background image

AVERTISSEMENT

 

Si l’unité portative ne se dégage pas facilement,

 ceci signifie que le réservoir et 

l’unité portative peuvent avoir gelé ensemble

 

NE  PAS  AVOIR  RECOURS  ALA  FORCE.

 

Il suffit d’attendre quelques minutes que les 

pièces gelées se réchauffent, puis de dégager l’unité portative lorsque la glace a fondu.

 

• 

 Une  FUITE 

MINEURE

 

est  un  ruissellement  ou  une  légère  pulvérisation  d’oxygène 

liquide  provenant  du  réservoir.  Pour  arrêter  la  fuite,  procéder  à  nouveau  au 

raccordement  et  au  dégagement  de  l’unité  portative.  Si la  fuite

  persiste,  déplacer  le 

réservoir à un e

ndroit bien aéré si possible et appeler le fournisseur d’oxygène liquide.

 

• 

 Une  FUITE 

MAJEURE

 

est  un  flux  continu  d’oxygène  liquide  provenant  du  réservoir. 

Aérer la zone en ouvrant une fenêtre et/ou une porte, si possible, et se tenir à l’écart 

du réservo

ir. Appeler le fournisseur d’oxygène liquide dès que possible

.

 

ATTENTION

 

V

érifier visuellement l’absence de dommages sur le réservoir avant l’utilisation ; NE PAS UTILISER 

s’il est endommagé

.

 

Pour remplir l’unité portative

:

 

1.    V

érifier le niveau d’oxygè

ne liquide du réservoir. 

2.    Retirer le bouchon protecteur du raccord de remplissage. 
3.   

Utiliser un chiffon propre et sec pour essuyer les raccords de remplissage de l’unité 

portative et du réservoir. 

4.   

Suivre les instructions de remplissage contenues dans le manuel utilisateur de l’unité 

portative. 

5.   

Positionner  soigneusement  l’unité  portative,  en  s’assurant  que  son  raccord  de 

remplissage est aligné sur celui du réservoir. 

6.    Remettre le bouchon protecteur en place sur le raccord de remplissage.

 

AVERTISSEMENT 

• 

 

Si  une  fuite  d’oxygène  liquide  survient  au  niveau  du raccord  de  remplissage  lors  du 

détachement de l’unité portative, reconnecter et détacher l’unité portative afin d’a

ider 

à  déloger  la  glace  ou  autre  obstruction.  Si  la  fuite  liquide  persiste,  aviser  le 

fournisseur d’oxygène liquide.

 

•   

 

Si un flux continu d’oxygène liquide est observé au niveau du raccord de remplissage 

lors  du  détachement  de  l’unité  portative,  se  tenir

 

à  l’écart  de  l’appareil  et  aviser 

immédiatement le fournisseur d’oxygène liquide.

 

 

NE PAS 

diriger le flux d’oxygène vers une personne ou une matière inflammable.

 

•   

 Utiliser UNIQUEMENT un débitmètre de 22 psi ±1 psi (1,52 bar ± 0,07) raccordé à la 

sortie DISS pour respirer depuis le réservoir. 

•   

 Si un débitmètre autre que le modèle spécialement conçu pour le réservoir EasyMate 

de DEHAS est utilisé, les valeurs indiquées seront inférieures.

 

RESPIRATIONDEPUIS LE RÉSERVOIR

 

Fixer  un  débitmètre  pour  réservoir  EasyMate  de  DEHAS  au  raccord  de  sortie  DISS.  Le 
débitmètre pour réservoir EasyMate de DEHAS est étalonné de manière à fonctionner avec 
le restricteur dans le raccord de sortie du réservoir.   
 

REMARQUE

Débit utilisable maximum : 8 lpm

.

 

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

 

lorsque  le  bas  niveau  de  la  batterie  est  indiqué  par  le  clignotement  rapide  du  voyant 

inférieur  sur  l’indicateur  de  niveau  de  liquide,  se  reporter  à  la  section  «  Pour  vérifier  le 

niveau d’oxygène liquide » qui contient des instructions comp

lètes. Appeler le fournisseur 

d’oxygène liquide pour faire remplacer la batterie

.

 

7

 

Summary of Contents for EASYMATE PM2300CE Series

Page 1: ...EASYMATE Liquid Oxygen System DEHAS Medizintechnik Projektierung GmbH Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau GERMANY ...

Page 2: ...DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ...

Page 3: ...E SERIE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN Laut Gesetz ist der Verkauf dieses Produkts nur auf ärztliche Anordnung gestattet DEHAS Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau DEUTSCHLAND Tel 49 451 80904 0 Fax 49 451 80904 111 www dehas de ...

Page 4: ...sauerstoffpegels 6 ATMEN MIT HILFE DES VORRATSBEHÄLTERS 7 BATTERIEWECHSEL 7 REINIGUNG WARTUNG 8 WARENRÜCKSENDUNGEN 8 ENTSORGUNG 8 FEHLERBEHEBUNG 8 ZUBEHÖR ERSATZTEILE 9 BEFÜLLEN DES VORRATSBEHÄLTERS 9 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG 12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 13 1 ERHALT INSPEKTION Den EasyMate Vorratsbehälter von DEHAS aus der Verpackung nehmen und auf Beschädigungen inspizieren Fa...

Page 5: ...ontaktieren GEFAHR Der aus dem Vorratsbehälter abgegebene Sauerstoff ist nur als Atemhilfe und nicht zur Lebensrettung oder erhaltung bestimmt ABKÜRZUNGEN DISS psig lpm USP MAWP PH Diameter Indexed Safety System Pounds pro Square Inch Gauge Liter pro Minute United States Pharmacopeia Maximal zulässiger Betriebsdruck Prüfdrück Weist auf eine unmittelbar bevorstehende gefährliche Situation hin die f...

Page 6: ...eren da dies einen gefährlichen Zustand herbeiführen oder zum Betriebsausfall des Systems führen könnte Bei Problemen Fragen oder Unsicherheit bezüglich des ordnungsgemäßen Betriebs des Systems den Flüssigsauerstofflieferanten kontaktieren NICHT verwenden wenn Schmutz oder Verunreinigungen an den oder um die Füllanschlüsse des tragbaren Geräts oder des Vorratsbehälters vorhanden sind KEINE Öle Fet...

Page 7: ...S verwenden NICHT autoklavieren NICHT mit Gas sterilisieren NICHT mit aromatischen Kohlenwasserstoffen reinigen Den Vorratsbehälter NICHT in Flüssigkeiten irgendwelcher Art eintauchen Den Vorratsbehälter bei Nichtgebrauch an einem sauberen Ort aufbewahren Den Vorratsbehälter nach Möglichkeit nicht fallen lassen oder so aufstellen dass er hinunter fallen oder umgestoßen und beschädigt werden könnte...

Page 8: ...lter BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG Vor dem Betrieb des Vorratsbehälters diese Gebrauchsanleitung lesen Vor dem Befüllen die Füllanschlüsse am Vorratsbehälter und am tragbaren System mit einem sauberen trockenen Tuch abwischen um Frostbildung und mögliche Systemausfälle zu vermeiden EXTREME KÄLTEGEFAHR NICHT auf den Kunststoffteller in der Mitte des Füllanschlusses am Vorratsbehälter drücken oder ihn...

Page 9: ...ratsbehälter zu etwa 75 mit Flüssigsauerstoff gefüllt ist 0 100 75 50 25 Wenn NUR zwei 2 Lämpchen leuchten ist der Vorratsbehälter zu 25 mit Flüssigsauerstoff gefüllt FAST LEER Den Flüssigsauerstofflieferanten kontaktieren um den Vorratsbehälter nachfüllen zu lassen 0 100 75 50 25 Wenn NUR das untere Lämpchen leuchtet zeigt dies an dass der Vorratsbehälter beinahe leer ist DER VORRATSBEHÄLTER MUSS...

Page 10: ...er Füllanschluss am tragbaren System mit dem Füllanschluss am Vorratsbehälter ausgerichtet ist 6 Die Schutzkappe des Füllanschlusses wieder aufsetzen WARNUNG Wenn beim Abnehmen des tragbaren Systems am Füllanschluss Flüssigsauerstoff austritt das tragbare System wieder anschließen und dann wieder abnehmen um eventuell vorhandenes Eis oder andere Behinderungen zu lösen Tritt weiterhin Flüssigsauers...

Page 11: ...nach den örtlichen Vorschriften entsorgen Bitte recyceln FEHLERBEHEBUNG PROBLEM Wenn der Vorratsbehälter nicht ordnungsgemäß funktioniert die Anleitung zur Fehlersuche unten beachten Lässt sich das Problem nicht beheben den Flüssigsauerstofflieferanten konsultieren MÖGLICHER GRUND ABHILFE 8 Das tragbare System lässt sich nicht befüllen 1 Füllanschlüsse nicht vollständig angeschlossen 2 Vorratsbehä...

Page 12: ...ung verwendet eine Befüllungsquelle mit einem Sättigungsdruck von 40 50 psig 2 76 3 45 bar Die weniger häufig benutzte Technik ist die Schnellbefüllung die einen LOX Sättigungsdruck von 20 22 psig 1 38 1 52 bar erfordert In diesem Fall muss die Befüllungsquelle über ein Druckaufbausystem verfügen so dass der Kopfdruck in der Befüllungsquelle erhöht werden kann um den Flüssigsauerstoff in den Vorra...

Page 13: ...auerstoffquelle sicherstellen 3 Ein 1 Ende des Entnahmeadapters der Zuleitung an das Flüssiggas Entnahmeventil am Entnahmetank anschließen Das Ablassventil des Entnahmeadapters senkrecht nach oben stellen 4 Ein 0 30 psig 0 2 07 bar Manometer an den Sauerstoff DISS Ausgangsanschluss des Vorratsbehälters anschließen Wenn der Vorratsbehälter etwas Flüssigsauerstoff enthält ist sicherzustellen dass da...

Page 14: ...Zuleitung abbrechen anschließend das Entlüftungsventil aufwärmen lassen bis es sich leicht schließen lässt Bleibt das Entlüftungsventil längere Zeit geöffnet sinkt der Druck im Flüssigsauerstofftank wegen abnehmender Sättigung auf einen zu niedrigen Stand ab 10 Das Flüssiggasventil am Entnahmetank schließen wenn der Frostbelag vom Zuleitungssystem geschmolzen ist Die folgenden Schritte durchführen...

Page 15: ...mmen wurde die defekte n Komponente n nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten reparieren oder ersetzen MÜNDLICHEAUSSAGEN STELLEN KEINE GARANTIE DAR UND ES GELTEN KEINE GARANTIEN AUSSEN DEN IN DIESEM VERTRAG GENANNTEN Weder der Vertreter von DEHAS oder andere Einzelhändler sind befugt mündliche Garantien über das in diesem Vertrag beschriebene Produkt zu machen und solche Aussagen sind nicht bi...

Page 16: ...Council of 5 September 2007 and 99 36 EC Transportable Pressure Equipment Directive 1999 Angewandte Standards ISO 15223 1 2012 EN 1041 BS EN 1251 1 BS EN 1251 2 BS EN 1251 3 BS EN 1418 BS EN 1626 BS EN 1797 1 BS EN 12300 EN ISO 14971 ISO 15001 ISO 7000 BS EN 60601 1 2 BS EN 60601 1 6 BS EN ISO 15614 1 BS EN ISO 18777 Benannte Stelle Medcert GmbH 0482 Adresse Pilatuspool 2 20355 Hamburg GERMANY Zer...

Page 17: ...AS Medizintechnik Projektierung GmbH Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau GERMANY Tel 0049 451 80904 0 001 610 462 8204 Fax 0049 451 80904 111 001 610 262 6080 Wir freuen uns über Ihre Rückmeldung Besuchen Sie uns auf www dehas de ...

Page 18: ...00CE SERIES SAVE THESE INSTRUCTIONS Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a physician DEHAS Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau GERMANY Tel 49 451 80904 0 Fax 49 451 80904 111 www dehas de ...

Page 19: ... the liquid Oxygen level 6 BREATHING FROM THE RESERVOIR 7 BATTERY REPLACEMENT 7 CLEANING MAINTENANCE 8 RETURNS 8 DISPOSAL INSTRUCTIONS 8 TROUBLESHOOTING 8 ACCESSORIES REPLACEMENT PARTS 9 RESERVOIR FILL PROCEDURE 9 LIMITED WARRANTY 12 DECLARATION OF CONFORMITY 13 1 RECEIVING INSPECTION Remove the DEHAS EasyMate Reservoir from the packaging and inspect for damage If there is any damage DO NOT USE an...

Page 20: ...rvoir and contact your liquid Oxygen Supplier DANGER Oxygen supplied from the Reservoir is for supplemental use and is not intended to be life sustaining or life supporting ABBREVIATIONS DISS psig lpm USP MAWP PH Diameter Indexed Safety System Pounds Per Square Inch Gauge liters Per minute United States Pharmacopeia maximum Allowable working Pressure Test Pressure Indicates an imminently hazardous...

Page 21: ...being used or stored DO NOT disassemble or repair the Reservoir this could create a hazardous condition or cause equipment failure If you have problems questions or are unsure if equipment is operating properly call your liquid Oxygen Supplier DO NOT use if dirt or contaminants are present on or around fill connectors on the Portable or Reservoir DO NOT use oils greases lubricants or any combustib...

Page 22: ...300RFCV 8CE DO NOT autoclave DO NOT gas sterilize DO NOT clean with aromatic hydrocarbons DO NOT immerse the Reservoir in any kind of liquid Store the Reservoir in a clean area when not in use Avoid dropping the Reservoir or placing it in a position where it could fall or be knocked over and become damaged SPECIFICATIONS Dimensions Diameter Height Weight Full Empty Volume of Liquid Oxygen Working ...

Page 23: ...X TAEMA Reservoir OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Read this User manual before operating the Reservoir Before filling to prevent freezing and possible equipment failure use a clean dry cloth to wipe the fill connectors dry on the Reservoir and Portable EXTREME COLD HAZARD DO NOT press or move the plastic poppet in the center of the fill connector on the Reservoir This will cause a release of liquid...

Page 24: ...ed to contain EXAMPLE This level sensor indicates that Reservoir is approximately 75 Full of liquid Oxygen 0 100 75 50 25 When ONLY two 2 lights are illuminated the Reservoir has 25 of liquid Oxygen ALMOST EMPTY Contact your liquid Oxygen Supplier to fill the Reservoir 0 100 75 50 25 When ONLY the bottom light is flashing indicates that the Reservoir is nearly empty RESERVOIR NEEDS TO BE FILLED A ...

Page 25: ...that the fill connector of the Portable aligns with the fill connector of the Reservoir 6 Replace fill connector protective cap WARNING If a liquid oxygen leak occurs at the fill connector when you disconnect the Portable reconnect and disconnect the Portable to help dislodge any ice or other obstruction If the liquid leak persists notify your liquid Oxygen Supplier If you notice a steady stream o...

Page 26: ...nternet www dehas de DISPOSAL INSTRUCTIONS Dispose of the Reservoir in accordance with the local regulations Please Recycle TROUBLESHOOTING PROBLEM Portable will not fill If the Reservoir fails to function consult the Troubleshooting Guide below If problem cannot be solved consult your liquid Oxygen Supplier PROBABLE CAUSE REMEDY 1 Not connecting the Fill 1 make sure the Fill Connectors Connectors...

Page 27: ...ll source with a saturation pressure of 40 50 psig 2 76 3 45 bar The less common technique is the Fast Fill that requires a LOX saturation pressure of 20 22 psig 1 38 1 52 bar In this case the fill source must have a pressure building system so that head pressure in the fill source can be raised in order to transfer the LOX into the reservoir Liquid Oxygen source Liquid Oxygen transfer line Vent t...

Page 28: ...on a Liquid oxygen source requirements 3 Attach one 1 end of the transfer line source adapter to the liquid withdrawal valve of the source tank Position the source adapter relief valve straight up 4 Attach a 0 30 psig 0 2 07 bar pressure gauge to the Reservoir Oxygen DISS Outlet Connection If the Reservoir contains some liquid oxygen verify that the Reservoir pressure gauge reads in the range of 1...

Page 29: ...ansfer line and then allow the vent valve to warm until it closes easily If the vent valve remains open for a period of time the liquid oxygen in the unit will de saturate to a pressure lower than required 10 Close the source tank liquid valve when the frost melts from the transfer line assembly Perform the following procedure to inspect the Reservoir and determine its operational status after fil...

Page 30: ...ions substitutions or alterations have been made to the goods shall in its discretion and at its own expense repair or replace the defective component s ORAL STATEMENTS DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES AND THERE ARE NO WARRANTIES OTHER THAN AS SET FORTH IN THIS CONTRACT Neither the representative of DEHAS nor any retailers are authorized to make oral warranties about the merchandise described in this ...

Page 31: ... and 99 36 EC Transportable Pressure Equipment Directive 1999 Applied Standards ISO 15223 1 2012 EN 1041 BS EN 1251 1 BS EN 1251 2 BS EN 1251 3 BS EN 1418 BS EN 1626 BS EN 1797 1 BS EN 12300 EN ISO 14971 ISO 15001 ISO 7000 BS EN 60601 1 2 BS EN 60601 1 6 BS EN ISO 15614 1 BS EN ISO 18777 Notified Body Medcert GmbH 0482 Address Pilatuspool 2 20355 Hamburg GERMANY Certification Registration No s 415...

Page 32: ... 26 13 DEHAS Medizintechnik Projektierung GmbH Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau GERMANY Tel 0049 451 80904 0 001 610 462 8204 Fax 0049 451 80904 111 001 610 262 6080 Tell us how we are doing Visit us at www dehas de ...

Page 33: ...RVER CES INSTRUCTIONS Conformément à la loi fédérale États Unis ce produit ne peut être vendu que par un médecin ou sur son ordonnance DEHAS Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau ALLEMAGNE Tel 49 451 80904 0 Fax 49 451 80904 111 www dehas de ...

Page 34: ...ESPIRATION DEPUISLE RÉSERVOIR 7 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 7 NETTOYAGE ENTRETIEN 8 RETOURS 8 INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE AU REBUT 8 DÉPANNAGE 8 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 9 MODE DE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR 9 GARANTIE LIMITÉE ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 13 1 RÉCEPTION INSPECTION Retirer le réservoir EasyMate de DEHAS de son emballage et l inspecter à la rec...

Page 35: ... liquide DANGER L oxygène provenant du réservoir est destiné à servir d appoint et non à maintenir les fonctions vitales ABRÉVIATIONS DISS psig lpm USP MAWP PH Système de sécurité indexé sur le diamètre Pounds Per Square Inch gauge pression manométrique en livres par pouce carré Litres par minute United States Pharmacopeia Pharmacopée des États Unis Maximum Allowable Working Pressure Pression d ut...

Page 36: ...e rangement d oxygène NE PAS désassembler ni réparer le réservoir ce qui pourrait créer une condition dangereuse ou une défaillance du matériel Pour tout problème question ou doute quant au bon état de marche de l appareil appeler le fournisseur d oxygène liquide NE PAS utiliser en présence de saleté ou de contaminants sur ou autour des raccords de remplissage de l unité portative ou du réservoir ...

Page 37: ...ébitmètre 1mfA1883 ou le débitmètre à cadran Pm2300RFCV 8CE de DEHAS NE PAS stériliser à l autoclave NE PAS stériliser au gaz NE PAS nettoyer avec des hydrocarbures aromatiques NE PAS immerger le réservoir dans un liquide quel qu il soit Ranger le réservoir dans un endroit propre lorsqu il n est pas utilisé Éviter de laisser tomber le réservoir ou de le mettre dans une position où il pourrait tomb...

Page 38: ...B PENOX TAEMA Réservoir INSTRUCTIONS D UTILISATION AVERTISSEMENT Lire ce manuel avant d utiliser le réservoir Avant le remplissage pour prévenir le gel et une défaillance éventuelle du matériel utiliser un chiffon propre et sec pour essuyer les raccords de remplissage du réservoir et de l unité portative DANGER DE FROID EXTREME NE PAS presser ni déplacer le champignon en plastique au centre du rac...

Page 39: ...dique que le réservoir est rempli à environ 75 d oxygène liquide 0 100 75 50 25 Lorsque SEULEMENT deux 2 voyants sont allumés le réservoir contient 25 d oxygène liquide IL EST PRESQUE VIDE Contacter le fournisseur d oxygène liquide pour faire remplir le réservoir 0 100 75 50 25 Lorsque SEULEMENT le voyant lumineux inférieur clignote ceci indique que le réservoir est presque vide LE RÉSERVOIR DOIT ...

Page 40: ...cord de remplissage est aligné sur celui du réservoir 6 Remettre le bouchon protecteur en place sur le raccord de remplissage AVERTISSEMENT Si une fuite d oxygène liquide survient au niveau du raccord de remplissage lors du détachement de l unité portative reconnecter et détacher l unité portative afin d aider à déloger la glace ou autre obstruction Si la fuite liquide persiste aviser le fournisse...

Page 41: ...IONS CONCERNANT LA MISE AU REBUT Mettre le réservoir au rebut conformément à la réglementation locale Merci de recycler DÉPANNAGE PROBLÈME Si le réservoir ne fonctionne ne pas correctement consulter le guide de dépannage ci après Consulter le fournisseur d oxygène liquide si le problème ne peut être résolu CAUSE PROBABLE SOLUTION 8 L unité portative ne se remplit pas 1 Les raccords de remplissage ...

Page 42: ...technique moins répandue est le remplissage rapide qui nécessite une pression de saturation d oxygène liquide variant entre 20 et 22 psig 1 38 et 1 52 bar Dans ce cas la source de remplissage doit comporter un système d accumulation de pression de manière à pouvoir augmenter la pression de tête de la source de remplissage afin de transférer l oxygène liquide dans le réservoir Source d oxygène liqu...

Page 43: ...ment à la section a Exigences concernant la source d oxygène liquide 3 Fixer une 1 extrémité de l adaptateur source de la ligne de transfert au robinet de prélèvement de liquide du réservoir source Positionner la soupape de surpression de l adaptateur source directement vers le haut 4 Fixer un manomètre de 0 à 30 psig 0 à 2 07 bar au raccord de sortie DISS d oxygène du réservoir Si le réservoir co...

Page 44: ... terminer le remplissage en détachant la ligne de transfert et laisser ensuite le clapet de ventilation se réchauffer jusqu à ce qu il se ferme facilement Si le clapet de ventilation demeure ouvert pendant un certain temps l oxygène liquide présent dans l appareil se dé saturera jusqu à une pression inférieure à celle requise 10 Fermer le robinet de liquide du réservoir source lorsque le givre fon...

Page 45: ...tiques standard de l industrie et qu aucune modification substitution ni altération n a été effectuée sur les produits LES DÉCLARATIONS VERBALES NE CONSTITUENT PAS UNE GARANTIE ET AUCUNE GARANTIE N EST DONNÉE SAUFCELLES PRÉCISÉES DANS CE CONTRAT Ni le représentant de DEHAS ni les détaillants ne sont autorisés à donner des garanties verbales pour la marchandise décrite dans le présent contrat et au...

Page 46: ...ment Directive 1999 BS EN 104 BS EN ISO 15614 1 BS EN ISO 18777 EN 15223 1 EN 1251 1 EN 1251 2 EN 1251 3 EN 1418 EN 13544 2 EN ISO 10993 1 EN ISO 10993 5 EN ISO 10993 10 EN ISO 15001 EN ISO 14971 ISO 18779 Organisme notifié Medcert GmbH 0482 Adresse Pilatuspool 2 20355 Hamburg GERMANY Numéros d e registre e t de certification 4153GB43411109 Date d expiration 11 2016 Dispositifs déjà fabriqués Vali...

Page 47: ... Medizintechnik Projektierung GmbH Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau ALEMAGNE Tel 0049 451 80904 0 001 610 462 8204 Fax 0049 451 80904 111 001 610 262 6080 Dites nous ce que vous pensez de nous Rendez nous visite sur www dehas de ...

Page 48: ...INSTRUCTIES BEWAREN Volgens de Amerikaanse wetgeving is verkoop van dit apparaat uitsluitend toegestaan door of op voorschrift van een arts DEHAS Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau DUITSLAND Tel 49 451 80904 0 Fax 49 451 80904 111 www dehas de ...

Page 49: ...6 ADEMEN VIA HET RESERVOIR 7 BATTERIJ VERVANGEN 7 PULIZIA MANUTENZIONE 8 RETOURNEREN 8 AFVOERINSTRUCTIES 8 PROBLEMEN OPLOSSEN 8 ACCESSOIRES VERVANGINGSONDERDELEN 9 VULPROCEDURE VOOR HET RESERVOIR 9 BEPERKTE GARANTIE 12 CONFORMITEITSVERKLARING 13 GEBRUIKSAANWIJZING 5 ONTVANGST INSPECTIE Haal het EasyMate reservoir van DEHAS uit de verpakking en controleer het op beschadiging Als er beschadiging is ...

Page 50: ...oir wordt geleverd is voor aanvullend gebruik en is niet bedoeld voor levensinstandhouding of levensondersteuning AFKORTINGEN DISS psig lpm USP MAWP PH Diameter Indexed Safety System Pounds Per Square Inch Gauge Liter per minuut United States Pharmacopeia Maximum toelaatbare Werkdruk De Druk van de test Duidt op een onmiddellijk gevaarlijke situatie die indien deze niet wordt vermeden tot ernstig ...

Page 51: ...or kan een gevaarlijke situatie of storing van de apparatuur ontstaan Als u problemen of vragen hebt of niet zeker weet of de apparatuur goed werkt contact opnemen met de leverancier van vloeibare zuurstof NIET gebruiken als er vuil of verontreinigingen aanwezig zijn op of rondom de vulaansluitingen op het draagbare apparaat of het reservoir GEEN oliën vetten smeermiddelen of brandbare materialen ...

Page 52: ...van een MRI kan beïnvloeden UITSLUITEND de flowmeter 1MFA1883 of flowmeter met regelknop PM2300RFCV 8CE van DEHAS gebruiken NIET autoclaveren NIET met gas steriliseren NIET met aromatische koolwaterstoffen reinigen Het reservoir NIET in vloeistof onderdompelen Het reservoir in een schone ruimte opbergen wanneer het niet wordt gebruikt Het reservoir niet laten vallen en het niet zo neerzetten dat h...

Page 53: ...batoio GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING Deze gebruikershandleiding lezen voordat u het reservoir gebruikt Om bevriezing en mogelijke storing van de apparatuur te voorkomen dient u de vulaansluitingen op het reservoir en het draagbare apparaat met een schone droge doek af te drogen voordat u het reservoir vult GEVAAR VOOR EXTREME KOUDE De plastic schotelklep in het midden van de vulaansluiting op he...

Page 54: ... Questo sensore di livello indica che il serbatoio è pieno di ossigeno liquido al 75 circa 0 100 75 50 25 Wanneer er SLECHTS twee 2 lampjes branden bevat het reservoir 25 vloeibare zuurstof bijna leeg Neem contact op met de leverancier van vloeibare zuurstof om het reservoir te laten vullen 0 100 75 50 25 Wanneer ALLEEN het onderste lampje knippert betekent dit dat het reservoir bijna leeg is HET ...

Page 55: ...dat de vulaansluiting van het draagbare apparaat is uitgelijnd met de vulaansluiting van het reservoir 6 Plaats de beschermdop weer op de vulaansluiting WAARSCHUWING Als er vloeibare zuurstof bij de vulaansluiting lekt wanneer u het draagbare apparaat loskoppelt het draagbare apparaat weer aansluiten en loskoppelen om ijs of andere obstructies te helpen verwijderen Als het vloeistoflek aanhoudt de...

Page 56: ...t beschikbaar is op internet op www dehas de AFVOERINSTRUCTIES Het reservoir afvoeren volgens de plaatselijke voorschriften Recyclen OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM Als het reservoir niet werkt kunt u de onderstaande probleemoplossingsgids raadplegen Raadpleeg de leverancier van vloeibare zuurstof als het probleem niet verholpen kan worden MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 8 Draagbaar apparaat kan niet ...

Page 57: ...2 76 3 45 bar 40 50 psig gebruikt De minder gebruikelijke techniek is snelle vulling waarbij een LOX verzadigingsdruk van 1 38 1 52 bar 20 22 psig nodig is In dit geval moet de vulbron een drukopbouwsysteem hebben zodat de kopdruk in de vulbron verhoogd kan worden om de LOX in het reservoir over te brengen Vloeibare zuurstofbron Toevoerleiding voor vloeibare zuurstof Ontluchtings vulsleutel onderd...

Page 58: ...eisten voor bronnen van vloeibare zuurstof 3 Bevestig één 1 uiteinde van de bronadapter van de toevoerleiding aan de vloeistofafnameklep van de brontank Plaats de ontlastklep van de bronadapter rechtop 4 Bevestig een drukmeter van 0 2 07 bar 0 30 psig aan de DISS aansluiting van de zuurstofuitlaat van het reservoir Als het reservoir wat vloeibare zuurstof bevat controleer dan of de drukmeter van h...

Page 59: ...n stand is bevroren het vullen beëindigen door de toevoerleiding los te koppelen en de ontluchtingsklep dan laten opwarmen tot deze gemakkelijk kan worden gesloten Als de ontluchtingsklep enige tijd open blijft wordt de vloeibare zuurstof in het apparaat gedesatureerd tot een lagere dan de vereiste druk 10 De vloeistofklep van de brontank sluiten wanneer de vorst van de toevoerleiding smelt Voer d...

Page 60: ...jn aangebracht de defecte onderdelen naar eigen goeddunken en op eigen kosten repareren of vervangen MONDELINGE VERKLARINGEN ZIJN GEEN GARANTIES EN ER ZIJN GEEN ANDERE GARANTIES DAN IN DIT CONTRACT ZIJN UITEENGEZET De vertegenwoordiger van DEHAS en detailhandelaren zijn niet gemachtigd om mondelinge garanties te geven over de in dit contract beschreven koopwaar en men mag zich niet verlaten op der...

Page 61: ...e Drukapparatuur richtlijn 1999 Toegepaste normen ISO 15223 1 2012 EN 1041 BS EN 1251 1 BS EN 1251 2 BS EN 1251 3 BS EN 1418 BS EN 1626 BS EN 1797 1 BS EN 12300 EN ISO 14971 ISO 15001 ISO 7000 BS EN 60601 1 2 BS EN 60601 1 6 BS EN ISO 15614 1 BS EN ISO 18777 Aangemelde instantie Medcert GmbH 0482 Adres Pilatuspool 2 20355 Hamburg GERMANY Certificatieregistratienrs 4153GB43411109 Uiterste gebruiksd...

Page 62: ...28 13 DEHAS Medizintechnik Projektierung GmbH Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau DUITSLAND Tel 0049 451 80904 0 001 610 462 8204 Fax 0049 451 80904 111 001 610 262 6080 Zeg ons hoe we presteren Bezoek ons op www dehas de ...

Page 63: ...DEHAS Medizintechnik Projektierung GmbH Langenfelde 17 23611 Bad Schwartau GERMANY www dehas de ...

Reviews: