background image

INSTALLAZIONE

Istruzione di sicurezza importante per installazione.
Avvertimento: un installazione errata può produrre
gravi danni o ferite. Seguire scrupolosamente tutte
le istruzioni di installazione.

Individuare all’interno della proprietà il punto corretto
dove installare MAX, solitamente in prossimità del
pilastro di supporto in cui scorre il cancello.
Costruire una solida piazzola in cemento con
dimensioni come da

figura 1

prevedendo il

passaggio delle guaine “G” per il passaggio dei cavi
di alimentazione e di controllo del sistema. Fissare
perpendicolarmente al cancello, sulla superficie di
cemento consolidato, le staffe di supporto “Ps”
rispettando le misure indicate (

figura 1

).

Posizionare la piastra “Pb” sulle staffe di supporto
“Ps” e far passare le guaine “G” attraverso i fori “F”
(

figura 2

).

Fissare la piastra “Pb” sui supporti “Ps” mediante le
viti “Vp” prestando attenzione che la piastra “Pb” sia
perfettamente orizzontale nei due sensi (

figura 2

).

Posizionare il motoriduttore MAX sulla piastra “Pb” e
dopo aver tolto il carter di protezione fissarlo per
mezzo delle apposite viti in dotazione “Vf” (

figura 3

).

Allentare le viti ”Vt” e far scorrere la piastra “Pb” nelle
apposite feritoie “Fr” in modo da stabilire una
distanza tra il pignone del motore “P” ed il cancello
adeguata al tipo di cremagliera “C” da installare, fare
in modo che il pignone ingrani per tutta la larghezza
del dente sui denti della cremagliera (

figura 4

).

Eseguire la manovra di emergenza o manuale (vedi
paragrafo Manovra di emergenza o manuale) e
portare il cancello in posizione di massima apertura.
Appoggiare una estremità della cremagliera “C” sul
pignone “P” e mantenendola orizzontale iniziare a
fissarla tramite saldatura o con le apposite viti ”Vc”
(

figura 5

), facendo scorrere il cancello man mano

che si avanza con il fissaggio della cremagliera e
controllare che la stessa non forzi sul pignone o che
non se ne allontani troppo.
Nel caso l’asse longitudinale del cancello non fosse
diritto bisognerà interporre tra il cancello e la
cremagliera dei spessori in modo da garantire il
costante centraggio tra pignone e cremagliera
Dopo aver fissato in maniera definitiva la
cremagliera ”C” allentare leggermente le viti “Vp” e
regolare il gioco verticale cremagliera-pignone (2
mm circa) utilizzando le feritoie “Fr” della piastra “Pb”
che permettono il posizionamento corretto del
motoriduttore (

figura 6

).

Ad operazione ultimata fissare le viti “Vp” e sempre
con manovra manuale eseguire una apertura e una
chiusura per verificare il corretto allineamento (non
devono esserci punti di attrito).

ATTENZIONE

La durata del pignone e della cremagliera dipende
in modo determinante dal perfetto allineamento
degli stessi.
Il cancello deve essere provvisto di fermi meccanici
“Fa” (

figura 7

) sia in apertura che in chiusura al fine

di evitare il deragliamento del cancello stesso.

I fermi meccanici “Fa” devono garantire un franco
antischiacciamento tra le parti mobili e quelle fisse
del cancello, per le dimensioni di tali franchi seguire
le disposizioni derivanti dalle normative vigenti.
Portare manualmente il cancello in posizione di
apertura lasciando, a seconda del peso del cancello,
una luce di 30-50 mm tra il cancello e il fermo
meccanico “Fa” (

figura 7

).

Fissare alla cremagliera la staffa finecorsa “S”
mediante i grani “Gr1” in modo che il finecorsa
rimanga premuto (

figura 8

).

Ripetere le ultime due operazioni dall’altro lato per la
staffa finecorsa in chiusura.
Eseguire i collegamenti elettrici come da manuale
della centrale elettronica e montare i dispositivi di
sicurezza obbligatori
Istruire il personale addetto all’uso dell’automazione
sui relativi comandi, dispositivi di sicurezza,
manovra di emergenza e pericolosità derivante
dall’uso dell’automazione.
Compilare il fascicolo tecnico ed adempiere agli
eventuali obblighi derivanti dalle normative vigenti.

E’ garantito il corretto funzionamento delle varie
versioni MAX solo ed esclusivamente se dotate
di dispositivi di sicurezza DASPI e solo se
abbinati alle schede di comando originali.

MANOVRA DI EMERGENZA O MANUALE

La manovra di emergenza o manuale va eseguita
oltre che nella fase di installazione solamente in
caso di funzionamento anomalo dell' automazione o
in mancanza di alimentazione elettrica.

TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA.

Aprire il tappo sulla maniglia “LS” ed inserire la
chiave in dotazione “CH” (

figura 9

).

Ruotare la chiave “CH” in senso orario, estrarre la
maniglia di 90° verso l’operatore (

figura 9

) ed aprire

manualmente il cancello.
Per ristabilire il normale funzionamento dell'
automazione, riportare la maniglia “LS” in posizione
originale e ruotare la chiave “CH” in senso antiorario
quindi togliere la chiave e richiudere il tappo sulla
maniglia.
Depositare la chiave “CH” in un luogo sicuro e
conosciuto solo agli addetti all’uso dell’automazione.
Ripristinare l'alimentazione elettrica, prestando
attenzione che non vi siano persone nell'area in cui
il cancello si sta movendo.

Summary of Contents for MAX 600

Page 1: ...ncelli scorrevoli Gear motor for sliding door Moto r ducteur pour portails coulissants Motorreductor para puertas correderas MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...UADRO D INSIEME 1 LINEA 230 VAC 50 HZ 3 X 1 5 2 COLONNINA FOTOCELLULA 3 FOTOCELLULA 4 X 1 4 LAMPEGGIANTE CON ANTENNA 3 X 1 RG58 5 CREMAGLIERA 6 MOTORIDUTTORE MAX 7 SELETTORE A CHIAVE 3 X 1 8 FERMI MEC...

Page 3: ...L L U S T R A Z I O N I P I C T U R E S F I G U R E F I G U R A 01 03 05 07 09 02 04 06 08 GR1 GR1 LS CH FA VT VC S S VC VP PS G PB PS F VP G 30 50 mm 70 mm 250 mm 222 mm 300 mm 2 mm C P C P VT VF FR...

Page 4: ...ali considerati pericolosi per chi li maneggia SMANTELLAMENTO Per smantellare o spostare l automazione in altra sede bisogna Togliere l alimentazione e scollegare l impianto elettrico Smontare il quad...

Page 5: ...igura 6 Ad operazione ultimata fissare le viti Vp e sempre con manovra manuale eseguire una apertura e una chiusura per verificare il corretto allineamento non devono esserci punti di attrito ATTENZIO...

Page 6: ...considered dangerous for the handler DISMANTLING In order to dismantle or to move away the automation follow these instructions Cut off the power supply and disconnect the electrical installation Dis...

Page 7: ...ator fig 6 When everything has been done fix the screws Vp and with a manual manoeuvre open and close the gate to verify the correct alignment there have not been friction IMPORTANT The duration of th...

Page 8: ...brancher l alimentation lectrique D monter la platine de commande et tous les composants de l installation Au cas o des composants taient endommag s ou impossible les d monter il faudrait les remplac...

Page 9: ...pr s cette op ration fixer les vis Vp faire une ouverture et une fermeture avec une man uvre manuelle pour v rifier le correct alignement il ne doit pas exister de points de frottement ATTENTION La du...

Page 10: ...maneja DESMONTAJE Para desplazar el impianto a otro lugar hay que Cortar la alimentaci n y desconectar la instalaci n el ctrica Desmontar el cuadro de mando y todos los componentes de la instalaci n...

Page 11: ...Fr en la placa de base Pb que permite posicionar en modo correcto el motoreductor figure 6 Ultimada la operaci n fije los tornillos Vf y con maniobra manual abra y cierre para verificar el correcto a...

Page 12: ...DASPI MAX MAX c 400 800 DASPI MAX MAX DASPI 6 MAX H...

Page 13: ...MAX MAX 1 G Ps 1 Pb Ps G F 2 Pb Ps Vp Pb 2 MAX Pb Max Vf 3 Vt Pb Fr P C 4 C P Vc 5 C Vp 2 Fr Pb 6 Vp Fa 7 Fa 30 50 Fa 7 S Gr1 8 MAX DASPI LS CH 9 CH 90 9 LS CH CH...

Page 14: ...RD CRIT TOUS LES DROITS TANT R SERV S DASPI AUTOMAZIONE CANCELLI S R L SE RESERVA EL DERECHO DE HACER TODAS LAS MODIFICACIONES NECESARIAS PARA MEJORAR LOS PRODUCTOS PRESENTADOS EN ESTE CAT LOGO LAS IL...

Reviews: