background image

DCM DROPPER PRO 

 

13 

 

NL 

 
Gelieve contact op te nemen alvorens u een van onze producten aan de verdeler terugbezorgt. Van zodra een product wordt terugbezorgd, is het niet meer geschikt 
voor verkoop. De energie en de materialen die in het product werden gestoken zijn dan voorgoed verloren. 

Onderdelenlijn: +32 (0)14 257 357 

 
GARANTIE  

 
De Ceuster Meststoffen N.V. verleent gedurende 90 dagen na datum van aankoop door de eerste gebruiker een garantie op productie- en materiaalfouten. Indien er 
in deze periode defecten blijken, dan zal De Ceuster Meststoffen N.V. deze gratis herstellen of vervangen op voorwaarde dat het defect niet het gevolg is van een 
verkeerd  gebruik  of  montage  en  indien  het  product  aan  de  fabrikant  wordt  bezorgd,  met  betaling  van  de  transportkosten.  Het  aankoopbewijs  moet  worden 
bijgevoegd. Voor een snellere dienstverlening, neemt u contact op via +32 (0)14 257 357 of schrijft u een briefje over de aard van het defect, waarna wij u de te 
herstellen onderdelen toesturen. Deze garantie geldt niet voor werkuren. Reinig de meststofstrooier na elk gebruik grondig.  
 
Niet aan de verdeler terugsturen voor herstellingen.  
 
Voor uw eigen administratie.  

 

 

Datum aankoop: …………………………………………………… 

   

 

 

 

 

Naam winkel:…………………………………….………………….. 

 
 
 
 

FR

 

 
En  cas  de  difficultés,  veuillez-nous  appeler  avant  de  rapporter  l’un  de  nos  produits  chez  le  distributeur.  Un  produit  rapporté  ne  peut  plus  être  revendu.  Par 
conséquent, les matériaux et l’énergie utilisés pour le fabriquer sont perdus. 

Ligne d’assistance pour les pièces détachées: 

+

32 (0)14 257 357 

 
GARANTIE 
 

De Ceuster Meststoffen S.A. garantit que la fabrication d’origine de ce produit et les matériaux utilisés en vue de sa fabrication ne présentent aucun défaut. Cette 
garantie est valable 90 jours à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Si des défauts apparaissent au cours de cette période, De Ceuster Meststoffen 
S.A. réparera ou remplacera l’appareil sans aucun frais, pour autant que le défaut ne soit pas le résultat d’une mauvaise manipulation ou d’une altération et que cet 
appareil soit renvoyé à l’usine aux frais de l’expéditeur. N’oubliez pas de joindre la facture. Pour un service plus rapide, contactez De Ceuster Meststoffen S.A. par 
téléphone au +32 (0)14 257 357 ou par écrit et décrivez la nature du défaut. Nous vous enverrons les pièces détachées nécessaires à la réparation. Cette garantie 
ne couvre pas les heures de travail. Nettoyez correctement  votre épandeur après chaque utilisation. 
 
Ne pas renvoyer l’épandeur  au distributeur pour réparation. 
 
Pour votre classement.   

 

 

Date d’achat: ……………………………………………………….. 
Nom du magasin::……………………………….………………….. 

 
 
 
 
 

EN 

 
In the event of difficulties with one of our products, please call us before returning it to the dealer. Any product that has been returned, can not be sold anymore. As a 
consequence, the energy and materials used to manufacture this product are lost. 

Parts hot line phone: +32 (0)14 257 357 

 
WARRANTY  
 

De Ceuster Meststoffen N.V. guarantees this product to be free of defects in original workmanship and materials for a period of 90 days from sale to the original user. 
If any defect develops during this period, De Ceuster Meststoffen N.V. will repair or replace this product at no charge, provided the defect is not the result of improper 
use or assembly and the product is received at the factory with transport charges prepaid. Please include the original purchase receipt. For a quicker service you 
may call us at +32 (0)14 257 357 or write us a letter describing the nature of the defect, after which we will send you replacement parts. This warranty does not cover 
labor charges. Clean and dry your spreader thoroughly after each use.  
 
Please do not return this dropper to the dealer for reparation.  
 
For your personal administration.  

 

 

Date of purchase: ……………………………………………………. 
Name of the shop:…………………………………….………………….. 

 

 

Summary of Contents for DROPPER PRO

Page 1: ...DCM DROPPER PRO 1 DCM DROPPER PRO DE CEUSTER MESTSTOFFEN N V BANNERLAAN 79 2280 GROBBENDONK BELGIUM Tel 32 0 14 257 357 Fax 32 0 14 217 602 dcm dcm info com www dcm info com ...

Page 2: ...l Zur Einstellung des Streuflusses 2 U förmiger Handgriff Zur Bedienung des Düngemittelstreuers 3 Behälter Die genannte Behälterkapazität 27 kg nicht überschreiten 4 Profilierte Reifen Räder Aus solidem Kunststoff 1 Levier de contrôle Pour régler le débit du produit à épandre 2 Poignée en U Pour manœuvrer l épandeur 3 Trémie Ne pas dépasser la capacité indiquée 27 kg 4 Pneus Roues avec profil En p...

Page 3: ...DCM DROPPER PRO 3 Onderdelen verpakking Contenu du carton Carton contents Packungsinhalt Contenido de la caja ...

Page 4: ...an het onderdeel 3 Beschrijving van het onderdeel Tel 32 0 14 257 357 of informeer schriftelijk naar de huidige prijzen Toutes les pièces détachées ci dessus peuvent être commandées directement auprès de De Ceuster Meststoffen S A N oubliez pas de donner les renseignements suivants au moment de la commande 1 Numéro du modèle 2 Numéro de la pièce 3 Description de la pièce Appelez le 32 0 14 257 357...

Page 5: ...Ref 19 Drehen Sie alles fest PASO 1 Instale la placa de refuerzo y los soportes en la tolva Instale la placa de refuerzo ref 40 y los soportes ref 18 en la tolva ref 6 usando un tornillo de cabeza hexagonal M6x35 ref 4 un anillo plano grande Ø6 ref 6 y una tuerca mariposa ref 19 Después atornille todo STAP 2 Bevestig de verbindingsstangen op de steunen Bevestig de verbindingsstangen ref 15 op de s...

Page 6: ...RITT 3 Befestigen Sie den U förmigen Handgriff an die Verbindungsstangen Befestigen Sie den U förmigen Handgriff Ref 13 an die Verbindungsstangen Ref 15 mittels zwei Sechskantbolzen M6x30 Ref 14 und einer Flügelmutter Ref 19 Drehen Sie alles fest PASO 3 Instale la manija en forma de U en los tubos de conexión Instale la manija en forma de U ref 13 en los tubos de conexión ref 15 usando dos tornill...

Page 7: ...pandeur Make sure that the different spreading zones slightly overlap each other to assure a good and homogenous spreading see figure below Walk at a constant speed Start to walk before opening the DCM DROPPER PRO and close the spreader when stopping or turning Achten Sie darauf dass die verschiedenen Streuzonen einander leicht überlappen um eine gute und gleichmäßige Verteilung des Streuguts zu g...

Page 8: ...rende materiaal uit het wagentje 7 Was de meststofstrooier grondig uit en laat hem goed drogen alvorens u het toestel opbergt U hoeft de meststofstrooier niet te oliën Tabel met strooi instellingen Regeling van dosis m b v controlehendel Soort Product Strooibreedte meter Verspreide dosis kg 100 m bij maximale opening 25 1 x Opening nodig om 10 kg 100 m te strooien DCM Meststof kruimel 0 6 13 23 1 ...

Page 9: ...dez entièrement la trémie 7 Nettoyez soigneusement l épandeur et séchez le avant de le ranger Il ne nécessite aucune lubrification Tableau des réglages Réglage du dosage à l aide du levier Type de produit Largeur d épandage mètre Dose épandue kg 100 m à ouverture maximale 25 1 x Ouverture nécessaire pour épandre 10 kg 100 m DCM Engrais émietté 0 6 13 23 1 x DCM Engrais granulé 0 6 6 23 2 x DCM Cal...

Page 10: ...er 7 Thoroughly wash the spreader and allow it to dry before storing No oiling is necessary Rate setting chart Rate setting with rate control lever Material Spreading width meter Rate spread kg 100 m at maximum opening 25 1 x Opening required to spread 10 kg 100 m DCM Fertiliser crumble 0 6 13 23 1 x DCM Fertiliser pellet 0 6 6 23 2 x DCM granular lime e g DCM Green Lime 0 6 23 22 1 x DCM fertilis...

Page 11: ...eßen bevor Sie zum Stillstand kommen 6 Wenn Sie fertig sind entfernen Sie das eventuell verbleibende Material aus dem Wagen 7 Waschen Sie den Düngemittelsteuer gründlich aus und lassen Sie ihn gut trocknen bevor Sie das Gerät lagern Sie müssen den Düngemittelstreuer nicht ölen Tabelle mit Streueinstellungen Regelung der Düngermenge mit Dosiergriff Art des Streuguts Streubreite Meter Verteilte dosi...

Page 12: ... acabado vacié cualquier material restante de la tolva 7 Lave a fondo el esparcidor y permita secarse antes de almacenar No necesita lubrificación CUADRO DE AJUSTES Regulación de la dosis con la palanca de control Tipo de material Anchura de espardo metros Dosis esparcida kg 100 m a apertura máxima 25 1 x Apertura requerida para esparcir 10 kg 100 m DCM Abono granulado 0 6 13 23 1 x DCM Abono pele...

Page 13: ...ur Si des défauts apparaissent au cours de cette période De Ceuster Meststoffen S A réparera ou remplacera l appareil sans aucun frais pour autant que le défaut ne soit pas le résultat d une mauvaise manipulation ou d une altération et que cet appareil soit renvoyé à l usine aux frais de l expéditeur N oubliez pas de joindre la facture Pour un service plus rapide contactez De Ceuster Meststoffen S...

Page 14: ...waltung Kaufdatum Name des Geschäfts ES En caso de dificultades por favor llámenos antes de que usted devuelva uno de nuestros productos al distribuidor Un producto devuelto no puede ya revenderse Por lo tanto se pierden la energía y los materiales utilizados para fabricarlo Línea de asistencia tecnica 32 0 14 257 357 GARANTÍA De Ceuster Meststoffen N V garantiza este producto para estar libre de ...

Reviews: