background image

 

4.

5.

6.

MANUAL

When handle is ‘ON’, you can activate the faucet with a simple wave of the hand.

A. With only a wave, water will start to flow and the spray head light will glow.

B. Wave again and the water will stop and the light will turn off.

3.

Lorsque la poignée est à « ON », vous pouvez activer le robinet d'un 

simple mouvement de la main.

A. Avec un mouvement de la main, l'eau commence à couler et la 

tête de la douchette s'illumine.

B. Faites un autre mouvement de la main et l'eau arrête de couler 

et le voyant de la douchette s'éteint. 

Cuando la manija esté en posición "ON", podrá activar el grifo 

pasando la mano sobre este.

A. Con solo pasar la mano, el agua comenzará a fluir y el cabezal 

rociador se iluminará. 

B. Cuando vuelva a pasar la mano, el flujo de agua se detendrá 

y la luz se apagará.

Maintenance

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo 

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien 

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon 

doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils 

endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.

An unfortunate power outage and old batteries still can’t stop the 

Did-U-Wave faucet from exceptional use. Turn the model switch on 

the Control Box to ‘MANUAL’ (down) and the faucet will function mechanically.  

Ni los inoportunos cortes de luz ni las baterías agotadas le

impedirán utilizar este excepcional grifo. En la caja de control, 

coloque el interruptor del modelo en la posición "MANUAL" y el 

grifo funcionará mecánicamente.

Une panne d'électricité ou des piles usées n'empêchent pas le

robinet Did-U-Wave d'offrir ses fonctions exceptionnelles. 

Réglez le commutateur de mode sur la boîte de contrôle à 

« MANUAL » et le robinet fonctionnera mécaniquement.

Switch Shown in ‘MANUAL’ (down) Position

interruptor en posición "MANUAL" (hacia abajo)

Commutateur montré à la position « MANUEL » (vers le bas) 

The motion sensor will only activate if the handle is 

in the ‘ON’ position.

El sensor de movimiento solo se activa si la manija

está en posición 'ON' (abierta).  

Le détecteur de mouvement ne sera activé que si la 
poignée est à la position « ON ». 

Handle in ‘ON’ Position

Manija en posición "ON" (abierta)

Poignée à la position « ON »

Water can be shut off manually at any time by turning 

the faucet handle ‘OFF’.

El flujo de agua se puede detener manualmente en cualquier

momento con solo girar la manija del grifo a la posición "OFF".

L'eau peut être coupée manuellement en tout temps, en tournant la 

poignée du robinet à la position « OFF ».

Handle in ‘OFF’ Position

Manija en posición "OFF" (cerrade)

Poignée à la position « OFF »

Handle in ‘OFF’ Position

Manija en posición "OFF" (cerrade)

Poignée à la position « OFF »

Summary of Contents for Did-U-Wave D423507

Page 1: ...rvice Requiere asistencia Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1 888 328 2383 o WWW DANZE COM para asistencia adicional o servicio Besoin d aide Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1 888 328 2383 ou WWW DANZE COM pour obtenir du service ou de l aide additionnels D423507 Pub No IM Kit PD 01 15 Grifo digital para cocina con vertedor extraíbl...

Page 2: ...Light Luz de tarea Lampe Water Supply Hose Cold Water Supply Hose Hot Manguera de suministro de agua fría Flexible d alimentation eau froide Flexible d alimentation eau chaude Manguera de suministro de agua caliente Blue Cable On Off Light Control Beige Cable Motion Sensor Control Cable de color beige control de sensor de movimiento Câble beige commande du détecteur de mouvement Cable de color azu...

Page 3: ...del fregadero Installer le robinet dans le trou en haut de l évier From underneath the sink install the mounting hardware onto the valve shank Be sure to thread all the hoses and Instale las piezas de montaje en el vástago de la válvula por la parte de abajo del fregadero Asegúrese de Sous l évier installer le matériel de fixation sur la tige de robinet 3 cables through the washers and locknut Ass...

Page 4: ...acket for the control box onto the wall using the screws and anchors if necessary that are included Recomendación utilice las medidas propuestas a continuación para determinar la mejor ubicación del soporte Posicione el soporte de modo que no queden más de 6 entre el lado izquierdo de este y el grifo Deje un espacio de al menos 2 desde el lado derecho desde la parte superior del soporte a la mesad...

Page 5: ...ida hacia abajo Si no consigue sacarla la conexión rápida está bien instalada Para futuras consultas C Empuje la conexión rápida hacia arriba apretando el clip Sujete el conjunto y tire hacia abajo para sacarlo del tubo del vertedor Installation des raccords rapides pour installer les connecteurs rapides suivre les étapes ci dessous A Enfoncer fermement le boîtier du connecteur rapide sur le tuyau...

Page 6: ...miento Câble beige commande du détecteur de mouvement Cable de color azul control de luz de encendido apagado Câble bleu commutateur de lampe Interruptor de anulación manual Commutateur de mode Cierre sellado de la unidad enchufable Fermé hermétiquement pour l unité enfichable Cable adaptador gris cable negro y rojo Pour un fonctionnement à courant alternatif alimentationexterne raccordez le cordo...

Page 7: ...la façon souhaitée Coloque el peso metálico sobre la manguera a la altura que desee para obtener una óptima retracción Ajústelo según corresponda hasta encontrar la mejor posición de retracción Nota se suministran abrazaderas para ordenar las mangueras y los cables de modo de dejar suficiente espacio libre para permitir la retracción total de los cables Remarque des attaches autobloquantes sont fo...

Page 8: ...assure that water isn t wasted in the case that it s accidently turned on or forgotten to be waved off 2 Encienda el grifo girando la manija A La luz indicadora sobre la manija se encenderá durante tres segundos lo que indicará que el grifo funciona correctamente B Con el grifo abierto posición ON el agua fluirá desde el cabezal rociador y el dispositivo de iluminación alrededor del cabezal brilla...

Page 9: ...i et rendront votre garantie nulle An unfortunate power outage and old batteries still can t stop the Did U Wave faucet from exceptional use Turn the model switch on the Control Box to MANUAL down and the faucet will function mechanically Ni los inoportunos cortes de luz ni las baterías agotadas le impedirán utilizar este excepcional grifo En la caja de control coloque el interruptor del modelo en...

Reviews: