DEKA Controls COM1/2
22.6.2021
Seite/Page
4
-
10
Funktionsbeschreibung
Das DEKA Controls COM1/2 ist ein
elektronisches Ölreguliersystem und
nimmt den Ölstand mittels eines
Hall-Sensors auf. Die Elektronik
steuert ein integriertes Magnetventil,
sodass bei Bedarf Öl von einem
Sammler kommend direkt in das Kur-
belgehäuse des Kompressors fließt.
Wenn der notwendige Ölstand nicht
erreicht wird zeigt das DEKA Con-
trols COM1/2 einen Alarm an und
der Kontakt wechselt in die Alarmpo-
sition. Der Kontakt kann zur Alarm-
signalisierung oder auch zum Ab-
schalten des Kompressors verwen-
det werden. DEKA Controls COM1/2
ist für Kälteanlagen und Wärmepum-
pen gem. EN 378 vorgesehen.
Description of function
The DEKA Controls COM1/2 is
an electronic oil management
system which uses a Hall sensor
to measure the oil level. The
integrated solenoid valve is
electronically controlled and is
used to feed oil directly into the
compressor sump, if required. If
the desired oil level is not
reached the DEKA Controls
COM1/2 raises an alarm and the
contact switches to alarm
position. The contact can be
used to signal an alarm or shut
down the Compressor. DEKA
Controls COM1/2 is intended for
refrigeration systems and heat
pumps according to EN 378.
Description du fonctionnement
Le DEKA Controls COM1/2 est un sys-
tème électronique de régulation d’huile
qui mesure le niveau d’huile au moyen
d’un capteur à effet Hall. Le système
électronique pilote une électrovanne in-
tégrée de façon à ce que, selon le be-
soin, l’huile provenant d’un collecteur
coule directement dans le carter de vile-
brequin du Compresseur. Si le niveau
d’huile nécessaire n’est pas atteint le
DEKA Controls COM1/2 indique une
alarme et le contact mute en position
d’alarme. Le contact peut être utilisé
pour signaler l’alarme mais aussi pour
mettre hors tension le compresseur.
DEKA Controls COM1/2 est prévu pour
les installations de réfrigération et les
pompes à chaleur conformément à EN
378.
EINBAU / WARTUNG
INSTALLATION/SERVICE
INSTALLATION/MAINTENANCE
WARNUNG
WARNING
AVERTISSEMENT
Gefährlicher Druck im
Kältekreislauf!
Dangerous pressure in re-
frigeration circuit!
Pression dangereuse dans le cir-
cuit de réfrigération !
Zum Einbau des DEKA Controls
COM1/2 muss der Kältekreislaufbe-
reich drucklos sein. Achten Sie da-
rauf, dass der Prüfdruck nicht über-
schritten wird.
For installation of the DEKA Con-
trols COM1/2 the refrigerant cir-
cuit area must be depressur-
ized.Please note that the test
pressure is not exceeded.
Pour l'installation du DEKA COM1/2 la
zone du circuit réfrigérant doit être dé-
pressurisé. Veillez à ne pas dépasser la
pression d’essai.
Voraussetzungen
Requirements
Conditions
•
Teile sind vollständig.
•
Dichtflächen sind sauber.
•
COM1/2 horizontal ausrichten
•
Vor Einbau Transportsicherung
entfernen
•
Parts must be complete.
•
Sealing surfaces must be
clean.
•
COM1/2 must be aligned hori-
zontally
•
Remove transport lock before
installation
•
Intégralité des pièces
•
Surfaces étanches propres
•
COM1/2 ajusté horizontalement
•
Retirer le verrou de transport avant
l'installation
Einbau
COM1/2 -
000/-114/-
134/-D06
Installation
COM1/2 -
000/-
114/-134/-D06
Installation
COM1/2 -
000/-114/-
134/-D06
Die Geräte sind einbau-
fertig, vor dem Einbau
nicht demontieren!
The device is ready to install,
do not disassemble prior to in-
stallation.
Les appareils sont fournis prêts à
être montés, ne pas les démonter
avec leur installation!
•
Kompressorschauglas entfernen.
•
COM1/2-114/134: Teflondichtung
in Kompressor einlegen (Bild 1).
COM1/2-000/D06: O-Ring in
Adapter einlegen (Bild 2).
•
Gerät an Kompressor anschrau-
ben. Originalschrauben des
Kompressors verwenden. An-
zugsdrehmomente des Kompres-
sorherstellers beachten!
•
Remove compressor sight
glass
•
COM1/2-114/134: place Teflon
gasket into Compressor con-
nection (Pict. 1). COM1/2-
000/D06: place O-Ring into
Adapter (Pict. 2).
•
Connect the device to the
compressor. Use the original
compressor screws. Observe
tightening torque values speci-
fied by the compressor manu-
facturer.
•
Retirer le voyant du Compresseur.
•
COM1/2-114/134: Placer le joint te-
flon dans connection compresseur
(Image1). COM1/2-000/D06: Placer
le joint O-Ring dans le Adapta-
teur(Image 2)
•
Visser l’appareil sur le compres-
seur.
Utiliser les vis d’origine du
compresseur. Respecter les
couples de serrage indiqués par
le fabricant du compresseur!