background image

 

 

  

 
 
 

 

15 

   FRANÇAIS 

1 - LIVE   
Pour l'utilisation pendant les performances en live avec diffuseur positionné sur pied. Indiqué pour 
musiciens et chanteurs. 
2 - PLAYBACK 
Pour une écoute et utilisation de musique reproduite (lecteurs MP3, CD etc.), même en live avec 
diffuseur positionné sur pied. Les basses et les hautes fréquences sont amplifiées. 
3 - STAGE MONITOR 
Pour  utilisation  en  appui  au  sol  comme  écran  de  scène.  Les  fréquences  basses  sont  limitées,  
amplifiées par le sol, évitant ainsi les retours. 
4 - MALE SINGER  
Etudié  pour  voix  masculines  car  les  fréquences  moyennement  basses  sont  amplifiées  limitant  au 
minimum le retour (feedback) du à l'effet de proximité des micros cardioïdes ou hyper-cardioïdes. 
5 - FEMALE SINGER  
Etudié  pour  voix  féminines.  Avec  ce  préréglage,  les  fréquences  moyennement  hautes  sont 
amplifiées donnant à la voix un effet plus cristallin. Le retour de voix (feedback) est extrêmement 
limité aussi bien pour les micros cardioïdes qu'hyper-cardioïdes.  
6 - STUDIO MONITOR 
Etudié  spécialement  pour  l'utilisation  en  studio  ou  là  où  une  courbe  de  réponse  plate  du  signal 
d'entrée est requise. Dans ce cas, le signal reproduit est plus fidèle que le signal d'origine. 
7 - AUTO LOUDNESS 
Pour toutes les situations où la musique est diffusée en fond. Dans ce cas, les fréquences basses 
sont étendues et exaltées de manière à créer un son plus enveloppant même à bas niveau sonore. 
8 – TALKBACK     seulement avec diffuseur L80D 
Précisément  indiqué  pour  améliorer  l'intelligibilité  des  mots  prononcés.  La  courbe  de  réponse  en 
fréquence dans ce préréglage est appropriée pour la radiodiffusion d'annonce, d'avertissements et 
de messages vocaux. 
8 - L160 (Analog)       seulement avec diffuseur L160D 
Pour  une  utilisation  du  diffuseur  sur  un  pied,  purement  indiqué  pour  la  reproduction  musicale 
(lecteurs MP3, CD etc.). Avec ce préréglage, la courbe de réponse du haut-parleur est identique à 
celle du modèle analogique L160. 

 
 

TABLEAU DE DIAGNOSTIC 
 

ÉTAT OU CONDITION DU MODULE 

LED  

“ON/SIGNAL” 

LED 

“LIMITER” 

FONCTIONS  OU  DESCRIPTION  DU 
MODULE 

Fonctionnement normal 

Mise sous tension 

Illuminée 2/3sec. 

Illuminée 2/3sec. 

Audio en MUTE  
Initialisation du module amplificateur 

Utilisation normale (sans entrée de signal audio) 

Clignotements lents 

Éteint  

Audio ACTIVE  
Initialisation  du  module  terminée  et 
correcte. Sans entrée de signal audio 

Utilisation normale 

Clignotements 

en 

fonction de la piste 

Éteint 

Audio ACTIVE  
Initialisation  du  module  terminée  et 
correcte. 

Gestion amplificateur de température 

Température amplificateur (seuil thermique) 

Fonctionnement 
normal 

Fonctionnement 
normal 

Audio ACTIF

 

Le module amplificateur réduit le volume, 
jusqu'à un maximum de 6dBm, lorsque la 
température  augmente  au-delà  du  seuil 
de protection. 

Erreurs génériques 

Détection absence alimentation secteur (Vac) 

Éteint 

Éteint 

Un  manque  momentané  de  la  tension 
d'alimentation  est  détecté  durant  le 
fonctionnement normal  

Surcharge de courant 

Fonctionnement 
normal 

Fonctionnement 
normal 

Pendant  le  fonctionnement  normal,  la 
surcharge  de  courant  est  détectée  et 
gérée 

automatiquement 

par 

l'amplificateur. 

 
 

Summary of Contents for L80D

Page 1: ...essere osservate congiuntamente al MANUALE D USO Sezione2 The warnings in this manual must be observed together with the USER MANUAL Section 2 Die Warnungen in diesem Handbuch m ssen in Verbindung mit...

Page 2: ...che grazie ad un sensore controlla la temperatura dell amplificatore evitando il surriscaldamento limitandone il volume generale In caso di surriscaldamento 90 C il volume decresce in funzione dell a...

Page 3: ...o indicatore s illumina di colore rosso per indicare l intervento del circuito limitatore interno il quale evita la distorsione dell amplificatore e protegge gli altoparlanti da sovraccarichi 6 INDICA...

Page 4: ...Prettamente indicato per migliorare l intelligibilit del parlato La curva di risposta in frequenza in questo preset risulta essere appropriata per radiodiffusione di annunci avvisi e messaggi vocali 8...

Page 5: ...m LINE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm Sensibilit di ingresso RCA 12dBu 12dBu Impedenza RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Alimentazione 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Co...

Page 6: ...of one sensor controls the temperature of the amplifier avoiding overheating by limiting the overall volume In case of overheating 90 C the volume decreases proportionally to the temperature increase...

Page 7: ...l limiter circuit has tripped This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads 6 ON SIGNAL INDICATOR LIGHT This indicator light comes on green to indicate that the amplif...

Page 8: ...K only with speaker L80D Specifically designed to improve speech intelligibility The frequency response curve in this preset proves to be appropriate for broadcasting announcements notices and voice m...

Page 9: ...INE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm RCA Input sensitivity 12dBu 12dBu RCA impendence 4 7Kohm 4 7Kohm Power supply 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Inrush cur...

Page 10: ...gesteuert der mittels Sensoren die Temperatur des Verst rkers pr ft wodurch die berhitzung vermieden und die Lautst rke t im Bedarfsfall begrenz wird Bei einer berhitzung 90 C verringert sich die Lau...

Page 11: ...et auf um das Ansprechen der Limiterschaltung zu signalisieren welche die Verzerrung des Verst rkers verhindert und die Lautsprecher gegen berlastung sch tzt 6 LED ON SIGNAL Die LED leuchtet gr n wenn...

Page 12: ...igen Frequenzen erweitert und hervorgehoben um auch bei niedrigem Pegel einen volleren Klang zu schaffen 8 TALKBACK nur mit Lautsprecher L80D Ideal f r eine verbesserte Sprachverst ndlichkeit Die Freq...

Page 13: ...hm LINE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm Empfindlichkeit eingang RCA 12dBu 12dBu Impedanz RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Netzspannung 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60HZ Ei...

Page 14: ...P interne qui gr ce une capteurs contr le la temp rature de l amplificateur et de l alimentation pour viter la surchauffe en limitant le volume g n ral En cas de surchauffe 90 C le volume d cro t en f...

Page 15: ...uer l intervention du circuit limiteur interne qui vite la distorsion de l amplificateur et prot ge les haut parleurs contre les surcharges 6 INDICATEUR LUMINEUX ON SIGNAL L indicateur lumineux ON SIG...

Page 16: ...indiqu pour am liorer l intelligibilit des mots prononc s La courbe de r ponse en fr quence dans ce pr r glage est appropri e pour la radiodiffusion d annonce d avertissements et de messages vocaux 8...

Page 17: ...hm 600ohm 15Kohm 300ohm Entr e RCA sensibilit 12dBu 12dBu Impedance entr e RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Alimentation 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Courant d appel...

Page 18: ...17 FIG 1 ABB 1 L80D L160D DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS L80D L160D...

Page 19: ...CHALTBILD SCHEMAS FONCTIONNELS L80D L160D UTILIZZI E INSTALLAZIONI USES AND INSTALLATIONS ANWENDUNGSBEREICHE UND INSTALLATIONEN UTILISATIONS ET INSTALLATIONS Utilizzo in appoggio Supported use Anwendu...

Page 20: ...t fastening kit is optional code SN130 Le kit de fixation par trier est fourni en option code SN130 Utilizzo con supporto piantana 25mm Use with 25mm stand Anwendung mit 25 mm st nder Utilisation avec...

Page 21: ...ation par trier est fourni en option code WB 03 Il kit di fissaggio con staffa opzionale codice WB13 Der Befestigungssatz mit Stange ist optional Artikelkode WB13 The bracket fastening kit is optional...

Page 22: ...der besch digten Teile haben die eine sichere Installation beeintr chtigen k nnten Avant de suspendre le diffuseur contr ler tous les composants utiliser qui ne doivent pr senter aucun dommage aucune...

Page 23: ...22...

Page 24: ...A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725 www dbtechnologies com info dbtechnologies aeb com Codice 420120217 Rev 2...

Reviews: