9
Attention : éviter…
…
Tout obstacle devant l’ouverture de
soufflage d’air ainsi que devant celle de
reprise d’air. Laisser un espace libre de 1
mètre minimum.
…
La présence de vapeurs d’huile.
…
L’installation dans des endroits où se
trouvent des ondes à haute fréquence.
…
Toute pente ascendante pour le tuyau
des condensats.
…
Tout tronçon horizontal du tuyau des
condensats présentant une déclivité
inférieure à 2%.
…
Les branchements électriques mal
serrés.
…
De débrancher les conduites de fluide
frigorigène une fois l’installation terminée.
… dass Luftein- oder Luftaustritt behindert
werden.
Mindestens 1 m Freiraum lassen.
… Räume mit Öldämpfen.
… Räume mit Hochfrequenzwellen.
…
Vertikale Steigungen der
Kondensatablauf-Leitungen.
… Horizontale Kondensatablauf-Leitungen
mit weniger als 2% Neigung.
… Lose Elektroanschlüsse.
… Lösen der Wasseranschlüsse nach der
Installation.
Vorsicht: vermeiden…
Advertencias: evitar ...
…
Cualquier obstrucción de la salida o
retomo del aire de la unidad.
Dejar al menos 1m de espacio libre.
…
Un ambiente con vapores de aceite.
…
Instalaciones en zonas con altas
frecuencias.
…
Cualquier elevación en la tubería de
drenaje del condensado.
…
Tubería horizontal de drenaje del
condensado con una pendiente inferior al
2%.
…
Conexiones eléctricas flojas.
…
Aflojar las conexiones de refrigerante
después de la instalación.