background image

20

FI

PAINEKEITIN

Johdanto

Lue tämä käyttöohje läpi ennen 
painekeittimen käyttöönottoa, jotta saat 
painekeittimestä mahdollisimman suuren 
hyödyn. 
Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 
tarvittaessa palauttaa mieleesi 
painekeittimen toiminnot. 

Tekniset tiedot

Liesityyppi: 

kaikki, myös induktioliesi

Valmistusmateriaali: 18/8 ruostumaton teräs 
ja bakeliitti
Kapasiteetti: 

6 litraa

Sisäpuolella mitta-asteikko

Turvallisuusohjeet

Käytön aikana painekeitin kuumenee 
voimakkaasti ja keittimessä muodostuu 
paine. Poista aina paine kohdassa 
Paineenpoisto kuvatulla tavalla ennen kuin 
avaat kannen.
Älä muuta painekeitintä millään tavalla. 
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Painekeitintä saavat käyttää kahdeksan 
vuotta täyttäneet lapset sekä ihmiset, joilla 
on alentunut toimintakyky tai jotka ovat 
fyysisesti tai psyykkisesti vajaatoimintaisia, 
sillä edellytyksellä, että heitä valvotaan 
heidän käyttäessään laitetta tai että heille 
on neuvottu laitteen turvallinen käyttö 
siten, että he ymmärtävät käyttöön 
liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä 
painekeittimellä. Lapset eivät saa puhdistaa 
tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Kun painekeitintä käytetään, sitä on 
tarkkailtava jatkuvasti. Kun painekeitintä 
käytetään, sen lähellä olevia lapsia on aina 
valvottava. Painekeitin ei ole leikkikalu.

Keittolevyn on oltava täysin tasainen eikä 
sen halkaisija saa olla painekeittimen 
pohjan halkaisijaa suurempi.
Kattilaan on aina lisättävä vähintään 0,25 
litraa vettä, jotta painetta muodostuu.
Jos kypsennät lihaa tai siipikarjaa, lisää 
kattilaan vähintään 0,5 litraa vettä. Jos 
kypsennysaika on yli 15 minuuttia, lisää 
vähintään 1 litra vettä.
Painekeittimestä enintään 2/3 voidaan 
täyttää elintarvikkeilla, jotka eivät laajene 
kypsennyksen aikana (esimerkiksi liha ja 
vihannekset).
Painekeittimestä enintään 1/3 voidaan 
täyttää elintarvikkeilla, jotka laajenevat 
kypsennyksen aikana (esimerkiksi puuro ja 
riisi).
Tarkasta aina ennen käyttöä, että tiiviste on 
kunnolla paikallaan, hyvässä kunnossa, ehjä 
ja vahingoittumaton.

Toimet ennen käyttöönottoa

Pese kaikki osat perusteellisesti lämpimällä 
vedellä, johon on lisätty hieman 
astianpesuainetta. Huuhtele sen jälkeen 
osat juoksevalla vedellä ja kuivaa ne. 
Jotta uudesta painekeittimestä ei lähtisi 
hajuja eikä makuja, lisää kattilaan 0,5 litraa 
vettä ja anna veden lämmetä puoli tuntia. 
Kaada vesi pois. 

Summary of Contents for 721383

Page 1: ...DK NO SE FI GB DE ES PL Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi Manual de uso Brugsanvisning Model 721383 ...

Page 2: ...lse må ikke udføres af børn medmindre de er under opsyn Når trykkogeren er i brug bør den holdes under konstant opsyn Når trykkogeren bruges skal børn der opholder sig i nærheden af den altid holdes under opsyn Trykkogeren er ikke legetøj Kogezonen skal være helt flad og den må ikke være større end trykkogerens diameter Der skal altid påfyldes mindst 0 25 liter vand når du bruger trykkogeren så der...

Page 3: ...ør påsætning af låget skal du med en tandstikker eller lignende kontrollere at stålkuglerne i sikkerhedsventilen kan bevæge sig Anbring mærket på låget 6 ud for mærket på det nederste håndtag 12 Drej låget med uret til det øverste håndtag 11 og det nederste håndtag 12 er ud for hinanden og der lyder et klik Drej trykregulatoren 8 til den ønskede position Position 1 svarer til et tryk på 60 10 Kpa ...

Page 4: ... Hvis den røde ring på trykindikatoren bliver synlig er trykket for højt og du skal omgående skrue ned for kogezonen Når trykket er som ønsket en eller begge hvide ringe er synlige skal du skrue ned for kogezonen så temperaturen fastholdes uden at øges Når trykket er korrekt kommer der en jævn strøm af damp ud gennem trykregulatoren Tilberedningstiden skal regnes fra dette tidspunkt Trykudligning ...

Page 5: ...ger 5 Kpa kan låget ikke tages af 2 Trykregulator Trykregulatoren bruges til at indstille det maksimale tryk i trykkogeren Hvis trykket overstiger dette udledes damp gennem trykregulatoren for at sænke trykket 3 Sikkerhedsventil Hvis trykregulatoren mod forventning ikke fungerer korrekt sørger sikkerhedsventilen for at trykket i trykkogeren ikke kan overstige 180 Kpa 4 Pakning Hvis hverken trykreg...

Page 6: ...ogezonen 3 Rens sikkerhedsventilen Der kommer damp ud ved kanten af låget 1 Låget er ikke lukket korrekt 2 Pakningen sidder forkert eller er snavset 3 Pakningen er defekt 1 Tag låget af og sæt det omhyggeligt på igen 2 Vask pakningen og sæt den på igen 3 Udskift pakningen Der dannes ikke tryk i trykkogeren Trykindikatoren hæves ikke 1 Trykregulatoren er drejet til dampsymbolet 1 Drej trykregulator...

Page 7: ...okopiering eller optagelse oversættes eller gemmes i et informationslagrings og hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A S Servicecenter Bemærk Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt Når det gælder Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent hverdage...

Page 8: ...l bare utføre rengjøring og vedlikehold når de er under oppsyn Når trykkokeren er i bruk bør den holdes under konstant oppsyn Når trykkokeren er i bruk må du holde øye med barn som oppholder seg i nærheten Trykkokeren er ikke noe leketøy Kokesonen må være helt flat og den må ikke være større enn diameteren til trykkokeren Det må alltid fylles på minst 0 25 liter vann når du bruker trykkokeren slik ...

Page 9: ...setter på lokket må du kontrollere med en tannstikke eller lignende at stålkulene i sikkerhetsventilen kan bevege seg Plasser merket på lokket 6 rett overfor merket på det nedre håndtaket 12 Drei lokket med urviseren til det øvre håndtaket 11 og det nedre håndtaket 12 står rett overfor hverandre og du hører et klikk Drei trykkregulatoren 8 til ønsket posisjon Posisjon 1 tilsvarer et trykk på 60 10...

Page 10: ... røde ringen på trykkindikatoren blir synlig er trykket for høyt og du må straks skru ned kokesonen Når ønsket trykk er oppnådd en eller begge de hvite ringene er synlige skrur du ned kokesonen slik at temperaturen holdes konstant men ikke stiger Når trykket er riktig kommer det en jevn strøm av damp ut gjennom trykkregulatoren Tilberedningstiden skal regnes fra dette tidspunktet Trykkutligning Tr...

Page 11: ...eren overstiger 5 Kpa kan lokket ikke tas av 2 Trykkregulator Trykkregulatoren brukes til å stille inn maksimalt trykk for trykkokeren Hvis trykket overstiger dette slippes det damp ut gjennom trykkregulatoren for å senke trykket 3 Sikkerhetsventil Hvis trykkregulatoren plutselig ikke virker som den skal sørger sikkerhetsventilen for at trykket i trykkokeren ikke kan overstige 180 Kpa 4 Pakning Hv...

Page 12: ...n 3 Rens sikkerhetsventilen Der kommer damp ut ved kanten av lokket 1 Lokket er ikke lukket korrekt 2 Pakningen sitter feil eller er skitten 3 Pakningen er defekt 1 Ta av lokket og sett det omhyggelig på igjen 2 Vask pakningen og sett den på igjen 3 Skift pakningen Det dannes ikke trykk i trykkokeren Trykkindikatoren løftes ikke opp 1 Trykkregulatoren er dreid til dampsymbolet 1 Drei trykkregulato...

Page 13: ... 00 16 00 Tlf 47 51 68 65 00 E post kundeservice hpschou no Produsert i Kina EU importør HP Schou A S Nordager 31 6000 Kolding Danmark 2016 HP Schou A S Alle rettigheter forbeholdes Innholdet i denne bruk sanvisningen må ikke gjengis verken helt eller delvis på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler inkludert fotokopiering eller opptak oversettes eller lagres i et informa...

Page 14: ...te leka med tryckkokaren Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn När tryckkokaren används bör den hållas under konstant uppsyn När tryckkokaren används måste du hålla uppsikt över barn som befinner sig i närheten Tryckkokaren är ingen leksak Värmezonen ska vara helt plan och den får inte vara större än tryckkokarens diameter Fyll alltid på minst 0 25 liter vatten när du använd...

Page 15: ... lock Innan locket sätts på kontrollera att stålkulorna i säkerhetsventilen kan röra på sig med en tandpetare eller liknande Placera märket på locket 6 ovanför märket på det nedersta handtaget 12 Vrid locket medsols tills det översta handtaget 11 och det nedersta handtaget 12 befinner sig över varandra och ett klick hörs Vrid tryckregulatorn 8 till önskat läge Position 1 motsvarar ett tryck på 60 1...

Page 16: ...den röda ringen på tryckindikatorn blir synlig är trycket för högt och du måste omedelbart skruva ner värmen i värmezonen När trycket är det önskade en eller båda vita ringar är synliga skruva ner värmen i värmezonen så att temperaturen hålls kvar utan att öka När trycket är korrekt kommer det ut en jämn ström av ånga från tryckregulatorn Tillagningstiden ska beräknas från denna tidpunkt Tryckutjä...

Page 17: ...t i tryckkokaren överstiger 5 Kpa kan locket inte tas av 2 Tryckregulator Tryckregulatorn används till att ställa in maximalt tryck i tryckkokaren Om trycket överstiger detta avleds ånga genom tryckregulatorn för att sänka trycket 3 Säkerhetsventil Om tryckregulatorn mot förmodan inte fungerar som den ska ser säkerhetsventilen till att trycket i tryckkokaren inte överstiga 180 Kpa 4 Packning Om va...

Page 18: ...uva upp värmezonen 3 Rensa säkerhetsventilen Det kommer ut ånga vid kanten på locket 1 Locket är inte korrekt stängt 2 Packningen sitter fel eller är smutsigt 3 Packningen är defekt 1 Ta av locket och sätt på det igen noggrant 2 Diska packningen och sätt på den igen 3 Byt ut packningen Det bildas inte tryck i tryckkokaren Tryckindikatorn höjs inte 1 Tryckregulatorn är vriden till ångsymbolen 1 Vri...

Page 19: ...381 987 Fax 46 0 451 414 00 E mail service hpverktyg se Tillverkad i Folkrepubliken Kina PRC EU importör HP Schou A S Nordager 31 6000 Kolding Danmark 2016 HP Schou A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksan visning får inte på några villkor varken i sin helhet eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel t ex genom fotokopiering eller fotografer ing e...

Page 20: ...ivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa Kun painekeitintä käytetään sitä on tarkkailtava jatkuvasti Kun painekeitintä käytetään sen lähellä olevia lapsia on aina valvottava Painekeitin ei ole leikkikalu Keittolevyn on oltava täysin tasainen eikä sen halkaisija saa olla painekeittimen pohjan halkaisijaa suurempi Kattilaan on aina lisättävä vähintään 0 25 litraa vettä jotta painetta ...

Page 21: ...akahva Kannen asettaminen Tarkasta ennen kannen asettamista paikalleen hammastikulla tai vastaavalla että varoventtiilin teräslaakerit liikkuvat Aseta kannessa 6 oleva merkki alakahvassa 12 olevan merkin kohdalle Kierrä kantta myötäpäivään kunnes yläkahva 11 ja alakahva 12 ovat vastakkain ja kuuluu napsahdus Kierrä paineensäädin 8 haluamaasi asentoon Asento 1 vastaa painetta 60 10 kPa Asento 2 vas...

Page 22: ...n punainen rengas tulee näkyviin paine on liian kova Säädä silloin heti keittolevy pienemmälle Kun paine on sopiva näkyvissä on yksi tai kaksi valkoista rengasta säädä keittolevy pienemmälle jotta lämpötila ei nouse vaan pysyy tasaisena Kun paine on sopiva paineensäätimestä virtaa tasainen höyryvirta Kypsennysaika lasketaan tästä hetkestä Paineenpoisto Paine voidaan poistaa kolmella tavalla Painee...

Page 23: ...ittimen paine on yli 5 kPa kantta ei voi irrottaa 2 Paineensäädin Paineensäätimen avulla säädetään painekeittimen maksimipaine Jos paine ylittää sen höyry johdetaan paineensäätimen kautta paineen laskemiseksi 3 Varoventtiili Jos paineensäädin ei jostain syystä toimi oikein varoventtiili huolehtii siitä ettei paine ylitä 180 kPa ta 4 Tiiviste Jos paineensäädin ja varoventtiili eivät jostain syystä ...

Page 24: ...sta varoventtiili Kannen reunasta tulee höyryä 1 Kansi ei ole oikein lukittuna 2 Tiiviste ei ole kunnolla paikallaan tai on likainen 3 Tiiviste on vahingoittunut 1 Irrota kansi ja aseta se tarkasti takaisin paikalleen 2 Pese tiiviste ja aseta se takaisin paikalleen 3 Vaihda tiiviste Painekeittimessä ei muodostu painetta Paineenilmaisin ei ponnahda ylös 1 Paineensäädin on höyrysymbolin kohdalla 1 K...

Page 25: ...aisin klo 7 15 30 Puhelin 358 0 19 2217 000 Faksi 358 0 19 2217 099 Sähköposti myynti hpvfi com Valmistettu Kiinassa EU maahantuoja HP Schou A S Nordager 31 6000 Kolding Tanska 2016 HP Schou A S Kaikki oikeudet pidätetään Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa kopioida millään tavalla kokonaan eikä osittain sähköisillä tai mekaanisilla apuvälineillä kuten kopio imalla tai nauhoittamalla kääntämällä tai...

Page 26: ...st not be carried out by children unless they are supervised When the pressure cooker is in use it should be monitored continuously When the pressure cooker is in use any children near it must not be left unattended This pressure cooker is not a toy The cooking zone must be entirely level and no larger than the diameter of the pressure cooker The pressure cooker must always contain at least 0 25 l...

Page 27: ...fore attaching the lid use a match or similar to check that the steel balls in the safety valve can move Line the mark on the lid 6 up with the mark on the lower handle 12 Turn the lid clockwise until the upper handle 11 and the lower handle 12 are lined up with each other and you hear a click Turn the pressure regulator 8 to the required position Position 1 corresponds to a pressure of 60 10 kPa ...

Page 28: ...ring on the pressure indicator is visible the pressure is too high and you must turn down the heat Once the pressure has reached the required level one or both white rings are visible turn down the heat so that the temperature is maintained but not increased When the pressure is correct an even stream of steam will be emitted through the pressure regulator The cooking time should be calculated fro...

Page 29: ...devices 1 Lid lock When the pressure in the pressure cooker exceeds 5 kPa the lid cannot be removed 2 Pressure regulator The pressure regulator is used to set the maximum pressure in the pressure cooker If the pressure exceeds this steam is released through the pressure regulator to lower the pressure 3 Safety valve If the pressure regulator unexpectedly fails the safety valve ensures that the pre...

Page 30: ...he safety valve Steam is coming out of the edge of the lid 1 The lid is not closed correctly 2 The seal is incorrectly positioned or dirty 3 The seal is defective 1 Remove the lid and put it back on carefully 2 Wash the seal and put it back on 3 Replace the seal Pressure is not forming in the pressure cooker The pressure indicator is not raising 1 The pressure regulator has turned to the steam sym...

Page 31: ...issues Open weekdays from 07 00 to 17 00 Fridays until 15 00 E mail service hpschou com Manufactured in P R C EU Importer HP Schou A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Denmark 2016 HP Schou A S All rights reserved The contents of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way electroni cally or mechanically e g photocopying or scanning translated or stored in a database and retrieval...

Page 32: ...ebrauch des Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Schnellkochtopf spielen Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden es sei denn sie werden beaufsichtigt Wenn der Schnellkochtopf in Gebrauch ist muss er ständig beaufsichtigt werden Wenn der Schnellkochtopf benutzt wird müssen Kinder die sich in der Nähe aufhalten...

Page 33: ...ckel 7 Druckanzeige 8 Druckregler 9 Sicherheitsventil mit Verriegelungsanzeige 10 Auslöseknopf 11 Oberer Handgriff 12 Unterer Handgriff Aufsetzen des Deckels Vor dem Aufsetzen des Deckels müssen Sie mit einem Zahnstocher oder dergleichen kontrollieren ob sich die Stahlkugeln im Sicherheitsventil bewegen können Bringen Sie das Zeichen am Deckel 6 gegenüber dem Zeichen am unteren Handgriff 12 an Drehen...

Page 34: ...Ring der Druckanzeige sichtbar wird ist der Druck zu hoch und sie müssen sofort die Kochzone herunterregeln Wenn der Druck wie gewünscht ist ein oder zwei Ringe sind sichtbar müssen Sie die Kochzone so herunterregeln dass die Temperatur gehalten wird ohne sich zu erhöhen Wenn der Druck korrekt ist entweicht ein gleichmäßiger Dampfstrom aus dem Druckregler Die Zubereitungszeit muss ab diesem Zeitpu...

Page 35: ...ckels Wenn der Druck im Schnellkochtopf 5 Kpa übersteigt kann der Deckel nicht abgenommen werden 2 Druckregler Der Druckregler wird verwendet um den maximalen Druck im Schnellkochtopf einzustellen Wenn der Druck diesen übersteigt wird der Dampf durch den Druckregler ausgeleitet um den Druck zu senken 3 Sicherheitsventil Falls der Druckregler wider Erwarten nicht korrekt funktioniert sorgt das Sich...

Page 36: ...icherheitsventil Am Rand des Deckels tritt Dampf aus 1 Der Deckel ist nicht korrekt geschlossen 2 Die Dichtung sitzt falsch oder ist verschmutzt 3 Die Dichtung ist defekt 1 Nehmen Sie den Deckel ab und setzen Sie ihn sorgfältig wieder auf 2 Waschen Sie die Dichtung und setzen Sie sie wieder ein 3 Tauschen Sie die Dichtung aus Im Schnellkochtopf baut sich kein Druck auf Die Druckanzeige hebt sich n...

Page 37: ...reitag bis 15 00 Uhr E Mail service hpschou com Hergestellt in der Volksrepublik China EU Importeur HP Schou A S Nordager 31 6000 Kolding Dänemark 2016 HP Schou A S Alle Rechte vorbehalten Der Inhalt dieser Gebrauchsan weisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Schou A S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mecha nischer Hilfsmittel wie zum ...

Page 38: ...gą czyścić urządzenia i wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru innych osób Podczas używania szybkowaru należy stale monitorować jego pracę Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu używanego szybkowaru Ten szybkowar nie jest zabawką Strefa gotowania musi być całkowicie równa i nie większa od średnicy szybkowaru Podczas używania szybkowar musi być wypełniony przynajmniej 0 25 litra wody a...

Page 39: ... pokrywki należy użyć zapałki lub podobnego przedmiotu aby sprawdzić czy stalowe kulki w zaworze bezpieczeństwa mogą się poruszać Wyrównać znak na pokrywce 6 ze znakiem na uchwycie dolnym 12 Obracać pokrywkę zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara do momentu gdy uchwyt górny 11 i uchwyt dolny 12 będą względem siebie wyrównane i będzie słyszalny dźwięk zatrzaśnięcia Przekręcić regulator ciśnien...

Page 40: ... wskaźniku ciśnienia będzie widoczny czerwony pierścień będzie to oznaczać że ciśnienie jest zbyt wysokie i należy zmniejszyć moc palnika Gdy ciśnienie osiągnie wymagany poziom widoczny jest jeden lub oba białe pierścienie zmniejszyć moc palnika tak aby temperatura była utrzymywana ale nie zwiększała się Gdy ciśnienie jest prawidłowe przez regulator ciśnienia uchodzi równy strumień pary Czas gotow...

Page 41: ...możliwe zdjęcie pokrywki 2 Regulator ciśnienia Regulator ciśnienia służy do ustawienia maksymalnego ciśnienia w szybkowarze Jeśli ciśnienie przekracza ustawioną wartość para jest uwalniana przez regulator ciśnienia co powoduje obniżenie ciśnienia 3 Zawór bezpieczeństwa Jeśli regulator ciśnienia nieoczekiwanie ulegnie awarii zawór bezpieczeństwa zapewnia że ciśnienie w szybkowarze nie może przekroc...

Page 42: ...ić zawór bezpieczeństwa Para uchodzi z krawędzi pokrywki 1 Pokrywka nie jest prawidłowo zamknięta 2 Uszczelka nie jest prawidłowo założona lub jest zanieczyszczona 3 Uszczelka jest wadliwa 1 Zdjąć pokrywkę i ostrożnie przymocować ją ponownie 2 Wyczyścić uszczelkę i założyć ją ponownie 3 Wymienić uszczelkę W szybkowarze nie tworzy się ciśnienie Wskaźnik ciśnienia nie podnosi się 1 Regulator ciśnien...

Page 43: ...e od poniedziałku do piątku od 7 00 do 17 00 w piątek do 15 00 E mail service hpschou com Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Importer UE HP Schou A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Dania 2016 HP Schou A S Wszelkie prawa zastrzeżone Zawartość tej instrukcji obsługi nie może być powielana w części ani całości w jakikolwiek sposób elektronicznie lub mechanicznie np przez kopiowanie lub skanowan...

Page 44: ...s Cuando se esté utilizando la olla a presión ésta deberá supervisarse de forma continua Cuando se esté utilizando la olla a presión los niños que se encuentren en sus cercanías no deben estar desatendidos Esta olla a presión no es un juguete La zona de cocción debe estar completamente nivelada y no debe ser más grande que el diámetro de la olla a presión La olla a presión siempre debe contener po...

Page 45: ...pa Antes de colocar la tapa utilice una cerilla o algo similar para comprobar que puede mover las bolas de acero en la válvula de seguridad Alinee la marca en la tapa 6 con la marca en la asa inferior 12 Gire la tapa en sentido horario hasta que la asa superior 11 y la asa inferior 12 están alineadas entre sí y que oiga un clic Gire el regulador de presión 8 a la posición requerida La posición 1 c...

Page 46: ...ojo en el indicador de presión la presión es demasiado alta y deberá apagar la placa de cocción Una vez que la presión ha alcanzado el nivel requerido uno o dos anillos blancos son visibles reduzca el ajuste de calor para que la temperatura se mantenga pero no aumente Cuando la presión es correcta se expulsará un chorro uniforme de vapor a través del regulador de presión A partir de este momento s...

Page 47: ...ndo la presión en la olla a presión excede los 5 kPa no se puede quitar la tapa 2 Regulador de presión El regulador de presión se utiliza para establecer la máxima presión en la olla a presión Si la presión excede este valor el vapor se libera a través del regulador de presión para reducir la presión 3 Válvula de seguridad Si el regulador de presión falla inesperadamente la válvula de seguridad as...

Page 48: ...válvula de seguridad Sale vapor por el borde de la tapa 1 La tapa no está cerrada correctamente 2 La junta no está posicionada correctamente o está sucia 3 La junta está defectuosa 1 Quite la tapa y colóquela de nuevo cuidadosamente 2 Lave la junta y colóquela de nuevo cuidadosamente 3 Cambie la junta No se forma presión en la olla a presión El indicador de presión no se eleva 1 El regulador de pr...

Page 49: ...as laborales de 07 00 a 17 00 horas viernes hasta las 15 00 horas E mail service hpschou com Fabricado en R P C Importador para la UE HP Schou A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Dinamarca 2016 HP Schou A S Reservados todos los derechos No se permite en modo alguno la reproducción total o parcial del contenido de este manual ya sea de forma electrónica o mecánica p ej el fotocopiado o el escaneado ni ...

Reviews: