background image

DEKA Controls COM1/2 

22.6.2021 

 

Seite/Page 

4

 - 

10

 

Funktionsbeschreibung 

Das DEKA Controls COM1/2 ist ein 
elektronisches Ölreguliersystem und 
nimmt den Ölstand mittels eines 
Hall-Sensors auf. Die Elektronik 
steuert ein integriertes Magnetventil, 
sodass bei Bedarf Öl von einem 
Sammler kommend direkt in das Kur-
belgehäuse des Kompressors fließt. 
Wenn der notwendige Ölstand nicht 
erreicht wird zeigt das DEKA Con-
trols COM1/2 einen Alarm an und 
der Kontakt wechselt in die Alarmpo-
sition. Der Kontakt kann zur Alarm-
signalisierung oder auch zum Ab-
schalten des Kompressors verwen-
det werden. DEKA Controls COM1/2 
ist für Kälteanlagen und Wärmepum-
pen gem. EN 378 vorgesehen. 

Description of function 

The DEKA Controls COM1/2 is 
an electronic oil management 
system which uses a Hall sensor 
to measure the oil level. The 
integrated solenoid valve is 
electronically controlled and is 
used to feed oil directly into the 
compressor sump, if required. If 
the desired oil level is not 
reached the DEKA Controls 
COM1/2 raises an alarm and the 
contact switches to alarm 
position. The contact can be 
used to signal an alarm or shut 
down the Compressor. DEKA 
Controls COM1/2 is intended for 
refrigeration systems and heat 
pumps according to EN 378.

 

Description du fonctionnement 

Le DEKA Controls COM1/2 est un sys-
tème électronique de régulation d’huile 
qui mesure le niveau d’huile au moyen 
d’un capteur à effet Hall. Le système 
électronique pilote une électrovanne in-
tégrée de façon à ce que, selon le be-
soin, l’huile provenant d’un collecteur 
coule directement dans le carter de vile-
brequin du Compresseur. Si le niveau 
d’huile nécessaire n’est pas atteint le 
DEKA Controls COM1/2 indique une 
alarme et le contact mute en position 
d’alarme. Le contact peut être utilisé 
pour signaler l’alarme mais aussi pour 
mettre hors tension le compresseur. 
DEKA Controls COM1/2 est prévu pour 
les installations de réfrigération et les 
pompes à chaleur conformément à EN 
378. 

 
 

EINBAU / WARTUNG 

INSTALLATION/SERVICE 

INSTALLATION/MAINTENANCE 

 

 

WARNUNG 

WARNING 

AVERTISSEMENT 

Gefährlicher Druck im 
Kältekreislauf! 

Dangerous pressure in re-
frigeration circuit! 

Pression dangereuse dans le cir-
cuit de réfrigération ! 

Zum Einbau des DEKA Controls 
COM1/2 muss der Kältekreislaufbe-
reich drucklos sein. Achten Sie da-
rauf, dass der Prüfdruck nicht über-
schritten wird. 

For installation of the DEKA Con-
trols COM1/2 the refrigerant cir-
cuit area must be depressur-
ized.Please note that the test 
pressure is not exceeded. 

Pour l'installation du DEKA COM1/2 la 
zone du circuit réfrigérant doit être dé-
pressurisé. Veillez à ne pas dépasser la 
pression d’essai. 

Voraussetzungen 

Requirements 

Conditions 

  Teile sind vollständig. 

  Dichtflächen sind sauber. 

  COM1/2 horizontal ausrichten 

  Vor Einbau Transportsicherung 

entfernen 

 

   Parts must be complete. 

  Sealing surfaces must be 

clean. 

  COM1/2 must be aligned hori-

zontally 

  Remove transport lock before 

installation 

  Intégralité des pièces 

  Surfaces étanches propres 

  COM1/2 ajusté horizontalement 

  Retirer le verrou de transport avant 

l'installation 

 

 

 

Einbau 

COM1/2 -

000/-114/-

134/-D06  

Installation 

COM1/2 -

000/-

114/-134/-D06 

Installation 

COM1/2 -

000/-114/-

134/-D06 

 

Die Geräte sind einbau-
fertig, vor dem Einbau 
nicht demontieren! 

The device is ready to install, 
do not disassemble prior to in-
stallation.  

Les appareils sont fournis prêts à 
être montés, ne pas les démonter 
avec leur installation! 

 

Kompressorschauglas entfernen. 

 

COM1/2-114/134: Teflondichtung 

in Kompressor einlegen (Bild 1). 
COM1/2-000/D06: O-Ring in 
Adapter einlegen (Bild 2).  

 

Gerät an Kompressor anschrau-

ben. Originalschrauben des 
Kompressors verwenden. An-
zugsdrehmomente des Kompres-
sorherstellers beachten! 

 

Remove compressor sight 
glass 

    COM1/2-114/134: place Teflon 

gasket into Compressor con-
nection (Pict. 1). COM1/2-
000/D06: place O-Ring into 
Adapter (Pict. 2). 

 

Connect the device to the 
compressor. Use the original 
compressor screws. Observe 
tightening torque values speci-
fied by the compressor manu-
facturer. 

 

Retirer le voyant du Compresseur. 

 

COM1/2-114/134: Placer le joint te-
flon dans connection compresseur 
(Image1). COM1/2-000/D06: Placer 
le joint O-Ring dans le Adapta-
teur(Image 2) 

 

Visser l’appareil sur le compres-
  seur. 

Utiliser les vis d’origine du 

  compresseur. Respecter les 
  couples de serrage indiqués par 
  le fabricant du compresseur! 

Summary of Contents for COM1

Page 1: ...pezifische Ar beitsschutzbestimmungen Please observe Everybody in charge of the de vice s installation first operation maintenance and repair must have read and understood the installation manual as well as the safety relevant information The manual must be stored near the installation and must be available for perusal at all times The installation of the DEKA Controls products may only be carried...

Page 2: ...elief valves should be carried out acc EN 378 and EN 13136 Take measures in order to prevent relief valve blockage due to dry ice during venting Do not install pipe work to the outlet of the pressure relief valves Danger Tenir compte du niveau de pression élevé du fluide frigorigène CO2 tempé rature critique 31 06 C et 73 6 bar A l arrêt la pression augmente dans l ins tallation et il y a risque d...

Page 3: ...e 2 Ölanschluss Oil connection Raccord d huile 7 16 20 UNF CE Konformität CE mark Marquage CE Ja yes oui Zulassungen Approvals Approbations Weitere Informationen im Datenblatt For more Information see data sheet Plus d informations sur la fiche technique Lieferumfang Scope of delivery Composition du kit 1 COM1 2 komplett 1 Einbauanleitung 1 complete COM1 2 1 Installation manual 1 COM1 2 complète 1...

Page 4: ...SSEMENT Gefährlicher Druck im Kältekreislauf Dangerous pressure in re frigeration circuit Pression dangereuse dans le cir cuit de réfrigération Zum Einbau des DEKA Controls COM1 2 muss der Kältekreislaufbe reich drucklos sein Achten Sie da rauf dass der Prüfdruck nicht über schritten wird For installation of the DEKA Con trols COM1 2 the refrigerant cir cuit area must be depressur ized Please note...

Page 5: ...erve torque values speci fied by the Compressor manufac turer Retirer le voyant du Compresseur Vis ser l adaptateur étanche à la pression sur le Compresseur Utilisé matériaux d étanchéité adaptés Installation sui vant l ordre d installation Veiller à l ali gnement des repères du régulateur et de l adaptateur Image 3 4 Respecter les couples de serrage indiqués par le fabricant du Compresseur Bei Ve...

Page 6: ...3 O Ring O ring Joint torique 4 COM1 2 5 O Ring O ring Joint torique 6 Adapter Adapter Adaptateur 7 Adapterring Adapter ring Joint de Adaptateur 8 O Ring 9 MLZ Adapter Adaptateur P N 12009 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION max 1 4 ACHTUNG ATTENTION ATTENTION 36 mm Ölanschluss herstellen Install oil connection Établir le raccord d huile Drehmomente siehe Abschnitt Anzugsdrehmomente For tightening torque ...

Page 7: ...65 ORV 015H P N 13 004 ORV 035H P N 13 005 ORV 050H P N 13 006 20 Einbau ORV __ Installation ORV __ Installation ORV __ ORV Cu 5 8 UNF 20 Nm Drucktest Pressure Test Essai de pression Nach dem Einbau Drucktest durchfüh ren gemäß DIN EN 378 für Geräte die die Europäische Druckgerätericht linie 2014 68 EU erfüllen Mit maximalem Arbeitsdruck des Systems für andere Anwendun gen Conduct pressure test af...

Page 8: ...erfer ence and EMC Possibly further anti interference measures are re quired Longueurs des lignes 6 m En cas de lignes de plus de 6 m véri fier l absence d interférences et de CEM Le cas échéant des mesures complémentaires d antiparasitage sont requises Vermeiden elektrischer Störungen Signalleitungen nicht paral lel zu Netzleitungen führen Avoiding electrical interfer ence Signal lines must not r...

Page 9: ...at at all times Oil is upstream of the Regulator no discharge gas 4 The coil becomes hot during operation Fig 2 5 Before restart of compressors after a long period of standstill the Oil level has to be checked on the sight glass of COM1 2 6 Do not remove plug from coil when device is powered on Fig 1 1 En cas de dépassement des tem pératures d exploitation autorisées le DEKA Controls COM1 2 ne fon...

Page 10: ...th of these ac cording to the applicable legal regulations Drain oil from the device and dispose safely L appareil ainsi que l emballage de transport sont composés en majo rité de matériaux recyclables Élimi nez les conformément aux disposi tions légales en vigueur Retirer l huile de l appareil et la mettre au rebut ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES Nur Originalzubehör verwenden Use only original ac...

Reviews: