Delabie TEMPOMIX 790BOX-790218 Manual Download Page 11

FUNCIONAMIENTO

•  Apertura mediante la presión del mando.
•  Selección de la temperatura girando el mando.
•  Cierre automático temporizado a ~30 s (+5/-10 hasta 3 bar según la norma europea en EN-NF 816).
•  Temperatura de alimentación en ECS: 55 °C-85 °C (la diferencia de temperatura entre el agua caliente 

 y el agua fría debe ser, como mínimo. de 50 °C).

•  Los productos han sido diseñados para soportar los choques térmicos y químicos según la normativa vigente.
•  Presión: 1 bar (100 kPa) hasta 5 bar (500 kPa), se recomienda 3 bar (300 kPa).  

Diferencia a presión en las entradas: 1 bar máx.

AJUSTE DEL CAUDAL (fig. O)

•  El caudal viene preajustado de fábrica a 12 l/min hasta 3 bar, para las duchas (modelos equipados con alcachofas 

de ducha ROUND: 

MANTENIMIENTO (fig. P y Q)

Recomendamos el control anual de las piezas siguientes:
• 

Válvulas antirretorno y filtros:

 descalcificación y sustitución de piezas usadas o dañadas. 

• 

Cartucho intercambiable: 

descalcificación de las piezas internas y sustitución de piezas usadas o dañadas.

ES

INSTALACIÓN

No quite nunca las válvulas antirretorno incorporadas en las llegadas de agua (imprescindibles)

RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR:
•  PROPORCIONAR ESTANQUEIDAD DEL NICHO DE ENCASTRE PARA EVITAR LA ENTRADA DE AGUA;
•  EN CASO DE PRESENCIA ACCIDENTAL DE AGUA EN EL NICHO ENCASTRE (CONDENSACIÓN, 

ESCORRENTÍA, FUGAS …) DEBE EVITAR SU ESTANCAMIENTO Y ASEGURAR SU DRENAJE AL EXTERIOR 
DEL NICHO DE ENCASTRE;

•  LA IMPERMEABILIDAD DE LAS JUNTAS ENTRE EL PLAFÓN O LA CHAPA ACERO INOXIDABLE Y LA PARED  

Y ENTRE EL PLAFÓN O LA PLACA INOXIDABLE Y EL CUERPO DEL GRIFO DEBE SER VERIFICADO AL MENOS 
UNA VEZ AL AÑO O CUANTAS VECES SEA NECESARIO. REEMPLAZAR EN CASO DE NECESIDAD.

De incumplir estos consejos corre peligro de engendrar infiltraciones en la pared, de las cuales 

DELABIE no se hace responsable.

EN CASO DE DUDA, LLAME LA ASISTENCIA TÉCNICA DE DELABIE : +33 (0)3 22 60 22 74. 

RECUERDO

• 

Nuestras griferías deben ser instaladas por instaladores profesionales

 respetando las reglamentaciones 

vigentes, las prescripciones de las oficinas de proyectos fluidas.

• 

Respetar el diámetro de las tubería

s permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto  

(ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es).

• 

Proteger la instalación

 con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento 

(presión aconsejada 1 a 5 bar).

• 

Poner llaves de paso

 cerca de los grifos facilita la intervención de mantenimiento.

•  Las tuberías, las llaves de paso, válvulas antirretorno, de purga, cartuchos y todo aparato sanitario deben revisarse 

siempre que sea necesario y por lo menos una vez al año.

CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA

• 

Limpieza del cromo, aluminio y del acero inoxidable:

 jamás utilizar abrasivos u otro producto a base  

de cloro o a base de ácido. Limpiar al agua ligeramente jabonosa, con un trapo o una esponja.

• 

Puesta fuera de helada:

 purgue las canalizaciones, y accione muchas veces el grifo mezclador para vaciarlo  

de su contenido de agua. En caso de exposición prolongada al hielo, recomendamos desmontar los mecanismos  
y colocarlos en un lugar protegido.

Servicio postventa y Asistencia técnica:

 

Tel.:

 +33 (0)3 22 60 22 74 - 

e-mail: 

[email protected] 

Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es

Summary of Contents for TEMPOMIX 790BOX-790218

Page 1: ...se et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Anschlussleitung...

Page 2: ...A 200 220 B C D E 260 200 220 160 1 2 3 4 1 2 G 10 30 x3 81 10 30 10 F...

Page 3: ...M 2m10 H I J K L 60234 10P...

Page 4: ...AC AA N 20 30 mm 10 20 mm PUSH AB O PUSH 900015 743789 743790...

Page 5: ...d entretien pression conseill e 1 5 bar Poser des vannes d arr t proximit des robinets facilite l intervention d entretien Les canalisations filtres clapets antiretour robinets d arr t de puisage car...

Page 6: ...YEAR AND MAKE GOOD IF NECESSARY If this advice is not followed water may leak into the wall DELABIE cannot be held responsible for any ingress FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CALL DELABIE TECHNICAL SUP...

Page 7: ...TION ZU VERMEIDEN UND DAS ABFLIESSEN DIESES WASSERS AUS DER UNTERPUTZ AUSSPARUNG ZU GEW HRLEISTEN DIE BERPR FUNG DER ABDICHTUNGEN ZWISCHEN ROSETTE ODER EDELSTAHLPLATTE UND WAND UND ZWISCHEN ROSETTE OD...

Page 8: ...iezb dne INSTALATOR JEST ODPOWIEDZIALNY ZA USZCZELNIENIE WN KI MONTA OWEJ ABY UNIKN PRZEDOSTANIA SI WODY NIEDOPUSZCZENIE DO STAGNACJI I ZAPEWNIENIE EWAKUACJI WODY Z WN KI W PRZYPADKU POJAWIENIA SI WOD...

Page 9: ...tki lub g bki Ochrona przed mrozem opr ni instalacj wielokrotnie uruchomi celem ewakuacji wody W przypadku d ugotrwa ego nara enia mechanizm w na mr z zalecamy ich demonta i przechowywanie wtemperatur...

Page 10: ...RVS AFDEKPLAAT EN DE MUUR EN TUSSEN DE ROZET OF RVS AFDEKPLAAT EN HET KRAANLICHAAM MOET MINSTENS EENMAAL PER JAAR EN ZO VAAK ALS NODIG GECONTROLEERD WORDEN INDIEN NODIG DE DICHTINGEN VERVANGEN De niet...

Page 11: ...LA PLACA INOXIDABLE Y EL CUERPO DEL GRIFO DEBE SER VERIFICADO AL MENOS UNAVEZ ALA O O CUANTAS VECES SEA NECESARIO REEMPLAZAR EN CASO DE NECESIDAD De incumplir estos consejos corre peligro de engendra...

Page 12: ...O ESPELHO OU PLACA INOX E A PAREDE E ENTRE O ESPELHO OU PLACA INOX E O CORPO DA MISTURADORA DEVE SER VERIFICADA PELO MENOS UMAVEZ POR ANO OU QUANTO NECESS RIO EM CASO DE NECESSIDADE DEVE SER SUBSTITU...

Page 13: ...30 5 10 3 EN NF 816 55 85 C 50 C 1 100 5 500 O 12 3 ROUND 6 P Q RU DELABIE DELABIE 7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 www delabie ru 1 5...

Page 14: ...7 495 787 62 04 7 495 787 64 32 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: