background image

11

IT

USO

Messa in funzione

 Proteggere lo strumento di misura da liquidi e 

dall’esposizione diretta ai raggi solari.

  Mai esporre lo strumento di misura a temperature 

oppure a sbalzi di temperatura estremi. Per esem-
pio, non lasciarlo a lungo all’interno di una macchi-
na. In caso di maggiori sbalzi di temperatura, prima 
di metterlo in funzione si deve attendere che lo stru-
mento di misura si sia ristabilizzato sulla temperatu-
ra normale.

  Evitare urti oppure cadute violente dello strumento 

di misura. Danneggiamenti dello strumento di mi-
sura possono pregiudicarne la precisione. Dopo un 
urto o una caduta violenta effettuare il controllo del 
raggio laser confrontandolo con una linea di riferi-
mento orizzontale o verticale nota.

  Durante il trasporto spegnere lo strumento di misu-

ra. Spegnendo lo strumento viene bloccata l’unità 
oscillante che altrimenti potrebbe venire danneggia-
ta in caso di movimenti violenti.

Accendere/spegnere

Per accendere lo strumento di misura spingere l’inter-
ruttore di avvio/arresto 3 in posizione «On».

  Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure 

su animali ed evitare di guardare direttamente il rag-
gio laser anche da distanze maggiori. Per spegnere 
lo strumento di misura spingere l’interruttore di av-
vio/arresto 3 in posizione «Off». 

  Non lasciare mai lo strumento di misura senza cu-

stodia quando è acceso ed avere cura di spegnere 
lo strumento di misura subito dopo l’utilizzo. Vi è il 
pericolo che altre persone potrebbero essere abba-
gliate dal raggio laser.

Utilizzo del sistema di autolivellamento

Posizionare lo strumento di misura su una base oriz-
zontale e stabile oppure 

fi

 ssarlo su un treppiede 6.

Dopo l’accensione il sistema di autolivellamento livel-
la automaticamente asperità all’interno del campo di 
autolivellamento di ±4°. Il livellamento è concluso non 
appena i raggi laser non si muovono più.
Al di fuori del campo di autolivellamento di ±4° non è 
possibile lavorare con lo strumento di misura poiché 
altrimenti lo scorrimento dei raggi laser ad angolo retto 
uno rispetto all’altro non può essere garantito.
In caso di urti o di modi

fi

 che di posizione durante l’eser-

cizio, lo strumento di misura esegue di nuovo un’ope-
razione automatica di livellamento. In seguito ad una 
nuova operazione di livellamento, per evitare errori si 
deve controllare la posizione orizzontale o verticale del 
raggio lineare in relazione ai punti di riferimento.

INDICAZIONI OPERATIVE

Un treppiede 6 permette di avere una base di misu-
razione stabile e regolabile in altezza. Posizionare lo 
strumento di misura con l’attacco treppiede 8 sulla 

fi

 -

lettatura da 1/4" del treppiede e serrarlo con la vite di 
arresto del treppiede stesso.

OCCHIALI VISORI PER RAGGIO LASER 
(ACCESSORI)

Gli occhiali visori per raggio laser 

fi

 ltra la luce ambien-

tale. In questo modo la luce rossa del laser appare più 
chiara per l’occhio.

 Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser 

come occhiali di protezione. Gli occhiali visori per 
raggio laser servono a riconoscere meglio il raggio 
laser e non hanno la proprietà di proteggere dalla 
radiazione laser.

  Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser co-

me occhiali da sole e neppure alla guida di auto-
veicoli. Gli occhiali visori per raggio laser non sono 
in grado di offrire una completa protezione ai raggi 
UV e riducono la percezione delle variazioni croma-
tiche.

MANUTENZIONE ED ASSISTENZA

Manutenzione e pulizia

Conservare e trasportare lo strumento di misura utiliz-
zando esclusivamente l’astuccio di protezione fornito 
in dotazione.
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre 
pulito.
Non immergere mai lo strumento di misura in acqua 
oppure in liquidi di altra natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umi-
do e morbido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e 
neppure solventi.
Pulire regolarmente specialmente le super

fi

 ci dell’usci-

ta del raggio laser prestando particolare attenzione alla 
presenza di peluria.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un 
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro 
rivenditore locale della SBM Group. 

AMBIENTE

L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio 
robusto per evitare che venga danneggiato durante il 
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materiali 
dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di ri-
ciclaggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro 
rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno elimi-
nati in modo sicuro per l’ambiente.

Summary of Contents for DLL-10T-K

Page 1: ...DLL 10T K 98299472 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 6 Mode d emploi 8 Istruzione per l uso 10 Инструкция по эксплуатации 12 ...

Page 2: ...2 1 4 5 8 2 2 LOCK UNLOCK PRESS 3 PRESS 1 7 3 6 ...

Page 3: ...3 4 5 4 4 6 4 4 WRONG RIGHT ...

Page 4: ... Sicher heit des Messwerkzeuges erhalten bleibt Lassen Sie Kinder das Laser Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen Sie könnten unbeabsich tigt Personen blenden FUNKTIONSBESCHREIBUNG Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagrechten und senkrechten Linien Das Messwerkzeug ist ausschließlich für den Betrieb an geschlossenen Einsatzorten geeig...

Page 5: ...s Messwerk zeug nach Gebrauch ab Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden ARBEITEN MIT NIVELLIERAUTOMATIK Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagrechte feste Unterlage oder befestigen Sie es auf einem Sta tiv 6 Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von 4 automatisch aus Die Nivellierung ist abge schlossen sobald s...

Page 6: ...spare parts This en sures that the safety of the measuring tool is main tained Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision They could unintentionally blind other persons or themselves FUNCTIONAL DESCRIPTION Intended Use The measuring tool is intended for determining and checking horiontal and vertical lines The measuring tool is suitable exclusively for operation in e...

Page 7: ...could be blinded by the laser beam WORKING WITH AUTOMATIC LEVELLING Position the measuring tool on a level and firm support or attach it to a tripod 6 After switching on the levelling function automatically compensates irregularities within the self levelling range of 4 The levelling is finished as soon as the laser beams do not move any more When not within the self levelling range of 4 work ing ...

Page 8: ...ure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d origine Ceci permet d assurer la sécu rité de l appareil de mesure Ne pas laisser les enfants utiliser l appareil de mesu re laser sans surveillance Ils risqueraient d éblouir par mégarde d autres personnes DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Utilisation conforme L appareil de mesure est conçu pour déterminer et vé rifier des ...

Page 9: ... 8 sur le filet 1 4 du trépied et serrez le au moyen de la vis de blocage du trépied LUNETTES DE VISION DU FAISCEAU LASER ACCESSOIRE Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lu mière ambiante L oeil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau la ser en tant que lunettes de protection Les lunettes de vision du faisce...

Page 10: ...ri per raggio laser servono a riconoscere meglio il raggio laser e non hanno la proprietà di proteggere dalla radiazione laser Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser co me occhiali da sole e neppure alla guida di auto veicoli Gli occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire una completa protezione ai raggi UV e riducono la percezione delle variazioni croma tiche Far r...

Page 11: ...o strumento di misura esegue di nuovo un ope razione automatica di livellamento In seguito ad una nuova operazione di livellamento per evitare errori si deve controllare la posizione orizzontale o verticale del raggio lineare in relazione ai punti di riferimento INDICAZIONI OPERATIVE Un treppiede 6 permette di avere una base di misu razione stabile e regolabile in altezza Posizionare lo strumento ...

Page 12: ...струмента по ручайте только квалифицированному персоналу и только с оригинальными запасными частями Этим обеспечивается сохранность безопасности измерительного инструмента Не разрешайте детям пользоваться лазерным из мерительным инструментом без надзора Они мо гут неумышленно ослепить людей ОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ Настоящий измерительный прибор предназначен для построения и контроля горизонтальных и вер ...

Page 13: ...струмент на прочную горизонтальную поверхность или закрепите его на штативе 6 После включение механизм автоматического са монивелирования выверяет неплоскостности в пределах диапазона самонивелирования 4 Ни велирование закончено как только лазерные линии остановятся За пределами диапазона самонивелирования в 4 работа с инструментом невозможна так как при этом не гарантируется прямой угол между лаз...

Page 14: ...ONFORMITY GB Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou do cuments normalisés suivants EN 61326 1 2006 EN 61326 2 2 2006 conforme aux réglementations 2006 42 СEE 2006 95 СEE 2004 108 СEE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai rela...

Page 15: ...artie des ordures ménagères Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé nagement des ressources et à la protection de l environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte si existants AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL AMBIENTE IT Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati non rientra no nei normali rifiuti domestici Preghiamo quindi i genti...

Page 16: ......

Reviews: