador de la izquierda y el número en el visor digital Oprimir el b...

Page 34: ...reparación de café pulsar el botón SET y aparecerá en el visor la hora programada Una vez que se haya pulsado el botón SET la programación de los temporizadores queda automáticamente activada y confirmada Al llegar la hora programada las luces de ambos temporizadores se apagarán y se encenderán las luces de activación de ambos lados En este momento se iniciará la preparación de café en ambos lados...

Page 35: ... usarán las dos jarras para preparar café NOTA El sistema de preparación automática está diseñado para el uso de agua fría únicamente 7 Se pueden usar los filtros permanentes de acero inoxidable incluidos con la unidad en lugar de filtros de papel Si se prefiere utilizar filtro de papel usar filtro cónico N 4 Colocar el filtro permanente o de papel en el portafiltro Cargar en el filtro la cantidad...

Page 36: ...afé de ambos lados Cuando el café se haya terminado de preparar la máquina emitirá dos señales sonoras largas 11 Para interrumpir la preparación durante el ciclo pulsar una vez el botón de encendido ON OFF 12 Se interrumpirá el ciclo de preparación y la máquina se apagará automáticamente 13 NOTA La función Pausa para Servir permite servir una taza de café antes de que se haya terminado de preparar...

Page 37: ...a potable fría 3 El grano molido fino facilita la extracción y el café obtenido será más cargado y sabroso Con grano de café molido regularmente será necesario usar una pequeña cantidad extra para obtener el mismo sabor que con grano molido fino 4 Guardar el café en un lugar fresco y seco Una vez que se abre en envase de café conservarlo bien cerrado en el refrigerador para que se mantenga fresco ...

Page 38: ...depósito de agua con un paño ya que la pelusa que deje podría taponar el circuito de agua de la cafetera Simplemente enjuagarlo con agua fría periódicamente 7 Para limpiar manchas persistentes usar una esponja de plástico o de nailon con un producto de limpieza no abrasivo No usar esponjas metálicas ni productos de limpieza abrasivos 8 Los minerales que suele contener el agua potable pueden formar...

Page 39: ...a a dovere o ha subito un qualsiasi danno Portate la macchina presso un centro di assistenza autorizzato per eventuale esame riparazione o regolazione 7 La Ditta non raccomanda l uso di accessori che potrebbero creare pericoli e devono essere evitati 8 Non usate la machina all aperto 9 Non lasciate che il filo sporga dal bordo del tavolo o del banco o tocchi superfici calde 10 Non sistemare la mac...

Page 40: ...fe è progettato per uso con questo creatore di caffè soltanto 24 Lasciare che il cestello si raffreddi prima di rimuoverlo dalla caffettiera 25 Non mettete in funzione la caffettiera in presenza di sostanze esplosive e o esalazioni infiammabili 26 Quando si fa uso della funzione di programmazione del timer e in ogni momento prima di fare il caffè ricordarsi di posizionare le caraffe sulle piastre ...

Page 41: ...ga dal piano su cui è sistemata la macchina i bambini infatti potrebbero tirarlo o inciamparci La potenza elettrica della macchina è riportata alla base dell unità Se la macchina prevede l attacco a terra anche la prolunga dovrebbe avere l attacco a terra di tipo 3 La macchina ha la spina polarizzata con un polo più grande dell altro Per ridurre il pericolo di scosse elettriche questo tipo di spin...

Page 42: ...ambini NOTA si raccomanda di far funzionare la macchina una o due volte con la sola acqua prima di fare il caffè per togliere eventuali residui di polvere che si fossero depositati all interno dell unità e che potrebbero pregiudicare il sapore del primo caffè IMPORTANTE usate solamente acqua fredda Il sistema di filtraggio automatico funziona meglio con acqua fredda CURA PARTICOLARE DELLE CARAFFE ...

Page 43: ...are automaticamente dal cestello del filtro Assicurarsi che la caraffa sia posizionata completamente sulla piastra PRUDENZA non togliere la caraffa dalla piastra per più di 30 secondi per non rischiare che il caffè fuoriesca dal cestello del filtro 3 OROLOGIO VISUALIZZATORE DIGITALE DEL TIMER L orologio digitale disposto sulle 24 ore inserito nel pannello di controllo della macchina continua a seg...

Page 44: ...operchio fino a essere allineato il simbolo della tazza rispetto al becco di vers Si veda la Illustrazione A 1 OROLOGIO VISUALIZZATORE DIGITALE DEL TIMER Visualizza la disposizione dell orologio e del timer Per quanto riguarda la programmazione dell ora vedere la parte intitolata Predisposizione dell orologio in questo manuale 2 PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE Questo pulsante permette di programmare la...

Page 45: ...la luce del TIMER destro e il numero sul visualizzatore digitale inizieranno a lampeggiare Premere il pulsante H fino a quando non appare l ora desiderata per l inizio del ciclo Quindi premere il pulsante M fino a quando non appaiono i minuti su cui predisporre il timer NOTA assicurarsi di controllare l indicatore AM PM che sta alla sinistra del visualizzatore dell orologio digitale Dopo che è sta...

Page 46: ...lla parte sinistra Il ciclo ha inizio 4 Predisposizione di ambedue le caraffe Premere per tre volte il pulsante PROG ai due lati La luci dei due TIMER inizieranno a lampeggiare Premere il pulsante H fino a quando non appare l ora desiderata per l inizio del ciclo Quindi premere il pulsante M fino a quando non appaiono i minuti su cui predisporre il timer NOTA assicurarsi di controllare l indicator...

Page 47: ... piastre anti aderenti 4 Sollevare il coperchio a cerniera del serbatoio dell acqua che si trova nella parte superiore della caffettiera 5 Riempire la caraffa di acqua fredda in quantità necessaria al numero delle tazze desiderate I segni ai lati del serbatoio indicano il livello dell acqua 6 Versare l acqua dalla caraffa nel serbatoio che si trova dietro il reparto del filtro Riempire il lato sin...

Page 48: ...oio dell acqua Collocare le caraffe con loro coperchi sulle piastre anti aderenti FUNZIONAMENTO DEL VOSTRO CREATORE DEL CAFFÈ PREPARAZIONE DEL CAFFÈ FUNZIONAMENTO DELLA CAFFETTIERA SENZA LA FUNZIONE TIMER 10 Uso della caraffa destra Una volta sistemati il macinato e l acqua premere il pulsante ACCESO SPENTO una sola volta Si illuminerà la spia ACCESO SPENTO della parte destra indicando che il cicl...

Page 49: ...ire manualmente la macchina 2 Decalcify la macchina seguono i sensi 9 e 10 sotto sezione pulizia del vostro creatore del caffè di questo manuale 3 Per ripristinare la macchina per entrambi i lati premi i tasti di PROG ed INSERITA DISINSERITA allo stesso tempo per 2 secondi INDICATORE DI DECALCIFICAZIONE 1 Per ottenere un ottimo caffè è indispensabile che la macchina sia pulita Si consiglia di puli...

Page 50: ...ua con dei panni in quanto potrebbero rilasciare dei residui che potrebbero intasare il sistema Risciacquarli periodicamente con acqua fredda 7 Per macchie difficili usare una paglietta in nailon o plastica e polvere non abrasiva Evitare l uso di pagliette di lana d acciaio o di polveri abrasive 8 I sali minerali presenti nell acqua potabile possono causare dei depositi calcarei nella macchina Si ...

Page 51: ...nce or accidents Also consequential and incidental damage resulting from the use of this product or arising out of any breach of contract or breach of this warranty are not recoverable under this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitation may not apply to you HOW DO YOU GET SERVICE If repairs become necessary or spare...

Page 52: ...es indirects ou consécutifs résultant de l utilisation de ce produit ou d une rupture de contrat ou de la violation de cette garantie ne sont pas remboursables par cette garantie Certains états ou provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs les restrictions ci dessus peuvent ne pas s appliquer à votre cas COMMENT OBTENIR DU SERVICE S il faut répare...

Page 53: ...ergentes del uso de este producto y o por el incumplimiento de instrucciones y cláusulas específicamente aclaradas en la garantía En ciertos estados no se permite la exclusión ni la limitación de perjuicios directos o indirectos por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular OBTENCIÓN DE SERVICIOS DE GARANTÍA En caso de que sea necesario efectua...

Page 54: ...tto negligenza o incidenti Inoltre la presente garanzia non copre i danni accessori o indiretti derivanti dall uso dell elettrodomestico o da violazione contrattuale o violazione della presente garanzia Alcuni stati non permettono l esclusione o la limitazione di danni accessori o indiretti in tal caso la limitazione di cui sopra non si applica COME OTTENERE ASSISTENZA Se aveste bisogno di pezzi d...

Page 55: ...Séries Series DD1000TC Serie DD1000TC Made in PRC Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC Fabbricato nella RPC Power Requirement 120 Volts 60 Hz Caractéristiques électriques 120 Volts 60 Hz Alimentación eléctrica 120 Voltios 60 Hz Per uso con corrente 120 Volt 60 Hz Power Consumption Puissance consommée 1400 Watts 700W 700W Consumo de energía 1400 Vatios 700V 700V Consumo di corrente 1400 Watt 700W 70...

Reviews: