12
RU
Лазерный
уровень
УСТРОЙСТВО
1
1
Отверстие
выхода
лазерного
излучения
2
Очки
для
работы
с
лазерным
инструментом
3
Выключатель
4
Фиксатор
крышки
батарейного
отсека
5
Крышка
батарейного
отсека
6
Штатив
7
Предупредительная
табличка
лазерного
излуче
-
ния
8
Гнездо
под
штатив
1/4"
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ДАННЫЕ
Рабочий
диапазон
до
5
м
Точность
компенсирования
±0,5
мм
/
м
Типичный
диапазон
авто
-
матического
нивелирования
±4°
Рабочая
температура
+5 °C ... +40 °C
Температура
хранения
–20 °C ... +70 °C
Относительная
влажность
воздуха
не
более
90 %
Класс
лазера
2
Тип
лазера
650
нм
, <1
мВт
Резьба
для
штатива
1/4"
Батарейки
2 x 1,5
В
LR6 (AA)
Вес
3,15
кг
УКАЗАНИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите
все
инструкции
,
чтобы
Вы
могли
безопасно
и
надежно
работать
с
настоя
-
щим
измерительным
инструментом
.
со
-
храняйте
эти
инструкции
.
●
Внимание
–
использование
других
не
упомяну
-
тых
здесь
элементов
управления
и
регулирова
-
ния
или
других
методов
эксплуатации
может
под
-
вергнуть
Вас
опасному
для
здоровья
излучению
.
●
Измерительный
инструмент
поставляется
с
предупредительной
табличкой
на
немецком
язы
-
ке
(
на
изображении
измерительного
инструмента
на
странице
с
иллюстрациями
обозначена
номе
-
ром
7).
Не
направляйте
лазерный
луч
на
людей
или
животных
и
не
смотрите
сами
в
лазер
-
ный
луч
.
Настоящий
измерительный
ин
-
струмент
создает
лазерное
излучение
класса
2
согласно
IEC 60825-1.
Этим
излучени
-
ем
Вы
можете
непреднамеренно
ослепить
лю
-
дей
.
●
Не
применяйте
лазерные
очки
в
качестве
защит
-
ных
очков
.
Лазерные
очки
служат
для
лучшего
опознавания
лазерного
луча
,
однако
,
они
не
за
-
щищают
от
лазерного
излучения
.
●
Не
применяйте
лазерные
очки
в
качестве
сол
-
нечных
очков
или
в
уличном
движении
.
Лазерные
очки
не
дают
полной
защиты
от
ультрафиолето
-
вого
излучения
и
ухудшают
восприятие
красок
.
●
Ремонт
Вашего
измерительного
инструмента
по
-
ручайте
только
квалифицированному
персоналу
и
только
с
оригинальными
запасными
частями
.
Этим
обеспечивается
сохранность
безопасности
измерительного
инструмента
.
Не
разрешайте
детям
пользоваться
лазерным
из
-
мерительным
инструментом
без
надзора
.
Они
мо
-
гут
неумышленно
ослепить
людей
.
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИИ
Настоящий
измерительный
прибор
предназначен
для
построения
и
контроля
горизонтальных
и
вер
-
тикальных
линий
.
Измерительный
инструмент
пригоден
исключитель
-
но
для
эксплуатации
в
закрытых
помещениях
.
СБОРКА
Установка
/
замена
батареек
Применяйте
исключительно
щелочные
батареи
.
Для
открытия
батарейного
отсека
5
нажмите
фик
-
сатор
4
в
направлении
стрелки
и
снимите
крышку
.
Вложите
батареи
.
Следите
при
этом
за
правильной
поляризацией
в
соответствии
с
изображением
на
внутренней
стенке
отсека
.
Всегда
заменяйте
все
батарейки
одновременно
.
Применяйте
только
батарейки
одного
изготовителя
и
с
одинаковой
емкостью
.
●
Если
Вы
не
пользуйтесь
продолжительное
вре
-
мя
измерительным
инструментом
,
то
батарейки
должны
быть
вынуты
из
инструмента
.
При
про
-
должительном
хранении
батарейки
могут
окис
-
литься
и
разрядиться
.
РАБОТА
С
ИНСТРУМЕНТОМ
Эксплуатация
●
Защищайте
измерительный
инструмент
от
влаги
и
прямых
солнечных
лучей
.
●
Защищайте
измерительный
инструмент
от
экс
-
тремальных
температур
или
колебаний
темпера
-
туры
.
Не
оставляйте
измерительный
инструмент
,
например
,
продолжительное
время
в
автомоби
-
ле
.
При
больших
колебаниях
температуры
перед
включением
следует
выдержать
инструмент
до
выравнивания
температуры
.
●
Защищайте
измерительный
инструмент
от
силь
-
ных
ударов
и
падений
.
Повреждения
инстру
-
мента
могут
отрицательно
повлиять
на
точность
измерения
.
После
сильного
удара
или
падения
инструмента
сравните
лазерные
линии
для
кон
-
троля
с
известными
вертикальными
или
горизон
-
тальными
опорными
линиями
.
●
При
транспортировке
выключайте
измеритель
-
ный
инструмент
.
При
выключении
блокируется
маятниковый
механизм
,
который
иначе
при
рез
-
ких
движениях
может
быть
поврежден
.
Summary of Contents for DLL-10T-K
Page 2: ...2 1 4 5 8 2 2 LOCK UNLOCK PRESS 3 PRESS 1 7 3 6 ...
Page 3: ...3 4 5 4 4 6 4 4 WRONG RIGHT ...
Page 16: ......