Daspi JENNY Instruction Manual Download Page 10

n

orMas

 

de

 

seguridad

 

generales

Le  felicitamos  por  su  optima  elección.  Su  nuevo  motoreductor 

electromecánico  es  un  producto  de  alta  calidad  y    fiabilidad;  lo 

cual le garantizará alto rendimento y seguridad en el tiempo. En el 

presente  manual  encontrará  todas  las  informaciones  útiles  para  el 

montaje  de  su  motoreductor  y  para  su  seguridad. 

Todos  nuestros 

productos  están  hechos  en  conformidad  con  las  leyes  vigentes. 

Le  recomendamos  que  utilize  sólo  piezas  originales  sea  durante 

el  montaje  que  la  manutención.  De  toda  forma  la  prudencia  es 

insostituible y no hay regla mejor para prevenir los accidentes.

a

tención

Etá  prohibido  efectuar  mantenimiento  o  reparaciones  de  las 

instrumentaciones  por  parte  de  personal  sin  califica  y  en  el 

caso  no  hayan  sido  tomadas  todas  las  precauciones  para  evitar 

accidentes: alimentación eléctrica desconectada (incluidas posibles 

baterias  de  emergencia).  Los  organos  en  movimientos  tienen  que 

estár  equipados  con  las  protecciones  oportunas.

  Con  cualquiera 

utilización no prevista por este manual de instrucciones y/o con cada 

modificaciones arbitraria del producto o de sus componentes, DASPI 

queda  exonerada  de  toda  responsabilidad  por  daños  o  lesiones  a 

cosas, personas o animales. Conserve este manual en buen estado 

junto  a  la  documentación  técnica  de  la  instalación  en  un  lugar 

idoneo y conocido por todos los interesados para que sea siempre 

disponble  por  el  futuro.  Eliminar  el  material  de  imbalaje  después 

la  instalación  (carton,  plástico,  poliestireno,  etc.)  conformemente 

con  las  leyes  vigentes,  recordandose  que  en  presencia  de  niños 

sobres  en  plástica  pueden  ser  muy  peligrosos.  Instruir  el  personal 

encargado del utilizo de la instalación, sobre los sistemas de mando 

y de seguridad instalados en el impianto.Este producto no es adapto 

por ser instalado en una atmósfera explosiva.

M

anteniMiento

Para  efectuar  el  mantenimiento  corte  la  alimentación.  Para  un 

mantenimiento correcto de la instalación en donde el motor JENNY 

está montado, proceda de la siguiente manera:

Limpie periódicamente las opticas de las fotocelulas. Haga ejecutar 

por personal calificado el reglaje del embrague electrónico (véase en 

el manual instalación central electrónica). Lubrifique periódicamente 

las guias de desplazamiento y las ruedas de la puerta. En caso de 

anomalía de funcionamiento recurra a personal calificado.

d

esguace

Los  materiales  tienen  que  ser  eliminados  respetando  las  normas 

vigentes. En el caso de recuperarlos materiales es oportuno separarlos 

por tipo (latón, aluminio, plástico, piezas eléctricas). De todas formas 

no hay materiales peligrosos por quien los maneja. 

d

esMontaje

Para desplazar el impianto a otro lugar, hay que:

Cortar  la  alimentación  y  desconectar  la  instalación  eléctrica. 

Desmontar  el  cuadro  de  mando  y  todos  los  componentes  de  la 

instalación. En el caso de que los componentes estén dañados o sea 

imposible quitarlos, sustitúyalos.

ProDuCto

El motoreductor JENNY ha sido disegnado y fabricado para 

abrir  puertas  basculantes  y  contrapesadas  de  10  mq  de 

máximo. DASPI no se asume ninguna responsabiliad en caso 

de empleo del motoreductor JENNY para un uso diferente.

ATENCIÓN: El motoreductor JENNY no dispone de embrague 

mecanico  y  tiene  que  ser  instalado  junto  a  su  apropiado 

cuadro de maniobra DASPI o junto a un cuadro de maniobra 

dotado de embrague electrónico.

eMPleo De la autoMatIzaCIón

Dado que la automatización puede ser accionada a distancia 

o  a  la  vista  mediante  el  botón  o  el  mando  a  distancia, 

e  indispensable  controlar  frecuentemente  que  todos  los 

dispositivos  de  seguridad  funcionen  perfectamente.  Se 

aconseja  el  controlo  periódico  (cada  seis  meses)  por  parte 

de personal calificado del reglaje del  embrague electrónico 

suministrado de serie. Para regular dicha protección, consulte 

el párrafo “Regulación del embrague elctrónico" en el manual 

de instrucción de la central electrónica.

Controles PrelIMInares

•  Lea atentamente las indicaciones del manual.

•  Controle que el producto no haya sufrido daños dúrante el 

transporte.

•  Asegúrese  que  la  estructura  de  la  puerta  sea  sólida  y 

equilibrado  y  que  cuando  se  mueve  no  roce  en  ningún 

punto.

•  Controle  que  la  instalación  eléctrica  responda  a  las 

características requeridas por el motoreductor.

•  Controle  la  existencia  de  un  adeguado  impianto  de 

conexión  a  tierra  y  que  cada  parte  metálica  del  impianto 

esté colegada.

•  Asegúrese  que  la  maniobra  manual  de  las  hojas  sea 

siempre realizable con semplicidad.

engrasaDo 

El  motoreductor  JENNY  dispone  de  una  engrasado 

permanete

InstalaCIón

Es  aconsejada  la  automación  con  un  sólo  motor  JENNY  en 

posición  central  para  puertas  basculante  de  área  inferior 

o  igual  a  10  mq  (seguir  las  instrucciones  “JENNY  –  Motor 

lateral”)

Para  puertas  basculantes  de  dimensiones  superiores  y/o  en 

presencia  de  una  puerta  peatonal  integrada  a  la  basculante 

aconsejamos  la  instalación  lateral  de  dos  motores  JENNY 

(seguir las instrucciones “JENNY – Motores laterales”).

atenCIón 

En  caso  de  puerta  peatonal  integrada  a  la  basculante  es 

necesario instalar en la puerta un microprocesor de seguridad 

para  evitar  el  funcionamiento  de  la  automación  con  puerta 

peatonal abierta.

Evite la instalación de un sólo motor JENNY en una posición 

lateral ya que pudiera compromitir la estabilidad de la puerta 

basculante.

esPañol

d

istancia

 

de

 

seguridad

M

ecanisMos

en

 

MoviMiento

n

o

 

instalar

 

la

 

autoMaciòn

 

en

 

lugares

 

llenos

 

de

 

Mezclas

 

explosivas

s

Hock

 

electrico

u

tilizar

 

los

 

guantes

u

tilizar

 

anteoJos

 

para

 

soldadura

M

antener

 

carter

en

 

proteciòn

Summary of Contents for JENNY

Page 1: ...truction Manual Manuel de instructions Manual de instrucciones Motoriduttore per porte basculanti Gear motor for balanced overhead door Op rateur pour portes basculantes avec contrepoids Motorreductor...

Page 2: ...otorreductor Jenny 3 x 1 220 V 2 x 2 5 24V 5 Selector de lave 3 x 1 6 Costa neum tica 7 Magnetotermico 16 A alimentazione temperatura dimensione coppia potenza assorbimento condensatore cicli giri in...

Page 3: ...zioni Pictures Figure Figura 01 03 02 04 11 05 07 10 08 17 C S V2 V2 C P B D R C P 12 C B GR L D S B BM BF S B R C V2 V2 V1 100 mm A R 06 100 mm R BM D GR 200 mm 09 16 C CA V3 15 C FC F 14 13 MS V4 V5...

Page 4: ...vigenti opportuno in caso di recupero materiali separarli per tipologia rame alluminio plastica parti elettriche ecc Non sono comunque presenti materiali considerati pericolosi per chi li maneggia Tip...

Page 5: ...chiedere i bracci telescopici curvi Installare sulle staffe S precedentemente montate i bracci telescopici B utilizzando le viti V2 senza stringerle a fondo in modo che ci sia libert di movimento tra...

Page 6: ...y and disconnect the electrical installation Dismantle the control console and all the other components of the installation If you have noticed that some components have been damaged you have to repla...

Page 7: ...tact the supplier and ask for bowed arms Install on the supports S the telescopic arms B using the screws V2 without screw it completely to allow the arm B a correct movement fig 6 Put the door in its...

Page 8: ...ter il faudrait les remplacer Type de produit L op rateur JENNY a t tudi et r alis pour l ouverture de portes basculantes contrepoids avec une surface maximum de 10 m tres carr s DASPI n est pas respo...

Page 9: ...u il y ait libert de mouvement entre l trier S et le bras B figure 11 Porter la porte l ouverture maxime et raccourcir les lements Bf des bras B de fa on que la partie finale Bm si align e l axe R d p...

Page 10: ...pianto a otro lugar hay que Cortar la alimentaci n y desconectar la instalaci n el ctrica Desmontar el cuadro de mando y todos los componentes de la instalaci n En el caso de que los componentes est n...

Page 11: ...ribos S precedentemiente montatos los brazos telescopicos B utilizando los tornillos V2 sin apretarlos hasta el fundo de manera que haya posibilidad de movimiento entre el estribo S y el brazo B figur...

Page 12: ...tielle de ces documents sans accord crit Tous les droits tant r serv s Daspi Automazione Cancelli S r l se reserva el derecho de hacer todas las modificaciones necesarias para mejorar los productos pr...

Reviews: