DEKA Controls COM1/2
22.6.2021
Seite/Page
7
-
10
Befestigung der Spule
Coil Installation
Installation de la Bobine
2 Nm
DE
Stecker nach Bild 5 montieren
(Drehmoment 2,0Nm)
Verkabeln nach Bild 5,6:
EN
Install Plugs acc. Pict. 5,
Torque 2,0Nm
Wire in accordance with Figure
5, 6:
FR
Installer le
s fiche conformément l’il-
listr. 5, Couple pour la prise : 2,0
Nm
Câblage selon l’illust. 5, 6:
L1
L2
L3
N
PE
M 3
˜
1
2
3
4
5
PE
F1
F2
F3 F4 F5
COM1/2
A1
A2
˜
3
400V
50-60Hz
6
K1
Drehmoment Richtwerte / Tightening torque values guidelines / Couples de serrage ligne directrice
Schraubverbindungen
Screw connections
Raccords à vis
Anzugsdrehmomente /
Torque / Couples de
serrage [Nm]
Steckerschrauben
COM-P__, COM-S__
Plug screw
COM-P__, COM-S__
Vis des prises
COM-P__, COM-S__
0,15
Schrauben Schauglas
Sight glass screw
Vis du voyant
7
Spule
Coil
Bobine
2
Ölanschluss
Oil connection
Raccord d’huile
13
COM1/2-xx/134
90
COM1/2-xx/114
65
ORV-015H P/N 13 004, ORV-035H P/N 13 005, ORV-050H P/N 13 006
20
Einbau ORV-__
Installation ORV-__
Installation ORV-__
ORV
Cu
5/8"-UNF
20 Nm
Drucktest
Pressure Test
Essai de pression
Nach dem Einbau Drucktest durchfüh-
ren
gemäß DIN EN 378 für Geräte die
die Europäische Druckgerätericht-
linie 2014/68/EU erfüllen
Mit maximalem Arbeitsdruck des
Systems für andere Anwendun-
gen.
Conduct pressure test after installa-
tion
According to DIN EN 378 for de-
vices compliant with the European
Pressure Equipment Directive
2014/68/EU
With maximum operating system
pressure for other applications.
Réalisez l’essai de pression après
l’installation.
selon DIN EN 378 concernant les
appareils conformes à la directive
européenne des équipements
sous pression 2014/68/EU
avec la pression d’exploitation
maximale du système pour les
autres.
WARNUNG
WARNING
AVERTISSEMENT
Gefährliche Spannung
Dangerous Voltage
Tension dangereuse
In das Gerät darf keine Feuchtigkeit
eindringen.
No moisture may penetrate the de-
vice.
Aucune humidité ne doit pénétrer à
l’intérieur de l’appareil.
2 Nm
Unterlegscheibe
Washer
Rondelle