background image

 

ROTARY SPREADER MPR II PRO    

www.dcm-info.com          

 14

 

Wartung

 

DCM Rotary Spreader MPR II PRO

 

   

   

 

1= WASSER                                                        2= ÖL                                                                    3 = GRAFITÖL 

1

 Lassen Sie niemals Streugut im Behälter. Führen Sie das Restprodukt in die Originalverpackung zurück. 

2

 Reinigen Sie den Streuwagen nach jeder Verwendung gründlich und lassen Sie ihn in der Sonne oder an einem trockenen Platz 

trocknen. Reinigen Sie die Platte der Streuscheibe nach jeder Verwendung. Düngemittel die auf der Platte fest hängen, werden dazu 
führen, dass der Streuwagen das Streugut unregelmäßig verteilt. 

3

 Schmieren Sie die 2 Führungen regelmäßig. Ölen Sie die Achsenführung der Streuscheibe im Behälter sowie die Scharnierpunkte 

des Dosierschiebers. 

4

 Entfernen Sie die Abdeckung des Zahnradkastens regelmäßig, reinigen Sie die Zahnräder und ölen Sie alles leicht ein. 

5

 Kontrollieren Sie das Spiel zwischen den Zahnrädern nach längerem Gebrauch. Das Spiel zwischen den Zahnrädern sollte minimal 

sein, aber die Zahnräder sollten nicht zu fest angezogen sein. Falls eine Einstellung notwendig ist, lösen Sie den Stellring, schieben Sie 
die Zahnräder zusammen bis sie kein Spiel mehr haben und drücken Sie den Stellring an. Drehen Sie den Stellring jetzt wieder fest und 
testen Sie. 

6

 Prüfen Sie regelmäßig die Reifenspannung. Bei Bedarf die Reifen bis maximal 1,5 bar (atm.) aufpumpen. 

 
 

 

 

 

 
 

Wir bitten Sie, uns zu kontaktieren, bevor Sie eines unserer Produkte an den Händler zurückgeben. Wenn ein Produkt zurückgegeben wird, kann es nicht mehr 
verkauft werden. Die Energie und die Materialien, die in dieses Produkt investiert wurden, sind dann für immer verloren. 

Ersatzteiltelefon: 32 (0)14 257 357 

 
GARANTIE

  

 

De Ceuster Meststoffen AG gewährt 90 Tage lang nach dem Datum des Ankaufs durch den Erstbenutzer eine Garantie auf Produktions- und Materialfehler. Wenn 
sich in diesem Zeitraum Mängel herausstellen, wird die De Ceuster Meststoffen AG diese kostenlos reparieren oder ersetzen, unter der Bedingung, dass der Mangel 
nicht  auf  eine  falsche  Anwendung  oder  falsche  Montage  zurückzuführen  ist,  und  wenn  das  Produkt  an  den  Hersteller  unter  Bezahlung  der  Transportkosten 
zurückgeschickt wird. Der Kaufnachweis muss beigefügt werden. Für eine schnellere Dienstleistung können Sie unter der Telefonnummer 32 (0)14 257 357 anrufen, 
oder einen Brief über die Art des Mangels schreiben, wonach wir Ihnen die zu reparierenden Ersatzteile zusenden. Diese Garantie gilt nicht für Arbeitsstunden. Da 
die meisten Düngemittel und Streusalze leicht Rost- oder Korrosionsschäden verursachen, gewährt die De Ceuster Meststoffen AG keine Garantie für Mängel in 
Folge von Rost auf Modellen mit Stahlplatten oder lackierten Stahlrahmen. Reinigen Sie den Düngemittelstreuer nach jeder Verwendung gründlich.  
 
Reparaturbedürftige Produkte bitte nicht an den Händler zurücksenden.  
 
Für Ihre eigene Verwaltung. 

 

 

Kaufdatum: ……………………………………………………………………. 
Name des Geschäfts:…………………………………….…………………..

 

 

 

Stellring 
 

Summary of Contents for MPR II PRO

Page 1: ...ROTARY SPREADER MPR II PRO V 03 2014 DE CEUSTER MESTSTOFFEN N V BANNERLAAN 79 2280 GROBBENDONK BELGIUM Tel 32 0 14 257 357 Fax 32 0 14 217 602 dcm dcm info com www dcm info com ...

Page 2: ...ROTARY SPREADER MPR II PRO www dcm info com 2 Onderdelen verpakking Liste de pièces détachées Parts list Teileliste ...

Page 3: ...Streuscheibe 16 15028 Tandwiel frame Support de pignon Gear support Zahnradstütze 17 14833 Strooischijf tandwiel Pignon disque d épandage Pinion gear Zahnrad Streuscheibe 18 14022 Zeef borgplaten 2 Plaques de retenue grille 2 Screen clips 2 Halteplatten Sieb 2 19 14603 1 Zeef Grille Hopper screen Sieb 20 15852 Duwboom steunbuis Links Tube de support gauche Handle brace w plug LH Stützstange links ...

Page 4: ... die Schrauben noch nicht fest an siehe 3 2 NL Schuif de wielen met het lange naafgedeelte naar binnen op de as Steek de lange splitpen door de naaf van het aandrijfwiel en verbind hem met de as Borg nu het vrijdraaiende wiel met de korte splitpen FR Glissez les roues sur l axe avec la partie longue du moyeu orientée vers l intérieur Insérez la goupille longue dans le moyeu de la roue motrice et c...

Page 5: ... linken und rechten Stützstangen an 4 NL Voer de staaldraad door het handgreep T stuk DRUK DE KNOP NOG NIET AAN Voer de draad door de duwboombuis en zorg ervoor dat deze ONDER de bouten loopt Schroef het T stuk met het On Off teken naar boven aan de duwboombuis Druk nu de knop aan tot deze vast klikt FR Faites passer le fil à travers la poignée en T NE PRESSEZ PAS ENCORE LE BOUTON Faites passer le...

Page 6: ...ak door deze onder de 2 borgclips te drukken Schuif de 2 handvaten op het handgreep T stuk Controleer alle bouten en moeren FR Installez la grille dans la trémie en la faisant glisser sous les plaques de retenue Glissez les 2 poignées sur la pièce en T Vérifiez si tous les boulons et écrous sont bien serrés EN Insert the screen into the hopper by sliding it under the screen clips Install the 2 han...

Page 7: ...r tijdens het strooien zo horizontaal mogelijk om het strooibeeld niet te veel te verstoren 7De instelschaal op pagina 15 is een globale informatie Als u meer zekerheid wilt hebben betreffende de strooidikte en strooibreedte die u wenst is het nuttig een strooitest te doen op een kleiner perceel Ook het weer bijvoorbeeld harde wind kan het strooibeeld beïnvloeden De conditie van het te strooien ma...

Page 8: ...lieve contact op te nemen alvorens u een van onze producten aan de verdeler terugbezorgt Van zodra een product wordt terugbezorgd is het niet meer geschikt voor verkoop De energie en de materialen die in het product werden gestoken zijn dan voorgoed verloren Onderdelenlijn 32 0 14 257 357 GARANTIE De Ceuster Meststoffen N V verleent gedurende 90 dagen na datum van aankoop door de eerste gebruiker ...

Page 9: ...louse 6Gardez l épandeur aussi horizontalement que possible lors de l épandage pour assurer une distribution égale 7 Le tableau de réglages affiché à la page 15 est une information générale Si vous voulez avoir plus de certitude au niveau de l épaisseur et la largeur d épandage il convient de faire un test sur une petite parcelle Le débit réel peut également varier en raison des conditions climati...

Page 10: ...it rapporté ne peut plus être revendu Par conséquent les matériaux et l énergie utilisés pour le fabriquer sont perdus Ligne d assistance pour les pièces détachées 32 0 14 257 357 GARANTIE De Ceuster Meststoffen S A garantit que la fabrication d origine de ce produit et les matériaux utilisés en vue de sa fabrication ne présentent aucun défaut Cette garantie est valable 90 jours à compter de la da...

Page 11: ...ls and lawn damage 6Hold the spreader as level as possible while spreading Tipping the spreader too far can cause uneven spreading 7The rate setting chart on page 15 is a general information If you want to have more certainty about the spread volume and width it can be useful to check the delivery rate and pattern on a small area The actual delivery rate can vary due to weather conditions such as ...

Page 12: ...products please call us before returning it to the dealer Any product that has been returned can not be sold anymore As a consequence the energy and materials used to manufacture this product are lost Parts hot line phone 32 0 14 257 357 WARRANTY De Ceuster Meststoffen N V guarantees this product to be free of defects in original workmanship and materials for a period of 90 days from sale to the o...

Page 13: ...Streuguts und Schaden im Rasen zu verhindern 6Halten Sie den Streuwagen beim Streuen so waagerecht wie möglich um das Streumuster nicht zu verstören 7 Die Streueinstellungen auf der Seite 15 gelten als generelle Information Wenn Sie mehr Gewissheit über die Streudicke und die Streubreite haben wollen ist es sinnvoll einen Streutest auf einer kleineren Oberfläche durchzuführen Das Wetter zum Beispi...

Page 14: ...uns zu kontaktieren bevor Sie eines unserer Produkte an den Händler zurückgeben Wenn ein Produkt zurückgegeben wird kann es nicht mehr verkauft werden Die Energie und die Materialien die in dieses Produkt investiert wurden sind dann für immer verloren Ersatzteiltelefon 32 0 14 257 357 GARANTIE De Ceuster Meststoffen AG gewährt 90 Tage lang nach dem Datum des Ankaufs durch den Erstbenutzer eine Gar...

Page 15: ...stoffen Engrais calcaires granulés DCM DCM granular lime fertilisers DCM Kalkdünger Feingranulat 12 4 6 2 1 14 6 8 18 8 10 Andere gekorrelde meststoffen Autres engrais granulés Other fertilisers in pellet form Sonstige pelletierte Dünger 10 2 4 3 1 5 13 4 6 16 6 8 Graszaad Semences de gazon Grass seed Grassamen 9 2 1 5 1 12 3 NL De strooibreedte van de DCM Rotary Spreader MPR II PRO is afhankelijk...

Page 16: ... of the above conditions De Ceuster Meststoffen N V can not guarantee that a spreader adjusted according to the settings listed will spread evenly DCM Rotary Spreader MPR II PRO can also be used to spread deicing salt DT Die Streubreite vom DCM Rotary Spreader MPR II PRO hängt von der Art des Streuguts ab Die in der obigen Tabelle erwähnten Streubreiten sind jeweils Gesamtbreiten d h die Summe der...

Reviews: