background image

 

 

 

 

12 

DEUTSCH 

TECHNISCHE DATEN 
 

 

L80D 

L160D 

System 

Aktiv Bi-Amp 

Aktiv Bi-Amp 

Verstärker typ 

Digital – klass D 

Digital – klass D 

Leistung PRG 

80W 

160W 

Musikleistung 

160W 

320W 

Frequenzgang (-6dB) 
                          (-10dB) 

104Hz-20KHz 

90Hz-20KHz 

88Hz-20KHz 
70Hz-20KHz 

Schalldruck (SPL) 

112dB 

116dB 

Lautsprecher 

1 woofer 4”+ dome tweeter 
    (coaxial)  
1 woofer 4”  

1 woofer 5”+ dome tweeter 
    (coaxial) 
1 woofer 5”  

Empfindlichkeit eingang 

-32dB / 0dB (switch) 

-32dB / 0dB (switch) 

Impedanz eingang 
        Simmetrisch 
        Ünsimmetrisch  

LINE/MIC 

30Kohm/600ohm 
15Kohm/300ohm 

LINE/MIC 

30Kohm/600ohm 
15Kohm/300ohm  

Empfindlichkeit eingang RCA 

-12dBu 

-12dBu 

Impedanz RCA 

4.7Kohm 

4.7Kohm 

Netzspannung 

110-120Vac    50-60Hz 
220-240Vac    50-60Hz 

110-120Vac    50-60Hz 

220-240Vac    50-60HZ 

Einschaltstrom 

600mA 

900mA 

Stromaufnahme  

100-120Vac    50-60Hz 

               220-240Vac    50-60Hz 

 

500mA  
250mA 

 

800mA  
400mA 

Abmessungen  (BxHxT) 

155X265X180mm 

6.1X10.4X9.1inch. 

200x335x220mm 

7.9X13.2X8.7inch. 

Gewicht 

3.75Kg 
8.27lbs 

5,2Kg 

11.46lbs 

DSP PROZESSOR       
      DSP 
      Sampling AD/DA 
      Lautstärke Kontrolle 
      Preset 

 

56bit 

24bit/48KHz 

Digital 

8 preset EQ 

 

56bit 

24bit/48KHz 

Digital 

8 preset EQ 

 

EMV Einstufung 
Entsprechend  der  Norm  EN  55103  ist  diese  Gerät  entwickelt  um  inE3  (oder  E2,  E1) 
elektromagnetischen Umgebungen zu arbeiten. 
 
 

Summary of Contents for L80D

Page 1: ...essere osservate congiuntamente al MANUALE D USO Sezione2 The warnings in this manual must be observed together with the USER MANUAL Section 2 Die Warnungen in diesem Handbuch m ssen in Verbindung mit...

Page 2: ...che grazie ad un sensore controlla la temperatura dell amplificatore evitando il surriscaldamento limitandone il volume generale In caso di surriscaldamento 90 C il volume decresce in funzione dell a...

Page 3: ...o indicatore s illumina di colore rosso per indicare l intervento del circuito limitatore interno il quale evita la distorsione dell amplificatore e protegge gli altoparlanti da sovraccarichi 6 INDICA...

Page 4: ...Prettamente indicato per migliorare l intelligibilit del parlato La curva di risposta in frequenza in questo preset risulta essere appropriata per radiodiffusione di annunci avvisi e messaggi vocali 8...

Page 5: ...m LINE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm Sensibilit di ingresso RCA 12dBu 12dBu Impedenza RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Alimentazione 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Co...

Page 6: ...of one sensor controls the temperature of the amplifier avoiding overheating by limiting the overall volume In case of overheating 90 C the volume decreases proportionally to the temperature increase...

Page 7: ...l limiter circuit has tripped This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads 6 ON SIGNAL INDICATOR LIGHT This indicator light comes on green to indicate that the amplif...

Page 8: ...K only with speaker L80D Specifically designed to improve speech intelligibility The frequency response curve in this preset proves to be appropriate for broadcasting announcements notices and voice m...

Page 9: ...INE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm RCA Input sensitivity 12dBu 12dBu RCA impendence 4 7Kohm 4 7Kohm Power supply 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Inrush cur...

Page 10: ...gesteuert der mittels Sensoren die Temperatur des Verst rkers pr ft wodurch die berhitzung vermieden und die Lautst rke t im Bedarfsfall begrenz wird Bei einer berhitzung 90 C verringert sich die Lau...

Page 11: ...et auf um das Ansprechen der Limiterschaltung zu signalisieren welche die Verzerrung des Verst rkers verhindert und die Lautsprecher gegen berlastung sch tzt 6 LED ON SIGNAL Die LED leuchtet gr n wenn...

Page 12: ...igen Frequenzen erweitert und hervorgehoben um auch bei niedrigem Pegel einen volleren Klang zu schaffen 8 TALKBACK nur mit Lautsprecher L80D Ideal f r eine verbesserte Sprachverst ndlichkeit Die Freq...

Page 13: ...hm LINE MIC 30Kohm 600ohm 15Kohm 300ohm Empfindlichkeit eingang RCA 12dBu 12dBu Impedanz RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Netzspannung 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 110 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60HZ Ei...

Page 14: ...P interne qui gr ce une capteurs contr le la temp rature de l amplificateur et de l alimentation pour viter la surchauffe en limitant le volume g n ral En cas de surchauffe 90 C le volume d cro t en f...

Page 15: ...uer l intervention du circuit limiteur interne qui vite la distorsion de l amplificateur et prot ge les haut parleurs contre les surcharges 6 INDICATEUR LUMINEUX ON SIGNAL L indicateur lumineux ON SIG...

Page 16: ...indiqu pour am liorer l intelligibilit des mots prononc s La courbe de r ponse en fr quence dans ce pr r glage est appropri e pour la radiodiffusion d annonce d avertissements et de messages vocaux 8...

Page 17: ...hm 600ohm 15Kohm 300ohm Entr e RCA sensibilit 12dBu 12dBu Impedance entr e RCA 4 7Kohm 4 7Kohm Alimentation 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz 100 120Vac 50 60Hz 220 240Vac 50 60Hz Courant d appel...

Page 18: ...17 FIG 1 ABB 1 L80D L160D DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS L80D L160D...

Page 19: ...CHALTBILD SCHEMAS FONCTIONNELS L80D L160D UTILIZZI E INSTALLAZIONI USES AND INSTALLATIONS ANWENDUNGSBEREICHE UND INSTALLATIONEN UTILISATIONS ET INSTALLATIONS Utilizzo in appoggio Supported use Anwendu...

Page 20: ...t fastening kit is optional code SN130 Le kit de fixation par trier est fourni en option code SN130 Utilizzo con supporto piantana 25mm Use with 25mm stand Anwendung mit 25 mm st nder Utilisation avec...

Page 21: ...ation par trier est fourni en option code WB 03 Il kit di fissaggio con staffa opzionale codice WB13 Der Befestigungssatz mit Stange ist optional Artikelkode WB13 The bracket fastening kit is optional...

Page 22: ...der besch digten Teile haben die eine sichere Installation beeintr chtigen k nnten Avant de suspendre le diffuseur contr ler tous les composants utiliser qui ne doivent pr senter aucun dommage aucune...

Page 23: ...22...

Page 24: ...A E B Industriale Srl Via Brodolini 8 Localit Crespellano 40053 VALSAMOGGIA BOLOGNA ITALIA Tel 39 051 969870 Fax 39 051 969725 www dbtechnologies com info dbtechnologies aeb com Codice 420120217 Rev 2...

Reviews: