background image

Conseils généraux préalables à lire attentivement

Nous  vous  remercions  pour  l’acquisition  de  ce  chalet,  et 

nous vous invitons à lire attentivement la notice avant de 

commencer à déballer le colis.

Stockage du colis avant le montage de l’abri

Stockez votre colis dans un endroit sec et ventilé, à l’abri 

du soleil et des intempéries (emballage non hermétique).

Le colis et les pièces doivent être posés à plat sur le sol afin 

d’éviter les déformations.

Procédez au montage dans un délai minimum après récep-

tion du produit (le délai de service après-vente est de 10 

jours maximum après la date d’achat).

Consignes de sécurité

Les pièces en bois peuvent présenter un risque d’écharde. 

Manipulez les bois avec précaution, avec des gants de pro-

tection.

Vérifiez qu’aucun clou, vis ou agrafe ne dépasse des pièces 

assemblées.

Toujours suivre attentivement les instructions et l’ordre de 

montage de la présente notice.

Opération de montage

Il est indispensable d’installer l’abri dans un endroit pro-

tégé des vents violents.

Ne pas exposer les pièces en bois et le revêtement de toi-

ture au soleil durant le montage.

Commencez  par  trier,  identifier  et  vérifier  les  pièces  par 

rapport à la nomenclature, en vous référant à leur section 

et à leur longueur. 

Avant de commencer, assurez-vous que la base sur laquelle 

l’abri sera installé soit parfaitement plane, et de niveau.

L’option plancher est composée de chevrons et de plaques/

planches à assembler sur un sol ferme et stable. Mettre des 

supports (blocs ou poutres béton de 40mm min. d’épais-

seur) pour aussurer une bonne ventilation.

Pour l’abri sans plancher, la dalle béton doit avoir des di-

mensions égales ou supérieures aux dimensions du plan-

cher. Vérifiez son équerrage en prenant les diagonales.

Les pièces sont toutes aux bonnes dimensions, ne pas les 

couper (exception faite de certains types de croisillons, de 

lattes à vitrage, roofing).

Contrôlez régulièrement le niveau et l’équerrage de ce que 

vous montez.

Pour toutes les pièces assemblées par vis, il est conseillé de 

préforer la première pièce, sinon le bois risque de se fendre 

lors du serrage.

Renforts intérieurs (si abri massif)

Les lattes de renfort à placer aux angles à l’intérieur ser-

vent à solidariser la pointe au corps de l’abri (1 seule vis 

aux  extrémités  des  renforts).  Vérifiez  régulièrement  ces 

fixations, et les ajuster en fonction du travail du bois (sé-

cheresse, humidité,...)

Pour  les  châssis  fixes  de  fenêtre  (selon  modèle)  :  avant 

le vissage, il est conseillé d’encoller les tenons et mortai-

ses des montants et traverses avec de la colle à bois (non 

fournie).

Les croisillons et lattes à vitrage des portes et fenêtres sont 

obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates.

Fixation de l’abri

Toujours fixer solidement l’abri au sol par tous moyens ap-

propriés (non fournis).

Si option plancher : le fixer au corps de l’abri, et mettre 

du poids pour le lester. Les moyens de fixation ne sont pas 

fournis.

Toiture

Commencez la pose du revêtement de toiture par le bas du 

toit, en laissant dépasser le roofing de 40mm à l’avant et à 

l’arrière, le rabattre sur le chant du toit.

Si roofing noir :

 laissez dépasser le roofing de 70mm sur 

le coté, puis le replier sous la plaque de toit et le fixer à 

l’aide des clous à tête large (tous les 200mm max.).

Si roofing vert :

 laissez dépasser le roofing de 10mm sur 

les cotés et le fixer à l’aide des clous à tête large (tous les 

200mm max.).
Finissez par apposer les planches de rive à l’aide de vis.

Remarques

Le bois de sapin est un matériau vivant qui ne cesse de 

travailler,  et  peut  présenter  certaines  déformations  (bois 

légèrement  voilés  ou  gondolés),  des  fentes,  des  nœuds 

tombant et des poches de résine.

Ceci est normal, et ne met pas en péril la longévité de votre 

abri.  L’application  de  pâte  à  bois  (non  fournie)  peut-être 

une solution simple.
Pour les abris à emboîtement, veuillez noter que toutes les 

planches ont toujours une belle face qui doit être position-

née à l’extérieur de l’abri (la face cachée peut présenter 

certains défauts de rabotage, écorce, fentes, ...)
Les vitres synthétiques ne doivent pas être clouées au ris-

que  de  les  fendre.  Nous  vous  conseillons  de  les  fixer  au 

silicone (non fourni) ou de les forer avant de les visser.

Entretien

Il est impératif de traiter l’abri à l’aide d’un produit de pro-

tection pour bois à l’extérieur, contenant des agents fongi-

cides, insecticides et anti-UV. Minimum 2 couches à l’exté-

rieur + 1 couche à l’intérieur.

Renouvelez régulièrement l’opération selon l’usure.

Service après-vente (SAV)

Tout manquement doit être signalé au moyen du formu-

laire SAV (disponible en magasin) dans les 10 jours suivant 

l’achat, facture ou ticket de caisse à l’appui.

Notre SAV consiste en la réparation ou au remplacement 

de la pièce défectueuse. Les éventuels frais de pose et de 

dépose ne sont pas pris en charge.

Tout  client  prenant  l’initiative  d’intervenir  sur  un  produit 

sans validation préalable par Décor et Jardin SA décharge 

de ce fait Décor et Jardin SA de toute responsabilité.

Pour toute demande de SAV, veuillez vous conformer stric-

tement à la procédure disponible en magasin (Procédure 

SAV)  :  ticket  de  caisse  ou  preuve  d’achat,  référence  du 

produit, référence exacte de la pièce défectueuse.

Summary of Contents for 53358S002

Page 1: ...oretjardin com Made in Belgium ASSEMBLY NOTICE Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montage handleiding Montageleitung Abri Massif 19mm T2 2 70 2 30m...

Page 2: ......

Page 3: ...ing on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Page 4: ...tenons et mortai ses des montants et traverses avec de la colle bois non fournie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fixa...

Page 5: ...en en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevestigings materiaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt u...

Page 6: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Page 7: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Page 8: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Page 9: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Page 10: ......

Page 11: ...1 580mm 420049 1 750 1 690mm 502406 30 19 110 555mm 501657 1 29 59 1 506mm 502431 1 19 95 540mm 500003 4 12 50 1 650mm 502401 15 19 110 920mm 502396 15 19 110 1 790mm 600100 1 670 1 300mm 501658 1 12...

Page 12: ...Perfura o previamente 2155 Kit 700133 2 4 2013 3045 5 80mm 3025 4 50mm Kit 700131 12 4 3810 15mm 25 2 2155 1 2013 3027 4 60mm 3023 4 40mm Kit 700075 3525 45mm 95 30 50 3010 3 5 16mm 16 2915 4mm 1 6 3...

Page 13: ...5 58 1 420mm 501648 2 14 90 745mm 600099 5 775 2 300mm 501663 1 19 50 1 580mm 502399 1 19 110 1 300mm 502406 30 19 110 555mm 502392 15 19 110 2 290mm 502415 2 19 66 240mm 502393 15 19 110 2 290mm 300...

Page 14: ...o non incluso Colocar sobre losa de hormig n non incluida Montagem sobre laje de bet o n o inclu do Montage auf Betondielen nicht einbegriffen 1 501663 1 502406 502406 502428 501665 502415 502415 5024...

Page 15: ...2 3 3023 1 3023 1 4 40mm 4 40mm 500725 2 1 502393 502401 502396 502392 1 3 502399 502423 13 502402 3023 1 4 40mm 2 501662 502412 1 3 3023 1 4 40mm 12 502412 Massif 19 T1 2 70 2 30 SF DPV AR 53358S002...

Page 16: ...4 5 1 2 502431 3013 12 3 5 30mm 502423 501651 501652 15 502393 15 502392 15 502406 15 502396 502401 1 3023 4 4 40mm 501364 1 420302 500003 420302 a Massif 19 T1 2 70 2 30 SF DPV AR 53358S002...

Page 17: ...5 500003 420302 3013 1 3013 1 1 3 5 30 3 5 30mm 30 4 50mm 3025 6 3027 4 60m 1 500670 2 3013 8 3 5 30mm 502434 b 6 1 501657 4 110 Massif 19 T1 2 70 2 30 SF DPV AR 53358S002...

Page 18: ...400mm max 7 8 600099 4 40mm 5 3023 4 5 4 24 110 2 300mm 4 40mm 3023 3 2 2 7 9 3025 3 4 50mm 500670 501530 A 1 300mm 130mm 100 600099 2 600100 Massif 19 T1 2 70 2 30 SF DPV AR 53358S002...

Page 19: ...atsen op betonnen tegel 300 300 300mm min Piazare su zoccolo im cemento 300 300 300mm min Z calo en hormig n 300 300 300mm min Pedestal de bet o 300 300 300mm min 502720 4 40mm 3023 4 500068 4 40mm 30...

Page 20: ...1 40 7 0 3810 12 4 5 1 2 3 6 2 380mm 5 2 1 200 max 40 70 70 40 200 min 2 380mm 2 380mm 200 a 600099 1 2 800050 13 4m 5 2 38m 1 1 38m 800004 9m 3 2 38m 1 1 38m 800003 6 6m 2 2 38m Massif 19 T1 2 70 2...

Page 21: ...3 2 380mm 4 1 380mm 501659 501660 70mm 4 0 4 40mm 3023 11 5 2 380mm 6 2 380mm 40 40 b 12 c d e 501658 Massif 19 T1 2 70 2 30 SF DPV AR 53358S002...

Page 22: ...40mm 3023 6 1 2 2111 2013 1 13 4 40mm 490024 3023 2 500165 501648 500165 501648 3027 4 4 60mm 14 3027 4 4 60mm 420068 3010 8 3 5 16mm 2 3023 3 4 40mm 500165 2 2 Massif 19 T1 2 70 2 30 SF DPV AR 53358S...

Page 23: ...mm 3023 3 2155 3012 8 3 5 25mm 3525 4 45mm 500856 500023 750004 420049 420050 3023 4 6 24 4 40mm 3 1 2 4 420049 3010 6 2 3 5 16mm 500779 420050 3012 2 3 6 3 5 25mm 420049 2013 4 501661 3 3012 3 3 5 25...

Page 24: ...consultas posteriores Instru es de montagem a guardar para consultas futuras Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese f r sp ter Fabr...

Reviews: