background image

FUNKTIONSWEISE

Elektronische Duschelemente

•  Auslösung des Wasserflusses:
  - bei Annäherung der Hand 4 cm vor den Infrarotsensor mit Präsenzerfassung  
     (Ausführung mit Batteriebetrieb)
  - bei Druck auf elektrischen Tastschalter (Ausführung für Netzbetrieb) .
•  Gezielte Abschaltung der Wasserabgabe oder automatisch nach 1 min Laufzeit (Sicherheitsabschaltung).
•  Temperaturwahl über den Thermostat.
•  Automatische Armaturenspülung alle 24h nach der letzten Nutzung: Diese Hygienespülung von  

60 Sekunden trägt zur Vorbeugung des Legionelloserisikos bei. Dadurch werden Wasserstagnation 
und die Entwicklung von Bakterien in den Rohrleitungen vermieden.

Selbstschluss-Duschelemente 

•  Öffnung durch Drücken des Bedienknopfes.
•  Temperaturwahl über den Thermostat.
•  Automatische zeitgesteuerte Abschaltung nach ~30 Sek. (+5/-10 bei 3 bar).

•  Hinweis: unterhalb von 1,5 bar Fließdruck reduziert sich die Laufzeit. Dieser Effekt kann durch
  Verwendung des Regenstrahl-Siebeinsatzes GR begrenzt werden.

Duschelemente mit zwei Oberteilen

•  Oberteile öffnen und schließen nach 1/4-Umdrehung, nicht selbsttätig schließend.
•  Temperaturwahl über den Thermostat.

TECHNISCHE DATEN 

Duschelement mit Einzelthermostat zur Bereitstellung von Mischwasser.
•  Temperaturgenauigkeit: ± 1,5°C im Bereich zwischen 36°C und 41°C.
•  Werksseitig auf 38°C (Mischwasser) eingestellt (Temperaturanschlag bei Drehen des Griffs gegen den 

Uhrzeigersinn), bei einem Temperaturunterschied von 50°C zwischen Kalt- und Warmwasser.

•  Temperatur einstellbar von Kaltwasser bis 41°C. 1. Anschlag bei 38°C, 2. Anschlag bei 41°C 

erreichbar durch Eindrücken des roten Knopfes 

 

auf dem Griff 

 (

Abb. E

).

•  Verbrühungsschutz: Warmwasserabschaltung bei Kaltwasserausfall und umgekehrt.  

Der Verbrühungsschutz ist aktiv, wenn der Temperaturunterschied zwischen Mischwasser  
und Warmwasser > 15°C ist und die Temperatur des Mischwassers nicht über 41°C liegt.

•  Mit Durchflussmengenregler 6 l/min bei Modellen mit Brausekopf; Durchflussmenge maximal  

11 l/min (±1) bei 3 bar (300 kPa) bei Modellen ohne Brausekopf.

INSTALLATION

•  Versorgungsdruck: 1 bar (100kPa) bis 5 bar (500kPa), empfohlen 3 bar (300 kPa). Zulässige 

Differenz der Versorgungsdrücke an den Zugängen TWW / TW: 1 bar maximal.

•  Warmwasserversorgung: 55 - 85 °C (es wird eine Differenz zwischen Warm- und Kaltwasser von 

mindestens 50°C empfohlen).

•  Kaltwasserversorgung: 5°- 20°C.
•  Montage des Duschelements:

 

- Das Duschelement so positionieren, dass sich der Duschkopf 2,10m (Ausführungen aus Aluminium) 

(

Abb. A

) bzw. 2,20m (Ausführungen aus Edelstahl) (

Abb. B

) über dem Boden (OKFFB) befindet.

 

- Die beiden Bohrlöcher Ø 5 

a

 oben durch das Duschelement in 2,20m (Ausführungen aus Aluminium) 

   bzw. 2,30 m (Ausführungen aus Edelstahl) Höhe über dem Boden (OKFFB) anzeichnen und bohren (

Abb. C

).  

   Danach die beiden Bohrlöcher unten 

 durch das Duschelement anzeichnen und bohren (

Abb. D

).

 

- Die beiden Abdeckungen 

 oben und unten am Duschelement mit Hilfe eines Schraubenziehers  

     befestigen (

Abb. C und Abb. D

).

DE

Summary of Contents for SECURITHERM

Page 1: ...analisations avant la pose et la mise en service du produit Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product Vor Montage und Inbetriebnahme des Produ...

Page 2: ...C 130 170 190 a a 130 D 1100 1230 1500 1710 2200 2320 110 230 1740 1770 A 2100 1160 1300 160 2200 B...

Page 3: ...F G E...

Page 4: ...8 C EM en usine en but e en tournant le croisillon dans le sens inverse des aiguilles d une montre avec un cart de temp rature de 50 C entre l eau froide et l eau chaude Temp rature r glable du plein...

Page 5: ...de de 65 C 5 C et eau froide 15 C 5 C Si les conditions d utilisation sont diff rentes la temp rature d eau mitig e peut diff rer de la temp rature pr r gl e en usine Vous devez alors repositionner le...

Page 6: ...oniques 1 Remplacement de L LECTROVANNE fig F Couper les alimentations d eau EC et EF D visser les crous de raccordement pour enlever l lectrovanne d fectueuse Remonter la nouvelle lectrovanne en resp...

Page 7: ...timed shut off after 30 sec 5 10 at 3 bar Note at pressures below 1 5 bar the time flow will be reduced If this is the case we recommend the GR grid to improve the spray pattern Dual control panels Fl...

Page 8: ...culation table in our brochure and online at www delabie com Protect the installation with filters water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance recommended press...

Page 9: ...is engaged IN SERVICE TESTING The purpose of in service tests is to regularly monitor and record the performance of the thermostatic mixing valve Carry out the procedure a to c above using the same eq...

Page 10: ...the faulty solenoid valve Insert the new solenoid valve making sure that the water circulates the right way see arrow marked on the valve body Insert the filters supplied to protect the solenoid valve...

Page 11: ...s Griffs gegen den Uhrzeigersinn bei einem Temperaturunterschied von 50 C zwischen Kalt und Warmwasser Temperatur einstellbar von Kaltwasser bis 41 C 1 Anschlag bei 38 C 2 Anschlag bei 41 C erreichbar...

Page 12: ...ren rtlichen Gegebenheiten kann die Mischwassertemperatur vom angegebenen Wert abweichen In diesem Fall muss das Bedienelement einjustiert werden Ablauf am Brausekopf positionieren um austretendes Was...

Page 13: ...t der Schutzfilter und R ckflussverhinderer berpr fen Diese k nnen von Schmutzpartikeln blockiert werden Thermostatkartusche abmontieren und reinigen Wartung der elektronischen Ausf hrungen 1 Austausc...

Page 14: ...gdy przekr camy pokr t o w przeciwnym kierunku do ruchu wskaz wek zegara przy r nicy temperatur 50 C mi dzy wod zimn a wod ciep Zakres regulacji od wody zimnej do 41 C Pierwszy ogranicznik temperatur...

Page 15: ...raturze wody ciep ej 65 C 5 C i wody zimnej 15 C 5 C Je li warunki u ytkowania s inne to temperatura wody zmieszanej mo e si r ni od podanej Nale y zmieni pozycj pokr t a na odpowiedni pozycj dla dane...

Page 16: ...tatyczn w celu jej wyczyszczenia Konserwacja modeli elektronicznych 1 Wymiana ELEKTROZAWORU rys F Od czy zasilanie w wod WC i WZ Odkr ci nakr tki aby wyci gn uszkodzony elektrozaw r Za o y nowy elektr...

Page 17: ...d in de fabriek de greep is maximaal in tegenwijzerszin gedraaid tot tegen de begrenzing met een temperatuurverschil tussen het warm water en het koud watervan 50 C Regelbereik van de draaiknop van ko...

Page 18: ...van 15 C 5 C Indien de gebruiksomstandigheden hiervan afwijken kan de temperatuur van het gemengd water verschillen van de aangeduide temperatuur U dient vervolgens de greep op de juiste temperatuur...

Page 19: ...IEL vervangen fig F De watertoevoer afsluiten WW en KW De aansluitmoeren losschroeven om het kapotte elektroventiel te verwijderen Het nieuwe elektroventiel plaatsen en daarbij de stroomrichting van h...

Page 20: ...4 1 24 60 30 5 10 3 1 5 GR 1 4 1 5 C 36 41 C 38 C 50 C 41 C 38 C 41 C si 15 C 41 C 6 11 1 3 300 kPa 1 100kPa 5 500 kPa 3 300 kPa 1 55 85 C 50 C 5 20 C 2 10 A 2 20 2 5 2 20 2 30 C D C D RU...

Page 21: ...792504 792514 230 V 50 II 30 A www delabie ru 1 5 E 3 65 5 15 5 2 5 15 1 C 41 C 2 5 E SECURITHERM 4 41 C 1 2 RU...

Page 22: ...7 495 787 95 11 7 495 787 62 04 delabie arbat france com After Sales Care and Technical Support DELABIE SCS E mail sav delabie fr E 2 3 DGS 22 04 02 E SECURITHERM 1 F 2 G RU...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: