background image

F

Installation

Fermez le robinet de la bouteille à gaz pen-
dant vos activités.

Coupez le tuyau entre bouteille à gaz et
lʼépouvantail à une distance de 10 à 15 cm de
la bouteille (fig. 1). Enlevez les couvercles du
raccords de lʼinterrupteur.

Poussez les trappes du tuyau régable sur les
bouts du tuyau et montez les bouts du tuyau 
sur les raccords de lʼinterrupteur; le tuyau ve-
nant de la bouteille à gaz au raccord gauche
(“in”) et le tuyau venant de lʼépouvantail au
raccord droite (“out”). Fermez les trappes de
tuyau avec un tournevis.

Montez le détendeur sur la bouteille à gaz de 
telle façon que le raccord émissaire est
dirigée en bas.(fig. 2). De cette manière la
position vertical de lʼinterupteur est garantie.

Raccordement

Une instruction de raccordement simple est
aussi donnée sur le couvercle de lʼinterrup-
teur.

Éloignez le couvercle de lʼinterrupteur.

Éloignez lʼunité dʼactionnement hors de
 lʼinterrupteur et installez une pile du type  
AA-R6 1,5 V (fig. 3 et 4).

Tournez lʼunité dʼactionnement. Le cadran de
lʼhorloge est visible maintenant. (fig. 5).

Le cadran fait un tour complet tous les 24
heures (à gauche) et est divisé en jour (DAY)
et nuit (NIGHT). Desserrez lʼécrou molété
(tournez à gauche, fig. 6). Tenez le cadran
avec deux doigts. 

Ne jamais deserrez lʼécrou

molété quand vous tenez lʼunité dʼaction-
nement. Cela peut avoir pour conséquence
lʼendommagement de lʼhoraire (fig. 7).

Tournez le cadran de telle façon que le temps
actuel (

actual time

) correspond avec lʼindica-

teur de temps (

time pointer

).

Positionnez le point de départ de la came
graduée inférieure au chiffre à laquelle que
vous désirez que votre épouvantail se mette
en marche (

start

) et lʼautre came au chiffre à

laquelle vous désirez quʼil sʼarrête le soir
(

stop

).

I

Installazione

Chiudere la manetta della bombola del gas
durante lʼallacciamento.

Tagliare il tubo per gas tra la bombola del 
gas e lo spaventapasseri ad una distanza di
10-15 cm della bombola (Fig. 1). Rimuovere 
i coperchi dalle bocchette del teporizzatore.

Infilare i collari stringitubo sulle estremità dei
tubi e montare quindi le estramità dei tubi
sulle bocchete del temporizzatore; il tubo
proveniente dalla bombola del gas sulla boc-
chetta sinistra (“in”) e il tubo proveniente dallo
spaventapasseri sulla bocchetta destra
(“out”). Avvitare solidamente  ambedue i collari
stringitubo con un cacciavite.

Montare la valvola di riduzione sulla bombola
in tale maniera che lʼugello della valvola di
riduzione indiche verso il basso (Fig. 2). 
In questo modo la posizione verticale del
 temporizzatore è garantito.

Sintonizzazione oraria

Una guida rapida per la sintonizzazione oraria
è pure evindenziata sullʼesterno del coper-
chio.

Rimuovere il coperchio dal temporizzatore.

Estrarre lʼunità di azionamento dal tempo-
rizzatore ed insire una pila del tipo AA-R6 1,5 V
(Fig. 3 e 4).

Ruotare lʼunità di azionamento fino a che non
appare il quadrante (Fig. 5).

Il quadrante fa un giro completo ogni 24 ore 
(a sinistra) ed è suddiviso in giorno (DAY) 
e notte (NIGHT). Per la messa a punto del
tempo allentare il dado zigrinato (Fig. 6)
tenendo fermo il quadrante con due dita. 
Non allentare mai il dado quando tenete
fermo lʼunita di azionamento. Ciò può provo-
care il danneggiamento del temporizzatore!
(Fig. 7)

Ruotare il quadrante in modo che lʼora attuale
(

actual time

) corrisponda con quella del

quadrante (

time pointer

).

Quindi posizionare il punto di partenza del
disco regolabile inferiore verso lʼora iniziale
desiderata (

start

) e il punto di termine del

disco regolabile superiore verso lʼora 
dʼarresto desiderata (

stop

).

E

Instalación

Durante el montaje del temporizador hay que
cerrar la válvula de la bombona de gas.

Cortar el tubo flexible entre la bombona de
gas y el espantapájaros (fig. 1) a una distan-
cia de aprox. 10 a 15 cm de la bombo-na de
gas. Quitar los tapones de los niples del tem-
porizador.

Deslizar las abrazaderas sobre los extremos
del tubo flexible y montar los extremos del
tubo flexible en los niples del temporizador: 
el trozo del tubo flexible que viene de la 
bombona de gas se tiene que montar en el
niple izquierdo (marcado “in”) y el trozo del
tubo flexible que viene del espantapájaros en
el niple derecho (marcado “out”). Después
hay que apretar las dos abrazaderas con un
destornillador.

Hay que cerciorarse de que el regulador de
gas del espantapájaros sea conectado a la
bombona de gas de tal manera que el niple
de emisión del regulador de intervalos apunte
hacia abajo (fig. 2). De esta manera está 
asegurada la requerida posición vertical del
temporizador.

Ajuste

Una abreviada instrucción de ajuste también
viene en la parte exterior de la tapa del 
temporizador.

Quitar la tapa del temporizador.

Sacar la unidad de accionamiento del 
temporizador e insertar una batería del tipo
AA-R6 1,5V (fig. 3 y 4).

Dar la vuelta la unidad de accionamiento de
modo que sea visible la esfera (fig. 5).

La esfera da la vuelta una vez cada 24 horas
(hacia la izquierda) y está dividida en día 
y noche. A fin de ajustar la hora correcta, hay
que aflojar la tuerca moleteada (fig. 6) mien-
tras se sujeta la esfera con dos dedos. 

Jamás

se debe de aflojar la tuerca moleteada mien-
tras se esté sujetando la unidad de
accionamiento. Eso puede dañar la unidad de
accionamiento (fig. 7).

Girar la esfera de tal modo que la hora actual
(

actual time

) corresponda con el indicador de

la hora (

time pointer

).

A continuación hay que girar el punto de
comienzo del disco de regulación inferior
hacia la cifra que indique la hora de comien-
zo que se desea (

start

) y girar el punto final

del otro disco de regulación hacia la cifra que
indique la hora de parada que se desea
(

stop

).

4

5

6

- 7 -

folder_Dazon:folder_Dazon  23-05-2007  14:57  Pagina 7

Summary of Contents for ZON TIMER GT 300

Page 1: ...spaventapasseri a scoppio Temporizador para espantap jaros ZON TIMER GT 300 Gebruikershandleiding Operating instructions Betriebsanleitung Notice d employ Instruzione per l uso Instrucciones para el...

Page 2: ...2 NL F D E GB I folder_Dazon folder_Dazon 23 05 2007 14 56 Pagina 2...

Page 3: ...duit la commande des diverses pi ces l emploi correct du produit son entretien et les prescriptions de s curit respecter Le propri taire ou la personne responsable de l utilisation de l interrupteur h...

Page 4: ...temperatures below 10 C 14 F The timer is a quality product built into a housing which is rain resistant The gasvalve is operated by a Quartz drive unit Avoid rough handling especially shocks and bump...

Page 5: ...interno di una scatola protetta con tro gli spruzzi Il temporizzatore dotato minu teria meccanica al quarzo Trattare con cautela evitando specialmente gli urti violenti Preservare il tubo per gas e l...

Page 6: ...ition of the timer is secured Time setting A short time setting instruction is also given on the sticker on the lid Remove the lid from the timer Remove the drive unit from the timer and insert a batt...

Page 7: ...al tempo rizzatore ed insire una pila del tipo AA R6 1 5 V Fig 3 e 4 Ruotare l unit di azionamento fino a che non appare il quadrante Fig 5 Il quadrante fa un giro completo ogni 24 ore a sinistra ed s...

Page 8: ...main valve of the gas bottle The timer will operate now automatically General The dial turns to the left anti clockwise The elevated part of the regulating disc opens the gasvalve through the lever Th...

Page 9: ...l temporizzatore funziona adesso automatica mente Generale Il quadrante gira a sinistra La parte superiore del disco regolabile apre la valvola del gas mediante la leva azionando cos lo spaventapasser...

Page 10: ...it Confermiamo che la versione del dispositivo di seguito descritta e da noi commercializzata conforme alle direttive UE alle norme sicurez za UE ed agli standard specifici del prodotto soddisfandone...

Page 11: ...14 F Positioning vertical Weight approx 0 8 kg Dimensions approx 75x130x60 mm LxWxH I Specifiche techniche Pila Tipo AA R6 1 5 Volt Gas Gas propano o butano Interruzione 2 al giorno 1x aperto 1x chius...

Page 12: ...folder_Dazon folder_Dazon 23 05 2007 14 57 Pagina 12...

Reviews: