background image

6

Kézikönyv 

DV-11T II

FÚJÓ berendezés
•  2. gomb = Maximális sebesség szabályzó a 

FÚJÓ berendezés számára.

  Állítsa be ezt a kívánatos maximális 

sebességre.

•  3. gomb = Minimális sebesség szabályzó a 

FÚJÓ berendezés számára.

  Állítsa be ezt a kívánatos minimum 

sebességre.

SZÍVÓ berendezés
•  4. gomb = Maximális sebesség szabályzó a 

SZÍVÓ berendezés számára.

  Állítsa be ezt a kívánatos maximális 

sebességre.

•  5. gomb = Minimális sebesség szabályzó a 

SZÍVÓNAK.

  Állítsa be ezt a kívánatos minimum 

sebességre.

1.7  A DV-11T II BIZTOSÍTÉKA

A DV-11T II kettő üvegbiztosítékot tartalmaz.
Ezek a biztosítékok kikapcsolják a  DV-11T 
II túlterhelés és / vagy rövidzárlat esetén. 
Ha a biztosítékok a DV-11T II –t kikapcsolták 

(túlterhelés és / vagy rövidzárlat esetén), akkor 
a DV-11T II újraindítható.

A DV-11T II újraindítása

•  Kapcsolja le a 230 Vac feszültséget a DV-11T 

II-ről

•  Oldja meg a problémát, ami aktiválta a 

biztosítékokat

•  A DV-11T II belső oldalán egy nyomtatott 

áramkör látható, ezen az áramkörön két fehér 
tartóban     fogja a biztosítékokat megtalálni.

•  Távolítsa el az üvegbiztosítékot és tegyen a 

tartóba egy újat

•  Csavarozza gondosan újra öszze a  DV-11T II 
•  A DV-12 most újból készen áll a működésre

1.8  AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN

•  A megfelelő működése a DV-11T II-nek 

csak akkor van garantálva, ha betartja ezt a 

kezelési útmutatót.

•  Annak ellenére, hogy a DV-11T II installálása 

lehetséges saját maga által is, ajánljuk, hogy 
ezt egy hivatalosan is elismert személy tegye 
meg.

 

•  DV-11T II installálása előtt, MUSZÁJ a 220v 

áramot a lekötnie a csatlakozó pontról 
(szabad kör) (Ellenőrizze ezt!)

 

•  Ez a kezelési útmutató csak a DV-11T II-höz 

használható.

•  A DAVIN

®

 termékekre 1 év gyári garancia van.

•  Hogy erre a garanciára fel legyen jogosítva, 

kötelező visszavinnie a DV-11T II a vásárlás 
helyére.

 

•  A jótállás érvénytelen, ha változások vannak 

végbe víve a DAVIN

®

 termékeken a gyártó 

írásbaadott engedélye nélkül. 

•  A DAVIN

®

 jótállás érvénytelen a DV-11T II 

helytelen felszerelésével

•  Sem a gyártója, sem az importőre, sem a 

kiskereskedői a DV-11T II-nek nem felelősek 

a károkért a DV-11T II használatából 
kifolyólag. 

SEGÉLYVONAL: 

+31 (0)6 – 14 813 447 

DV-11T II Binnenwerk PMS.indd   4

13-6-2012   0:32:41

Summary of Contents for DV-11T II

Page 1: ...unnen gebruiken De DV 11T II kan nu makkelijk op een vlakke ondergrond worden vastgeschroefd 1 4 DE DV 11T II AANSLUITEN OP DE SCHONE GROEP U heeft bij stap 1 2 al een geaard stopcontact op Uw schone groep gemonteerd Schakel nu de schone groep UIT Steek de stekker van de DV 11T II in het stopcontact van de schone groep 1 5 MOTOR AFZUIGER AANSLUITEN OP DE DV 11T II In de stappen 1 2 t m 1 4 is Een ...

Page 2: ...rs met daarin de glaszekeringen o Verwijder de glaszekering en plaats de nieuwe zekering in de houder o Schroef de DV 11T II weer zorgvuldig dicht De DV 11T II is nu weer klaar voor gebruik 1 8 VOOR UW VEILIGHEID De juiste werking van de DV 11T II wordt uitsluitend gegarandeerd als U deze handleiding in acht neemt Ondanks dat het mogelijk is om de DV 11T II zelf te installeren raden wij U aan dit ...

Page 3: ...ható ezeket ki kell tolni használat előtt A DV 11T II most könnyedén egy lapos felületre csavarozható 1 4 A DV 11T II HOZZÁKAPCSOLÁSA A SZABAD KÖRHÖZ Az 1 2 es lépésnél már felszerelt egy földelt csatlakozót a szabad körhöz Kapcsolja ki OFF a szabad kört Helyezze a DV 11T II dugóját a szabad kör csatlakozójához 1 5 A HAJTÓMŰ ELSZÍVÓ ÖSSZEKÖTÉSE A DV 11T II VEL Az 1 2 től a 1 4 es lépésig Egy szaba...

Page 4: ...fehér tartóban fogja a biztosítékokat megtalálni Távolítsa el az üvegbiztosítékot és tegyen a tartóba egy újat Csavarozza gondosan újra öszze a DV 11T II A DV 12 most újból készen áll a működésre 1 8 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN A megfelelő működése a DV 11T II nek csak akkor van garantálva ha betartja ezt a kezelési útmutatót Annak ellenére hogy a DV 11T II installálása lehetséges saját maga által ...

Page 5: ...ced on a flat surface 1 4 CONNECTING THE DV 11T II TO A CLEAN GROUP In step 1 2 you have already mounted a grounded outlet onto your clean group Turn the clean group OFF Insert the plug of the DV 11T II into the outlet of the clean group 1 5 CONNECTING THE ENGINE EXHAUSTER TO THE DV 11T II In steps 1 2 to 1 4 A clean group is connected or we have had it connected by a certified installer The DV 11...

Page 6: ...ass fuses are placed Remove the glass fuse and insert a new fuse into the holder Close the DV 11T II up carefully The DV 11T II is ready for use again 1 8 FOR YOUR SAFETY The correct operation of the DV 11T II is only guaranteed if you observe this manual Although it is possible to install the DV 11T II yourself we recommend to have this done by a certified installer Before installing the DV 11T I...

Page 7: ...ÓN DEL DV 11T II AL GRUPO EXCLUSIVO En el apartado 1 2 se conectó un enchufe con toma de tierra al grupo exclusivo Ahora desconecte el grupo exclusivo Conecte el enchufe del DV 11T II en la toma de corriente del grupo exclusivo 1 5 CONEXIÓN DEL MOTOR DEL EXTRACTOR AL DV 11T II En los apartados 1 2 y 1 4 usted Conectó un grupo exclusivo o recurrió a un servicio técnico autorizado para la instalació...

Page 8: ...trará una placa impresa con dos soportes blancos que contienen los fusibles o Retire el fusible y sustitúyalo por uno nuevo o Vuelva a cerrar cuidadosamente el DV 11T II El DV 11T II vuelve a estar listo para su uso 1 8 POR SU SEGURIDAD Sólo se garantiza el funcionamiento adecuado del DV 11T II si se siguen las instrucciones de este manual Respecto a la posibilidad de instalar usted mismo el DV 11...

Page 9: ...kann nun problemlos auf einem ebenen Untergrund angeschraubt werden 1 4 ANSCHLIESSEN DES DV 11T II AN DIE FREIE GRUPPE In Schritt 1 2 haben Sie bereits eine geerdete Steckdose an der freien Gruppe montiert Schalten Sie nun die freie Gruppe AUS Stecken Sie den Netzstecker des DV 11T II in die Steckdose der freien Gruppe 1 5 ANSCHLIESSEN DES MOTORS ABSAUGANLAGE AN DEN DV 11T II In den Schritten 1 2 ...

Page 10: ...ng heraus und setzen Sie die neue Sicherung in die Halterung ein o Schrauben Sie den DV 11T II sorgfältig wieder zu Der DV 11T II ist nun wieder betriebsbereit 1 8 ZU IHRER SICHERHEIT Die ordnungsgemäße Funktion des DV 11T II ist nur gewährleistet wenn die Angaben in dieser Anleitung beachtet werden Obwohl der DV 11T II selbst installiert werden kann empfehlen wir Ihnen dies durch einen anerkannte...

Page 11: ...tilisation Le DV 11T II peut maintenant être placé facilement sur une surface plane 1 4 BRANCHEMENT DU DV 11T II À UN GROUPE PROPRE À l étape 1 2 vous avez déjà monté une prise de mise à la terre sur votre groupe propre Éteignez le groupe propre Insérez la fiche du DV 11T II à la prise du groupe propre 1 5 BRANCHEMENT DU MOTEUR CAISSON D EXTRACTION AU DV 11T II Aux étapes 1 2 à 1 4 Un groupe propr...

Page 12: ...t placés Retirez le fusible en verre et insérez un nouveau fusible dans le support Fermez soigneusement le DV 11T II Le DV 11T II est de nouveau prêt à l utilisation 1 8 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le bon fonctionnement de l appareil DV 11T II est garanti seulement si vous respectez les instructions contenues dans ce manuel Même s il est possible d installer le DV 11T II vous même nous recommandons de fai...

Reviews: