background image

7

Manual 

DV‑44

NL

ES

DE

FR

1.0 GENERAL

The DV-44 is a time controlled relay box with 
which a maximum of 16 x 600 watt fittings or 20 
x 400 watt fittings can be switched.

1.1  TECHNICAL DATA

Dimensions 

: 210 x 290 x 90mm.

Required voltage 

: 230 Vac / 50Hz.

Max. output 

: 4 x 15 Ampere.

Isolation level 

: IP-44

1.2  REQUIRED (ACTIVE) VOLTAGE DV-44

To connect the DV-44 you will preferably need a 

‘clean’ Group of at least 15 Amp. A ‘clean’ group 
means that this Group will only be used by the 

DV-44. If you do not have a(n) (extra) ‘clean’ 
group we advise you to have the DV-44 installed 
by a certified installer.

The DV-44 has four 15 Amp (thermal) fuses. 
These fuses turn off the DV-44 automatically in 
case of an overload and / or a short circuit.

1.3  INSTALLATION OF THE DV-44

Remove the front panel of the DV-44 housing.
At each corner of the housing you will find a 
fixing hole, which you can use to insert a screw.

You can mount the housing onto a (flat) surface 

with the 4 screws.

CAUTION! 
The analogue timer is a sensitive part of the DV-
44, and is not resistant to hard shocks.

•  Place the DV-44 close to your ‘clean’ group.

  At the bottom of the DV-44 you will find four 

grounded (230v.) connection cords

•  Install, if needed, a grounded outlet on each 

of your four ‘clean’ groups.

•  Plug the four connection cords into the outlets 

of each of their ‘clean’ groups.

•  The four connection cords are now divided 

over four different ‘clean’ groups.

•  Your DV-44 is now connected to the mains 

voltage.

1.4  CONNECTING EQUIPMENT TO THE DV-44

You can connect 16 x 600 watt or 20 x 400 watt 

fittings to your DV-44.

In steps 1.2 and 1.3 you have;

•  Connected your DV-44 to a ‘clean’ group,
•  Mounted it onto a flat surface,
•  Connected it to the mains voltage.

 

Now the electric ballasts (fittings) will have to be 
connected to the DV-44.
Please read the installation manual carefully 
before you connect the electric ballasts, In order 
to connect them properly.

If the electric ballasts have been properly 
connected there will be a 230v. cord on each of 
the electric ballasts.
Divide all the connection cords of the electric 
ballasts to four connection cords (max. length 
1.5 meter)
All four connection cords can now be plugged 
into one of the four power outlets (sockets) on 
the sides of the DV-44.

You now have connected the electric ballasts to 

the DV-44.

HU

UK

DV-44 Binnenwerk PMS.indd   5

13-6-2012   1:06:48

Summary of Contents for DV-44

Page 1: ...nteer de DV 44 in de buurt van Uw schone groepen Aan de onderkant van de DV 44 vindt U vier geaarde 230v aansluitsnoeren Monteer indien nodig een geaard stopcontact op elk van Uw vier schone groepen S...

Page 2: ...roleren of alles klopt Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op de juiste tijd schakelt is de DV 44 klaar voor gebruik 1 6 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 44 wordt uitsluitend gegar...

Page 3: ...a DV 44 t A DV 44 most jb l m k dik 1 3 A DV 44 INSTALL L SA T vol tsa el a DV 44 el ls panel t A doboz minden sark n l tal lhat 4 r gz t lyuk amin kereszt l egy csavar berakhat A dobozt a 4 csavar s...

Page 4: ...gyez en hogy megbizonyosodjon benne hogy minden helyes Ha meg van bizonyosodva r la hogy minden helyes id ben kapcsol akkor a DV 44 k szen ll a haszn latra 1 6 AZ N BIZTONS GA RDEK BEN A megfelel m k...

Page 5: ...44 close to your clean group At the bottom of the DV 44 you will find four grounded 230v connection cords Install if needed a grounded outlet on each of your four clean groups Plug the four connection...

Page 6: ...to make sure everything is correct If you are sure that everything switches at the right time theDV 44 is ready for use 1 6 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 44 is only guaranteed if yo...

Page 7: ...e inferior del DV 44 encontrar cuatro cables de alimentaci n de 230V con toma de tierra Conecte si es necesario una toma de corriente puesta a tierra en cada uno de sus cuatro grupos exclusivos Ahora...

Page 8: ...e el temporizador manualmente lentamente en sentido horario para comprobar que est bien ajustado Cuando se asegure de que dicha configuraci n es la deseada el DV 44 estar listo para ser utilizado 1 6...

Page 9: ...icht sto fest Bringen Sie den DV 44 in der N he Ihrer freien Gruppen an An der Unterseite des DV 44 finden Sie vier geerdete Netzkabel 230 V Montieren Sie falls erforderlich eine geerdete Steckdose an...

Page 10: ...ersinn um zu berpr fen ob alles stimmt Wenn Sie sich davon berzeugt haben dass alles zur richtigen Zeit schaltet ist der DV 44 betriebsbereit 1 6 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgem e Funktion des DV...

Page 11: ...iste pas aux chocs durs Placez le DV 44 pr s de votre groupe propre En bas du DV 44 se trouvent quatre fils lectriques de mise la terre 230 V Installez si n cessaire une prise de mise la terre sur cha...

Page 12: ...ntement en mode manuel dans le sens horaire pour v rifier qu elle fonctionne correctement Si vous tes certain que tout est r gl la bonne heure le DV 44 est pr t l utilisation 1 6 POUR VOTRE S CURIT Le...

Reviews: