background image

 

 

  

 
 
 

 

    ITALIANO 

1 - LIVE   
Per l'utilizzo durante performance live con diffusore posizionato su piantana. Indicato per musicisti 
e cantanti. 
2 - PLAYBACK 
Per  ascolto  e  utilizzo  di  musica  riprodotta  (lettori  MP3,  CD  etc.),  anche  in  sede  live  con  diffusore 
posizionato su piantana. Vengono enfatizzate le basse e le alte frequenze. 
3 - STAGE MONITOR 
Per  utilizzo  in  appoggio  su  pavimento  come  stage  monitor.  Vengono  limitate  le  frequenze  basse, 
enfatizzate dal suolo, evitando quindi i feedback relativi. 
4 - MALE SINGER  
Studiato  per  voci  maschili  in  quanto  vengono  enfatizzate  le  frequenze  medio-basse  limitando  al 
minimo il  ritorno (feedback) dovuto all’effetto di prossimità dei microfoni cardioidi o ipercardioidi. 
5 - FEMALE SINGER  
Studiato  per  voci  femminili.  Con  questo  preset  vengono  enfatizzate  le  frequenze  medio-alte, 
donando  alla  voce  un  effetto  più  cristallino.  Il  ritorno  di  voce  (feedback)  viene  estremamente  
limitato sia per microfoni cardioidi che ipercardioidi. 
6 - STUDIO MONITOR 
Studiato appositamente per l’utilizzo in studio, oppure dove sia richiesta una curva di risposta flat 
del  segnale  d’ingresso.  In  questo  caso  il  segnale  riprodotto  risulta  essere  quanto  più  fedele  al 
segnale originale. 
7 - AUTO LOUDNESS 
Per tutte quelle situazioni dove la musica viene diffusa come sottofondo. In questo caso le basse 
frequenze vengono estese ed esaltate, in modo da creare un suono più avvolgente anche a basso 
livello sonoro. 
8 – TALKBACK     solo con diffusore L80D 
Prettamente  indicato  per  migliorare  l'intelligibilità  del  parlato.  La  curva  di  risposta  in  frequenza  in 
questo preset risulta essere appropriata per radiodiffusione di annunci, avvisi e messaggi vocali. 
8 - L160 (Analog)      solo con diffusore L160D 
Per  utilizzo  del  diffusore  su  piantana,  prettamente  indicato  per  la  riproduzione  musicale  (lettori 
MP3, CD etc.). La curva di risposta dello speaker in questo preset risulta essere identica a quella 
del modello analogico L160. 

 
 

TABELLA DELLA DIAGNOSTICA  
 

STATO O CONDIZIONE  

DEL MODULO  

LED 

“SIGNAL-ON” 

LED 

“LIMITER” 

FUNZIONI O DESCRIZIONE 

DEL MODULO 

Funzionamento normale 

Accensione 

Acceso 2/3sec. 

Acceso2/3sec 

Audio in MUTE 
Inizializzazione del modulo amplificatore 

Uso normale (senza segnale audio in ingresso) 

Lampeggio lento 

Spento 

Audio ATTIVO 
Inizializzazione  del  modulo  completata  e 
corretta. Assenza segnale audio. 

Uso normale 

Lampeggio 

in 

funzione 

del 

brano musicale 

Spento 

Audio ATTIVO 
Inizializzazione  del  modulo  completata  e 
corretta. 

Gestione della temperatura amplificatore 

Temperatura  amplificatore (soglia termica) 

Funzionamento 
normale 

Funzionamento 
normale 

Audio ATTIVO 
Il  modulo  amplificatore  riduce  il  volume, 
fino ad un massimo di 6dBm, all’aumentare 
della temperatura al di sopra della soglia di 
protezione.

 

Errori generici 

Rilevazione assenza alimentazione di rete (Vac) 

Spento 

Spento 

Durante  il  normale  funzionamento  viene 
rilevato  un  buco  o  una  mancanza 
momentanea 

della 

tensione 

di 

alimentazione 

Sovraccarico di corrente 

Funzionamento 
normale 

Funzionamento 
normale 

Durante  il  normale  funzionamento  viene 
rilevato  un  sovraccarico  di  corrente  e 
gestito automaticamente dall’amplificatore.

 

 

Summary of Contents for L80D

Page 1: ...essere osservate congiuntamente al MANUALE D USO Sezione2 The warnings in this manual must be observed together with the USER MANUAL Section 2 Die Warnungen in diesem Handbuch m ssen in Verbindung mit...

Page 2: ...che grazie ad un sensore controlla la temperatura dell amplificatore evitando il surriscaldamento limitandone il volume generale In caso di surriscaldamento 90 C il volume decresce in funzione dell a...

Page 3: ...o indicatore s illumina di colore rosso per indicare l intervento del circuito limitatore interno il quale evita la distorsione dell amplificatore e protegge gli altoparlanti da sovraccarichi 6 INDICA...

Page 4: ...Prettamente indicato per migliorare l intelligibilit del parlato La curva di risposta in frequenza in questo preset risulta essere appropriata per radiodiffusione di annunci avvisi e messaggi vocali 8...

Page 5: ...m LINE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm Sensibilit di ingresso RCA 12dBu 12dBu Impedenza RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Alimentazione 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Co...

Page 6: ...of one sensor controls the temperature of the amplifier avoiding overheating by limiting the overall volume In case of overheating 90 C the volume decreases proportionally to the temperature increase...

Page 7: ...l limiter circuit has tripped This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads 6 ON SIGNAL INDICATOR LIGHT This indicator light comes on green to indicate that the amplif...

Page 8: ...K only with speaker L80D Specifically designed to improve speech intelligibility The frequency response curve in this preset proves to be appropriate for broadcasting announcements notices and voice m...

Page 9: ...INE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm RCA Input sensitivity 12dBu 12dBu RCA impendence 4 7Kohm 4 7Kohm Power supply 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Inrush cur...

Page 10: ...gesteuert der mittels Sensoren die Temperatur des Verst rkers pr ft wodurch die berhitzung vermieden und die Lautst rke t im Bedarfsfall begrenz wird Bei einer berhitzung 90 C verringert sich die Lau...

Page 11: ...et auf um das Ansprechen der Limiterschaltung zu signalisieren welche die Verzerrung des Verst rkers verhindert und die Lautsprecher gegen berlastung sch tzt 6 LED ON SIGNAL Die LED leuchtet gr n wenn...

Page 12: ...igen Frequenzen erweitert und hervorgehoben um auch bei niedrigem Pegel einen volleren Klang zu schaffen 8 TALKBACK nur mit Lautsprecher L80D Ideal f r eine verbesserte Sprachverst ndlichkeit Die Freq...

Page 13: ...hm LINE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm Empfindlichkeit eingang RCA 12dBu 12dBu Impedanz RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Netzspannung 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60HZ Ei...

Page 14: ...P interne qui gr ce une capteurs contr le la temp rature de l amplificateur et de l alimentation pour viter la surchauffe en limitant le volume g n ral En cas de surchauffe 90 C le volume d cro t en f...

Page 15: ...uer l intervention du circuit limiteur interne qui vite la distorsion de l amplificateur et prot ge les haut parleurs contre les surcharges 6 INDICATEUR LUMINEUX ON SIGNAL L indicateur lumineux ON SIG...

Page 16: ...indiqu pour am liorer l intelligibilit des mots prononc s La courbe de r ponse en fr quence dans ce pr r glage est appropri e pour la radiodiffusion d annonce d avertissements et de messages vocaux 8...

Page 17: ...hm 600ohm 15Kohm 300ohm Entr e RCA sensibilit 12dBu 12dBu Impedance entr e RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Alimentation 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Courant d appel...

Page 18: ...17 FIG 1 ABB 1 L80D L160D DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS L80D L160D...

Page 19: ...CHALTBILD SCHEMAS FONCTIONNELS L80D L160D UTILIZZI E INSTALLAZIONI USES AND INSTALLATIONS ANWENDUNGSBEREICHE UND INSTALLATIONEN UTILISATIONS ET INSTALLATIONS Utilizzo in appoggio Supported use Anwendu...

Page 20: ...t fastening kit is optional code SN130 Le kit de fixation par trier est fourni en option code SN130 Utilizzo con supporto piantana 25mm Use with 25mm stand Anwendung mit 25 mm st nder Utilisation avec...

Page 21: ...ation par trier est fourni en option code WB 03 Il kit di fissaggio con staffa opzionale codice WB13 Der Befestigungssatz mit Stange ist optional Artikelkode WB13 The bracket fastening kit is optional...

Page 22: ...der besch digten Teile haben die eine sichere Installation beeintr chtigen k nnten Avant de suspendre le diffuseur contr ler tous les composants utiliser qui ne doivent pr senter aucun dommage aucune...

Page 23: ...22...

Page 24: ...A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725 www dbtechnologies com info dbtechnologies aeb com Codice 420120217 Rev 2...

Reviews: