background image

Zasilanie elektryczne (produkty 792504 i 792514):

•  Zasilanie elektryczne 230 V - 50 Hz klasa II (bez uziemienia). Instalacja musi być zgodna  

z normami obowiązującymi w danym kraju.

•  Należy przewidzieć wyłącznik przed transformatorem (np. rozłącznik, bezpiecznik wyłączeniowy, itp...) 

30 mA (brak w zestawie).

•  Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony to musi zostać wymieniony przez instalatora.

UWAGA

• 

Nasza armatura musi być instalowana przez profesjonalnych instalatorów,  

przestrzegając obowiązującego prawa, zapisów biur projektowych i dobrych praktyk.

• 

Przestrzeganie średnicy rur 

pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości 

wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl).  

• 

Ochrona instalacji 

filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami

•  ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów).
• 

 Instalacja zaworów odcinających 

w pobliżu armatury ułatwia konserwację.

•   Instalacja, filtry, zawory zwrotne, zawory odcinające i czerpalne, głowice oraz każde urządzenie 

sanitarne muszą być sprawdzane tyle razy ile jest to konieczne, jednak nie mniej niż raz w roku.

SKALOWANIE TEMPERATURY (rys. E)

Nasze baterie są nastawiane fabrycznie przy 3 barach (300 kPa) ciśnienia, przy wyrównanych ciśnieniach 
wody ciepłej i wody zimnej oraz temperaturze wody ciepłej 65°C +/- 5°C i wody zimnej 15°C +/-5°C. 
Jeśli warunki użytkowania są inne, to temperatura wody zmieszanej może się różnić od podanej. Należy 
zmienić pozycję pokrętła 

 na odpowiednią pozycję dla danej temperatury:

•  Na wyjściu wylewki natryskowej należy przewidzieć system kanalizacji strumienia wody.
•  Otworzyć wypływ wody i termometrem 

 zmierzyć temperaturę.

•  Za pomocą imbusa 2,5 mm odkręcić śrubkę 

, ale jej nie wyciągać i zdjąć pokrętło 

.

•  Przekręcić trzpień 

 w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć temperaturę 

i w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć (15° obrotu dla 1°C temperatury).

•  Dokręcić śrubę 

 za pomocą imbusa 2,5 mm.

DEZYNFEKCJA TERMICZNA I CHEMICZNA (rys. E)

•  SECURITHERM umożliwia przeprowadzenie dezynfekcji termicznej i chemicznej zalecanej w ramach 

obowiązujących przepisów prawnych.

•  Możliwość zrobienia dezynfekcji termicznej w temperaturze  wody ciepłej z instalacji bez zdejmowania 

pokrętła:
- Wcisnąć czerwony przycisk 

 za pomocą ostrego narzędzia 

 (o maksymalnej średnicy 4 mm). 

Ogranicznik temperatury ustawiony na 41°C odblokuje się.

- Przekręcić o pół obrotu w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać 

maksymalną temperaturę wody z instalacji.

•  Woda zimna może być odcięta, co nie spowoduje zamknięcia wody ciepłej.
• 

Po zakończeniu dezynfekcji termicznej, aby powrócić do pozycji wyjściowej, nie należy 

zapomnieć o przekręceniu pokrętła w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do powrotu 
czerwonego przycisku 

 na swoje miejsce 

(aby włączyć ogranicznik temperatury wody ciepłej).

PL

Summary of Contents for SECURITHERM

Page 1: ...analisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produ...

Page 2: ...C 130 170 190 a a 130 D 1100 1230 1500 1710 2200 2320 110 230 1740 1770 A 2100 1160 1300 160 2200 B...

Page 3: ...F G E...

Page 4: ...8 C EM en usine en but e en tournant le croisillon dans le sens inverse des aiguilles d une montre avec un cart de temp rature de 50 C entre l eau froide et l eau chaude Temp rature r glable du plein...

Page 5: ...de de 65 C 5 C et eau froide 15 C 5 C Si les conditions d utilisation sont diff rentes la temp rature d eau mitig e peut diff rer de la temp rature pr r gl e en usine Vous devez alors repositionner le...

Page 6: ...oniques 1 Remplacement de L LECTROVANNE fig F Couper les alimentations d eau EC et EF D visser les crous de raccordement pour enlever l lectrovanne d fectueuse Remonter la nouvelle lectrovanne en resp...

Page 7: ...timed shut off after 30 sec 5 10 at 3 bar Note at pressures below 1 5 bar the time flow will be reduced If this is the case we recommend the GR grid to improve the spray pattern Dual control panels Fl...

Page 8: ...culation table in our brochure and online at www delabie com Protect the installation with filters water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance recommended press...

Page 9: ...is engaged IN SERVICE TESTING The purpose of in service tests is to regularly monitor and record the performance of the thermostatic mixing valve Carry out the procedure a to c above using the same eq...

Page 10: ...the faulty solenoid valve Insert the new solenoid valve making sure that the water circulates the right way see arrow marked on the valve body Insert the filters supplied to protect the solenoid valve...

Page 11: ...s Griffs gegen den Uhrzeigersinn bei einem Temperaturunterschied von 50 C zwischen Kalt und Warmwasser Temperatur einstellbar von Kaltwasser bis 41 C 1 Anschlag bei 38 C 2 Anschlag bei 41 C erreichbar...

Page 12: ...ren rtlichen Gegebenheiten kann die Mischwassertemperatur vom angegebenen Wert abweichen In diesem Fall muss das Bedienelement einjustiert werden Ablauf am Brausekopf positionieren um austretendes Was...

Page 13: ...t der Schutzfilter und R ckflussverhinderer berpr fen Diese k nnen von Schmutzpartikeln blockiert werden Thermostatkartusche abmontieren und reinigen Wartung der elektronischen Ausf hrungen 1 Austausc...

Page 14: ...gdy przekr camy pokr t o w przeciwnym kierunku do ruchu wskaz wek zegara przy r nicy temperatur 50 C mi dzy wod zimn a wod ciep Zakres regulacji od wody zimnej do 41 C Pierwszy ogranicznik temperatur...

Page 15: ...raturze wody ciep ej 65 C 5 C i wody zimnej 15 C 5 C Je li warunki u ytkowania s inne to temperatura wody zmieszanej mo e si r ni od podanej Nale y zmieni pozycj pokr t a na odpowiedni pozycj dla dane...

Page 16: ...tatyczn w celu jej wyczyszczenia Konserwacja modeli elektronicznych 1 Wymiana ELEKTROZAWORU rys F Od czy zasilanie w wod WC i WZ Odkr ci nakr tki aby wyci gn uszkodzony elektrozaw r Za o y nowy elektr...

Page 17: ...d in de fabriek de greep is maximaal in tegenwijzerszin gedraaid tot tegen de begrenzing met een temperatuurverschil tussen het warm water en het koud watervan 50 C Regelbereik van de draaiknop van ko...

Page 18: ...van 15 C 5 C Indien de gebruiksomstandigheden hiervan afwijken kan de temperatuur van het gemengd water verschillen van de aangeduide temperatuur U dient vervolgens de greep op de juiste temperatuur...

Page 19: ...IEL vervangen fig F De watertoevoer afsluiten WW en KW De aansluitmoeren losschroeven om het kapotte elektroventiel te verwijderen Het nieuwe elektroventiel plaatsen en daarbij de stroomrichting van h...

Page 20: ...4 1 24 60 30 5 10 3 1 5 GR 1 4 1 5 C 36 41 C 38 C 50 C 41 C 38 C 41 C si 15 C 41 C 6 11 1 3 300 kPa 1 100kPa 5 500 kPa 3 300 kPa 1 55 85 C 50 C 5 20 C 2 10 A 2 20 2 5 2 20 2 30 C D C D RU...

Page 21: ...792504 792514 230 V 50 II 30 A www delabie ru 1 5 E 3 65 5 15 5 2 5 15 1 C 41 C 2 5 E SECURITHERM 4 41 C 1 2 RU...

Page 22: ...7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr E 2 3 DGS 22 04 02 E SECURITHERM 1 F 2 G RU...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: