Dcm TFE100 Owner'S Manual Download Page 8

POWER AMPLIFIER

FRONT

R

L

-

-

+

+

+

+

+

Una vez que los altavoces estén conectados, encienda el sistema electrónico y pruébelo para asegurarse 

de que los altavoces funcionan bien. Si los altavoces tienen un sonido “delgado” con pocos bajos y mala 

imagen central, es probable que uno de los cables de altavoz esté conectado al revés. Revise todas las 

conexiones para asegurarse de que tengan la polaridad correcta.

CABLEADO DOBLE Y AMPLIFICACIÓN DOBLE

Si decide hacer cableado doble o amplificación doble, quite los puentes planos de metal que hay entre 

las terminales. No hacer esto puede dañar el amplificador y los altavoces.
El 

cableado doble

 (Figura 6) puede mejorar considerablemente la transparencia general de los altavo-

ces. Encamine cables de altavoz separados a los excitadores de frecuencias altas y frecuencias bajas a 

partir de un solo amplificador. Después de quitar los puentes, conecte un conjunto de cables a las termi-

nales superiores de cada altavoz y un conjunto de cables (por lo general más gruesos) a las terminales 

inferiores. Conecte los otros extremos de los dos conjuntos de cables a las salidas correspondientes del 

amplificador.
La 

amplificación doble

 (Figura 7) permite usar amplificadores separados para las secciones de fre-

cuencias altas y frecuencias bajas del altavoz a fin de lograr mayor gama dinámica y menor distorsión. 

Después de quitar los puentes, conecte los cables de altavoz de las salidas de frecuencias altas del 

amplificador al conjunto de terminales superiores de cada altavoz. Siga el mismo procedimiento para 

conectar  las  salidas  de  frecuencias  bajas  del  amplificador  al  conjunto  inferior  de  terminales  de  cada 

altavoz. Recuerde mantener la polaridad correcta (+ a +, - a -) en todas las conexiones.

FRONT

R

L

-

-

+

+

+

+

     

R

L

-

-

+

+

-

-

+

+

R

L

+

+

RETIRO DE LA REJILLA

La rejilla de acero se puede quitar aflojando con una llave Allen de 3/16 plg. el tornillo de cada uno de 

los cuatro sujetadores plásticos que la fijan. Cuando se quitan los tornillos, los sujetadores se aflojan y 

la rejilla se suelta.

MONTAJE EN LA PARED

Los altavoces TFE60 y TFE60C tienen insertos roscados en la parte de atrás de la caja que funcionan 

con sistemas de montaje opcionales que permiten montar los altavoces en la pared. Recomendamos las 

monturas de pared de la serie 30.0 o la serie 60.0 de Omnimount Systems (www.omnimountpro.com) 

para estos sistemas.

SPIKE-FÜSSE

Der TFE100  und  der TFE200  verfügen  über  verstellbare Teppich-Spikes,  mit  denen  der  Lautsprecher 

fest  in  Teppichböden  verankert  werden  kann.  Bei  Auslieferung  der  Lautsprecher  sind  die  Spikes  in 

den  Plastikfüßen  versenkt.  Verwenden  Sie  die  Lautsprecher  in  dieser  Konfiguration,  wenn  Sie  die 

Lautsprecher  auf  den  Füßen  statt  auf  den  Spikes  aufstellen  wollen.  Wenn  Sie  die  Spikes  verwenden 

wollen, folgen Sie diesen Schritten, um die Spikes nach unten auszufahren:
1) Kippen Sie den Lautsprecher vorsichtig auf die Seite oder nach hinten um.
2) Lösen Sie die Mutter am Spike mit einem Schraubenschlüssel.
3) Lösen Sie den Spike, bis er die gewünschte Länge ab Unterseite der Füße hat.
4) Drehen Sie die Mutter fest gegen die Unterseite des Lautsprechers an.
5) Wiederholen Sie diesen Vorgang bei den drei anderen Füßen.
6) Heben Sie den Lautsprecher wieder vorsichtig in die aufrechte Lage.

ABNEHMBARE FÜSSE

 

Die  Modelle  TFE60C  und  TFE60  besitzen  optionale  Schaumstoff-Füße,  die  im  Karton  lose  beiliegen. 

Wenn der Lautsprecher auf einem Regal oder Fernsehgerät aufgestellt (also nicht an der Wand befestigt) 

wird, können die Füße an der Unterseite des Gehäuses angebracht werden. Entfernen Sie dazu einfach 

die Folie von der Klebeseite der Füße und befestigen Sie diese in der Nähe der Ecken des Gehäuses.

WARTUNG UND PFLEGE

Ihre Lautsprecher können mit einer Vielzahl von elektronischen Komponenten zusammenarbeiten. Selbst 

nur 30 Watt pro Kanal kann für die meisten Anwendungen genug sein. Wenn Sie ein großes Zimmer 

haben oder eine höhere Lautstärke bevorzugen, kann mehr Leistung erforderlich sein.

Vorsicht: Überschreiten Sie bei der Auswahl eines Verstärkers nicht die Belastbarkeit 

des Lautsprechers.  Wenn Sie viel deutlich hörbare Verzerrung feststellen, haben Sie 

die Belastbarkeit des Systems überschritten. Diese Verzerrung kann Schäden hervor-

rufen, also sollten Sie die Lautstärke reduzieren, bis die Verzerrung verschwindet.

Folgen  Sie  diesen  Richtlinien,  um  das  Aussehen  Ihres  Verstärkers  zu  pflegen.  Reinigen  Sie  das 

Lautsprechergehäuse  mit  einem  weichen,  feuchten  Tuch.  Vermeiden  Sie  scharfe  Reinigungsmittel. 

Reinigen  Sie  keine  Lautsprecherkomponenten  mit  einem  Staubsauger,  da  dies  dauerhafte  Schäden 

verursachen könnte.

TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG

Weitere technische Hilfe finden Sie auf unserer Website bei 

dcmspeakers.com

. Sie können unseren 

technischen  Kundendienst  auch  telefonisch  erreichen:  (USA)  1-877-DCM-LOUD  oder  per  E-Mail: 

[email protected].

Amplificador de potencia

Figura 6

Figura 7

Amplificador de

frecuencias bajas

Amplificador de

frecuencias altas

Figura 5

Summary of Contents for TFE100

Page 1: ...1 Mitek Plaza Winslow IL 61089 Phone 877 DCM LOUD Visit our Internet web site at www dcmspeakers com DCM is a registered trademark of Mitek Corporation Due to our policy of continuous improvement spe...

Page 2: ...ts your preference We recom mend that the speakers be kept at least 24 from the rear wall and 36 from the side walls for optimal imaging SURROUND LEFT AND RIGHT CHANNELS If you are using the TFE60 TFE...

Page 3: ...the conduc tor Twist wire ends to prevent from fraying Connect the conductors to the binding posts on the bottom or back of the speaker by unscrewing the post enough to expose the hole in the terminal...

Page 4: ...ment le rev tement du c t adh sif des pieds et montez les pr s des coins de l enceinte ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ces enceintes ont t con ues pour fonctionner avec une large gamme de composants lectroni...

Page 5: ...ail purchaser of the product Product found to be defective during that period will be repaired or replaced by DCM at no charge This warranty is void if it is determined that unauthorized parties have...

Page 6: ...D Audio De hecho TFE100 and TFE200 tienen suficiente extensi n de frecuencias bajas para que el usuario tenga la opci n de eliminar el subwoofer y utilizar solamente cinco altavoces TFE100 o TFE200 pa...

Page 7: ...la gamme Time Frame Evolution ont t con ues pour combiner des graves profonds et puissants avec un son haute fr quence clair et naturel Il n existe pas de r gle universelle pour l emplacement des enc...

Page 8: ...00 und der TFE200 verf gen ber verstellbare Teppich Spikes mit denen der Lautsprecher fest in Teppichb den verankert werden kann Bei Auslieferung der Lautsprecher sind die Spikes in den Plastikf en ve...

Page 9: ...on nuestros representantes de servicio t cnico llamando al 1 877 DCM LOUD o escribiendo por correo electr nico a technical dcmspeakers com POWER AMPLIFIER FRONT R L Nachdem Ihre Lautsprecher angeschlo...

Page 10: ...ich dass man den Subwoofer weglassen und stattdessen f nf TFE100 bzw TFE200 f r das gesamte System verwenden kann Vergewissern Sie sich dass Ihr Surround Prozessor oder Receiver ber eine ausreichende...

Reviews: