background image

5

Momentarily pressing the DISPL/TM SET button when the receiver is on allows you
to toggle between displays.

When the receiver is in AM, FM1, FM2, or WX, the display will toggle between the
frequency and time of day. If your receiver (XTA-2400 only) is connected to an
operating satellite receiver (separate from the radio), the display will toggle
between time of day, frequency, station name, artist, song title and music type,
when your satellite radio provider is transmitting the information.

Setting the Default Display

1. Press and hold the DSPL/TM SET button for 2 seconds until the hours

digits flash. 

2. Press pushbutton 6 to change the display default. 

After 5 seconds of inactivity, the selected default will be displayed. 

Adjusting the Brightness of the Display

If the dash dimmer does not control the brightness of the receiver display, press
and hold the DIM button until “DIM” and the brightness level appear on the dis-
play.  Rotate the AUDIO knob clockwise to increase the brightness of the receiver
display and counter-clockwise to decrease it. 

Adjusting the Receiver Settings

To adjust the Volume, Bass, Treble, Fade, Balance and speakers, press and
release the ON/AUDIO knob repeatedly until the desired feature appears on the
display.

VOLUME:

Volume is the default function.  Rotate the AUDIO knob clockwise to

increase the volume and counter-clockwise to decrease it.  The display will show
“VOL” and the volume level.

BASS:

Press the AUDIO knob until “BASS” and the present level appear on the

display. Rotate the knob clockwise to increase the bass sound and counter-clock-
wise to decrease it. 

TREBLE: 

Press the AUDIO knob until “TREB” and the present level appear. Rotate

the knob clockwise to increase the treble sound and counter-clockwise to
decrease it.

FADE: 

Press the AUDIO knob until “FADE” and the present level appear on the

display. Rotate the knob clockwise to move the sound to the front speakers and
counter-clockwise to move the sound to the rear.

BALANCE:

Press the AUDIO knob until “BAL” and the present level appear.

Rotate the knob clockwise to move the sound to the right speakers and counter-
clockwise to move the sound to the left. 

SPKR: 

Press the AUDIO knob until “SPKR” and the number of speakers (4 or 2)

appears on the display.  Rotate the knob to select 2-speaker or 4-speaker opera-
tion. When 2-speaker operation is selected, the rear speakers are disabled and
the FADE function on the menu will not appear.

After 5 seconds of inactivity, the receiver will return to the default display.

Programmable Eject Default (XTA-2400 Only)

Your CD player is pre-programmed to return to the radio band once a CD is eject-
ed. This default may be reset to “eject audio mute.”  When in this mode, the CD
player acts as an independent source. Upon ejecting a CD, the audio will mute
the volume to zero, and the display will read “NO CD

”, the radio will mute

28

Cuando se presione momentáneamente el botón DISPL/TM SET con el radio
encendido, se puede alternar entre los displays.

Cuando el radio está en AM, FM1, FM2 o WX, el display alternará entre la frecuen-
cia y la hora del día. Si su radio (XTA-2400 solamente) está conectado a un radio
satelital en funcionamiento (separado del radio), el display alternará entre hora del
día, frecuencia, nombre de la estación, artista, título de la canción y tipo de música,
cuando su proveedor de radio satelital esté transmitiendo la información.

Configuraciones del display por valor de omisión

1. Presione y mantenga durante 2 segundos el botón DSPL/TM SET hasta que

los dígitos de las horas destellen.

2. Presione el botón a presión 6 para cambiar el valor por omisión del display. 

Después de 5 segundos de inactividad, aparecerá el valor por omisión seleccionado.

Ajuste del brillo del display

Si el atenuador del tablero de instrumentos no regula el brillo del display del radio,
presione y mantenga el botón DIM hasta que aparezcan la palabra “DIM” y el nivel
de brillo en el display. Gire la perilla AUDIO en el sentido horario del reloj para
aumentar el brillo del display del radio y en el sentidocontrario para disminuirlo. 

Ajustes de las configuraciones del radio

Para ajustar Volumen, Agudos, Graves, Atenuación, Balance y las bocinas, pre-
sione y libere la perilla ON/AUDIO repetidamente hasta que aparezca la función
deseada en el display.

VOLUME (Volumen): 

El volumen es una función por valor de omisión. Gire la perilla

AUDIO en el sentido horario del reloj para aumentar el volumen y en el sentido
contrario para disminuirlo. En el display se mostrará “VOL” y el nivel de volumen.

BASS (Agudos): 

Presione la perilla AUDIO hasta que en el display aparezcan

“BASS” (agudos) y el nivel actual. Gire la perilla en el sentido horario del reloj
para aumentar el sonido agudo y en el sentido contrario para disminuirlo. 

TREBLE (Graves): 

Presione la perilla AUDIO hasta que en el display aparezcan

“TREB” (graves) y el nivel actual. Gire la perilla en el sentido horario del reloj para
aumentar en sonido grave y en el sentido contrario para disminuirlo. 

FADE (Atenuación): 

Presione la perilla AUDIO hasta que en el display aparezcan

“FADE” (atenuación) y el nivel actual. Gire la perilla en el sentido horario del reloj
para pasar el sonido a las bocinas delanteras y en el sentido contrario para
pasarlo a las traseras. 

BALANCE: 

Presione la perilla AUDIO hasta que en el display aparezcan “BAL”

(balance) y el nivel actual. Gire la perilla en el sentido horario del reloj para pasar
el sonido a las bocinas de la derecha y en el sentido contrario para pasarlo a las
de la izquierda. 

SPKR (Bocina): 

Oprima la perilla AUDIO hasta que en el display aparezcan

“SPKR” y el número de bocinas (4 ó 2). Gire la perilla para seleccionar el fun-
cionamiento de 2 bocinas o de 4 bocinas. Cuando se seleccione el fun-
cionamiento de 2 bocinas, las bocinas traseras quedan inhabilitadas y la función
FADE en el menú no aparece.

Después de 5 segundos de inactividad, el radio regresa al display por valor de
omisión.

Expulsión programable por valor de omisión (XTA-2400 solamente)

Su reproductor de CD se puede programar previamente para regresar a la banda
de radio una vez que se expulsa el CD. Este valor por omisión puede restable-
cerse a “expulsar silenciar el sonido”. Cuando se está en este modo, el reproduc-
tor de CD funciona como una fuente independiente. Cuando se expulsa

Summary of Contents for XTA-2000

Page 1: ...ucto sin aviso previo Por favor verifique con su concesionario los detalles relacionados con las modificaciones que puedan haberse realizado desde el momento de la impresión del manual Les informations comprises dans ce manuel du pro priétaire étaient exactes au moment de la publication Toutefois Delphi se réserve le droit d effectuer des changements de configuration et de performance du produit s...

Page 2: ...nte un instalador autorizado de Delphi debe instalar este radio La instalación realizada por un instalador no autorizado anulará la garantía de la unidad AVISO Antes de agregar cualquier equipo de sonido a su vehículo como un radio CB teléfonos celulares o un radio de dos vías asegúrese de que pueda agregar lo que desea Si se puede es importante hacerlo correctamente Los equipos de sonido que se a...

Page 3: ...l CD 6 FF Presione y mantenga FF para avance rápido Cuando libere el CD se reproducirá a velocidad normal En el display se verá el número de pista y el tiempo transcurrido E EJ JE EC CT T E Ex xp pu ul ls sa a Presione para expulsar el CD SCAN DIM Exploration Atenuador Presione SCAN para explorar todas las pis tas del CD El reproductor avanzará de inmediato a la pista siguiente en el CD que se est...

Page 4: ...so del reproductor de discos compactos XTA 2400 solamente El reproductor de CD integrado reproduce discos compactos de tamaño normal Reproducción de un disco compacto 1 Gire el encendido a la posición ON y encienda el radio 2 Introduzca sólo una parte del disco en la ranura con la etiqueta hacia arriba El reproductor automáticamente alimentará el disco una vez que se haya introducido parcialmente ...

Page 5: ... lógico Nacional Los mensajes grabados sobre el estado del tiempo se repiten cada cuatro a seis minutos y como rutina se revisan cada una a tres horas o con mayor frecuencia si fuese necesario Casi todas las estaciones funcionan las 24 horas del día El estado meteorológico del área en la que usted se encuentra se puede buscar en una de las 7 estaciones Cuando está en modo de información meteoro ló...

Page 6: ...AY y EJ MUTE El radio regresará al funcionamiento normal después de 5 segundos de inactivi dad Uso del radio Para encontrar una estación BAND Banda Presione el botón para cambiar entre FM1 FM2 AM informa ción meteorológica WX y Satélite XM1 XM2 o SR1 SR2 Si un radio satelital por separado no está conectado al radio y funcionando las bandas satelitales NO aparecen cuando se presione el botón BAND E...

Page 7: ...rá entre la frecuen cia y la hora del día Si su radio XTA 2400 solamente está conectado a un radio satelital en funcionamiento separado del radio el display alternará entre hora del día frecuencia nombre de la estación artista título de la canción y tipo de música cuando su proveedor de radio satelital esté transmitiendo la información Configuraciones del display por valor de omisión 1 Presione y ...

Page 8: ...til you press SCAN again The display will show SCAN and the frequency being scanned Setting the Presets The six numbered pushbuttons allow you to preset 6 of your favorite stations 27 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para saber cómo aprovechar al máximo su radio de Delco Electronics lea todas las instrucciones a continuación Ajuste del reloj 1 Gire el encendido a la posición ON 2 Presione y manteng...

Page 9: ...ed from your dealer To activate the external satellite receiver you must furnish your satellite radio provider with its Electronic Serial Number ESN To find the ESN install the satellite radio receiver according to the instructions that come with it and follow the instructions in the Activating Satellite Radio section of this manual on page 4 To listen to satellite radio stations select a satellit...

Page 10: ...tion in that progam type Station names will appear on the radio display You can also scan stations by program type After you have selected a Program Type 1 Press SCAN to scan all of the program type s available stations 2 Press SCAN again to stop scanning Using the Compact Disc Player XTA 2400 Only The integral CD player will play full size CDs Playing a Compact Disc 1 Turn the ignition and receiv...

Page 11: ... be loud and harmful to your hearing Take precautions by adjusting the volume con trol on your receiver to a safe sound level before your hearing adapts to it To help avoid hearing loss Adjust the volume control to the lowest setting Increase the volume slowly until you can hear comfortably and clearly Understanding Radio Reception FM STEREO FM stereo will give you the best sound but FM signals wi...

Page 12: ...Installation by other than an authorized installer will void the unit s warranty NOTICE Before you add any sound equipment to your vehicle like a CB radio mobile telephone or two way radio be sure you can add what you want If you can it s very important to do it properly Added sound equipment may interfere with the operation of your vehicle s engine radio or other systems and even damage them Your...

Page 13: ...Systèmes AM FM Stéréo et récepteurs de CD Delco ElectronicsMD Manuel du propriétaire Systèmes pour véhicule commercial XTA 2400 XTA 2000 ...

Page 14: ...ssière Si la surface d un disque est sale humidifier un linge propre et doux avec une solution neutre faiblement détergente Les nettoyer en essuyant du centre vers le bord Ne jamais toucher la surface du signal en manipulant les disques Prendre les disques en les tenant les bords extérieurs ou par le bord du trou et le bord extérieur Ne pas fixer d étiquette ni de ruban ni écrire sur la surface d ...

Page 15: ...e rapide En relâchant la touche le CD jouera à la vitesse normale L afficheur indiquera le numéro de piste et la durée 5 PAUSE Arrête le CD PAUS apparaîtra sur l afficheur Presser PAUSE à nouveau pour poursuivre la lecture du CD 6 FF Pousser et maintenir la touche FF pour une avance rapide En relâchant la touche le CD jouera à la vitesse normale L afficheur indiquera le numéro de piste et la durée...

Page 16: ... possible de balayer les stations par type de programme Après avoir choisi un genre de programme 1 Appuyer sur SCAN pour balayer toutes les stations disponibles dans ce genre de programme 2 Appuyer encore sur SCAN pour arrêter le balayage Utilisation du lecteur de disque compact XTA 2400 seulement Le lecteur de CD intégral lira des CD pleine grandeur Lecture d un disque compact 1 Tourner la clé de...

Page 17: ...O active aussi le récepteur Afficheur Le récepteur affichera l heure du jour quand il est éteint stations préférées par bande et d y retourner facilement au toucher d un bouton Pour ajuster un préréglage 1 Allumer le récepteur 2 Choisir une bande 3 Régler à la station désirée 4 Pousser et maintenir un des six boutons numérotés pendant plus de deux secondes pour mémoriser la station sélectionnée Pe...

Page 18: ...t comme une source indépendante Quand il éjectera un CD le système audio baissera le volume à zéro et l afficheur indiquera NO CD La radio restera muette jusqu à ce que la touche BAND soit poussée activant la radio à nouveau Pour changer l éjection par défaut 1 Pousser et maintenir la touche DSPL TM SET pendant au moins deux secon des jusqu à ce que les chiffres indiquant l heure clignotent 2 Appu...

Reviews: