background image

Instruktion

Verdichterklemmen T1, T2 und T3 angeschlos-

sen werden, um eine falsche Drehrichtung zu 

vermeiden.

 •  Für den Netzanschluss Schrauben mit ei-

nem Durchmesser von 4,8 mm (3/16”) und 

geschlossene Kabelschuhe (1/4”) verwenden. 

Mit einem Moment von 3 Nm anziehen.

 •  

Bei dem Thermostatanschluss (sofern vo-

rhanden) handelt es sich um einen 1/4” AMP-

AWE-Flachstecker.

 •  Der Verdichter ist mit der 5 mm-Erdungss-

chraube zu erden.

8 - Befüllen der Anlage

  •   Den Verdichter ausgeschaltet lassen.

 •  Das Kältemittel in der Flüssigphase in den 

Verflüssiger oder Flüssigkeitssammler füllen. 

Die Füllung muss möglichst genau der no-

minalen Systemfüllung entsprechen, um 

sowohl Niederdruckbetrieb als auch eine zu 

starke Überhitzung beim Start zu vermeiden. 

Der Druck auf der Niederdruckseite darf den 

Druck auf der Hochdruckseite um maximal 5 

bar übersteigen. Eine höhere Druckdifferenz 

kann interne Verdichterschäden verursachen.

 •  

Bei der Kältemittelfüllung wenn möglich 

die angegebenen Füllgrenzen einhalten. 

 

Oberhalb dieser Grenze einen Pump-Down-

Schaltung oder einen Flüssigkeitsabscheider 

installieren, um den Rückfluss von Flüssigkeit 

in den Verdichter zu vermeiden.

 •   Den Füllzylinder nie am Kreis angeschlossen 

lassen.

Verdichter-Modelle

Max. zul. Kältemit-

telfüllmenge [kg]

SM/SZ 084, 090, 100

8.5

SM/SZ 110, 120

10

SM 112, 124, 147, SZ147

7.9

SM/SZ 115, 125

11

SM/SZ 148, 160, 161

12.5

SM/SZ 175, 185

13.5

SY/SZ 240

16

SY/SZ 380

20

SH / WSH 090

5.9

SH / WSH 105, 120, 140, 

161, 184

7.9

SH 180, 240, 295, 300

13.5

SH 380

14.5

SH 485

17

9 - Überprüfung vor der Inbetriebnahme

 Die Verwendung der Sicherheitseinrichtun-

gen, wie Sicherheitsdruckschalter und me-

chanisches Druckentlastungsventil, muss 

sowohl den allgemeinen als auch national 

anwendbaren Vorschriften und Sicherheitsstan-

dards entsprechen. Die Betriebsfähigkeit und 

korrekte Einstellung der Sicherheitseinrichtun-

gen überprüfen. 

 Bei Einsatz von Hochdruckschaltern und 

mechanischen Druckentlastungsventilen darf 

deren Einstellung nicht den maximalen Be-

triebsüberdruck einer Anlagenkomponente 

übersteigen.

 •   Ein Niederdruckschalter wird empfohlen, um 

Betrieb unter Vakuum vorzubeugen. Mindes-

teinstellung für SM/SY/SZ: 0,5 bar g. Mindes-

teinstellung für SH / WSH: 1,5 bar g.

 •  Es ist dafür zu sorgen, dass alle elektrischen 

Anschlüsse ordnungsgemäß verdrahtet sind 

und den örtlichen Vorschriften entsprechen.

 •  Wenn eine Kurbelgehäuseheizung erforder-

lich ist, muss diese mindestens 12 Stunden 

vor der ersten Inbetriebnahme und/oder 

nach längeren Stillstandsperioden einges-

chaltet werden für kontinuierliche Kurbel-

gehäuseheizungen (6 Stunden bei Oberflä-

chenbodenheizungen)

10 - Inbetriebnahme

 •  Den Verdichter nicht ohne Kältemittelbefül-

lung in Betrieb nehmen.

  •   Alle Serviceventile müssen geöffnet sein.

  •   Hochdruck- und Niederdruckseite ausgleichen.

 •  Den Verdichter unter Strom setzen. Dieser 

muss unverzüglich starten. Wenn der Ver-

dichter nicht startet, Verdrahtung und Klem-

menspannung überprüfen.

 •  

Für eine mögliche Drehrichtungsumkehr 

gibt es folgende Anzeichen: Der Verdichter 

baut keinen Druck auf, der Geräuschpegel 

ist außergewöhnlich hoch oder die Stro-

maufnahme außergewöhnlich niedrig.  In 

diesem Fall den Verdichter unverzüglich 

ausschalten und die Phasen an die richtigen 

Klemmen anschließen. Die meisten Danfoss 

Scroll-Verdichter sind entweder durch ein 

internes Überströmventil oder ein externes 

Elektronikschutzmodul vor einer falschen 

Drehrichtung geschützt und werden bei 

Verwendung des Schutzmoduls automatisch 

abgeschaltet. Lediglich die Verdichter SH 

/ WSH 090 - 184 und SM 112,  124 und 147, 

SZ147 verfügen nicht über einen integrierten 

Schutz vor falscher Drehrichtung. Ein Betrieb 

mit falscher Drehrichtung von führt bei die-

sen Verdichtern zu Beschädigungen.

  •   Wenn der interne Überlastschutz auslöst (SM/

SZ 084, 090, 100, 110,112, 120, 124, 147, 148, 

161 and SH / WSH 090, 105, 120, 140, 161, 

184), muss dieser zum Rücksetzen auf 60 °C 

abgekühlt werden. Je nach Umgebungstem-

peratur kann dieser Vorgang einige Stunden 

dauern.

 •  Wenn das interne Überstromventil geöffnet 

wird (SY/SZ 240, 300, 380 und SH 380, SH 485), 

steigt die Temperatur im Kurbelgehäusebo-

den des Verdichters an, was zu einem Auslö-

sen des Motorschutzschalters führt.

11 - Prüfung bei laufendem Verdichter

  •   Stromaufnahme und Spannung prüfen.

 •   Sauggas auf Überhitzung prüfen, um das Ri-

siko eines Flüssigkeitsschlags  zu reduzieren.

 •  Den Ölstand im Schauglas rund 60 Minuten 

lang beobachten, um einen ordnungsgemäßen 

Ölrückfluss zum Verdichter sicherzustellen.

  •   Die Einsatzgrenzen beachten.

 •  Alle Rohre auf abnormale Vibrationen über-

prüfen. Bei Bewegungen von über 1,5 mm 

sind Korrekturmaßnahmen (z B. Anbringen 

von Rohrbefestigungen) erforderlich.

 •  Gegebenenfalls Kältemittel in der Flüssig-

phase nachfüllen (auf der Niederdruckseite 

und so weit wie möglich vom Verdichter ent-

fernt). Der Verdichter muss während dieses 

Vorgangs in Betrieb sein.

  •   Die Anlage nicht überfüllen.

  •   Kältemittel nie in die Atmosphäre freigeben.

 •  

Vor dem Verlassen des Installationsstan-

dorts eine allgemeine Inspektion der Anlage 

(Sauberkeit, ungewöhnliche Geräusche, 

Leckprüfung) durchführen.

 •  

Kältemitteltyp und Füllmenge sowie Be-

triebsbedingungen für zukünftige Inspektio-

nen dokumentieren.

12 - Wartung

 Innendruck und Oberflächentemperatur 

sind gefährlich und können bleibende Perso-

nenschäden verursachen. Wartungstechniker 

und Installateure müssen über die erforderli-

chen Fähigkeiten und Werkzeuge verfügen. Die 

Rohrtemperatur kann 100 °C überschreiten und 

schwere Verbrennungen verursachen.

 Sicherstellen, dass die in den örtlichen Vors-

chriften vorgeschriebenen periodischen Servi-

ceinspektionen durchgeführt werden.

Um anlagenbedingten Verdichterproblemen 

vorzubeugen, werden folgende periodische 

Wartungsmaßnahmen empfohlen:

  •   Die Funktionsfähigkeit und korrekte Einstellung 

von Sicherheitseinrichtungen überprüfen.

  •   Die Anlage auf Dichtigkeit überprüfen.

  •   Die Stromaufnahme des Verdichters überprüfen.

 •  Prüfen, ob die Anlage gemäß vorherigen 

Wartungsaufzeichnungen und Umgebungs-

bedingungen arbeitet.

  •   Alle elektrischen Anschlüsse auf festen Sitz in 

den Klemmen kontrollieren.

  •   Den Verdichter sauber halten und sicherstellen, 

dass Verdichtergehäuse, Rohre und elektrische 

Anschlüsse rost- und oxidationsfrei sind.

13 - Gewährleistung

Bei allen dieses Produkt betreffenden Reklama-

tionen immer die Modell- und Seriennummer 

angeben.

Die Produktgewährleistung kann in folgenden 

Fällen verfallen:

  •   Fehlendes  Typenschild.

  •   Externe 

Veränderungen, 

insbesondere 

Bohren, Schweißen, gebrochene Verdichter-

befestigungen und Stoßspuren.

 •   Verdichter wurde geöffnet oder unversiegelt 

zurückgesandt.

 •  Rost, Wasser oder Farbstoff aus Lecktest im 

Verdichterinneren.

 •   Nutzung von Kältemittel oder Schmiermittel, 

das nicht von Danfoss zugelassen ist.

 •   Jede Abweichung von den empfohlenen Ins-

tallations-, Anwendungs- und Wartungsan-

leitungen.

  •   Einsatz in mobilen Anwendungen.

 

• 

 

Einsatz in einer explosionsgefährdeten 

Umgebung.

 •  

Fehlende Modell- oder Seriennummer bei 

Übermittlung der Gewährleistungsanforde-

rung.

14 - Entsorgung

 

Danfoss rät, Verdichter und Verdich-

teröl von einem geeigneten Unterneh-

men an dessen Standort entsorgen zu 

lassen.

FRCC.EI.003.A6.03 - January 2014 

Copyright Danfoss Commercial Compressors - DSS - 01/14

Summary of Contents for SM Serires

Page 1: ...ish http instructions cc danfoss com Svenska Swedish Portugu s Portuguese Nederlands Dutch Gaeilge Irish Suomi Finnish Lietuviu kalba Lithuanian Latviesu valoda Latvian Eesti Estonian Elinika Greek Po...

Page 2: ......

Page 3: ...Instructions Sm Sy sz sh WSH Compressors Installation and servicing of the compressor by qualified personnel only Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to in...

Page 4: ...g the cir cuit against over current CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versions with thermostat SZ 1...

Page 5: ...rails Use the rigid spacers from the tandem mounting kit or the rigid spa cers delivered with dedicated tandem com pressors Slowly release the nitrogen holding charge through the schrader port Remove...

Page 6: ...may take up to several hours If the internal pressure relief valve is opened SY SZ 240 300 380 and SH 380 SH 485 the compressor sump will be warm and the com pressor will trip out on the motor protect...

Page 7: ...uctions Compresseurs Sm Sy sz sh WSH Toute op ration de montage et d entretien du compresseur doit exclusivement tre effectu e par un personnel qualifi Le montage la mise en service la maintenance et...

Page 8: ...SV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versions avec thermostat SZ 115 125 160 175 185 Ces compresseurs Danfoss sont fournis avec un thermostat unipolaire bilame situ danslesenro...

Page 9: ...d di s R duire progressivement la pression d azote interne via le raccord Schrader Retirer les joints pour braser les raccords Ro tolock Utiliser syst matiquement des joints neufs pour l assemblage R...

Page 10: ...arm Cela peut n cessiter plusieurs heures en fonction de la temp rature ambiante Si le d tendeur de pression interne est ouvert SY SZ 240 300 380 et SH 380 SH 485 le carter du compresseur sera chaud...

Page 11: ...C D A B A D B E C F 5 30 T C C T0 C R407C R404A R507A R22 R417A T C C T0 C 5 R134a T C C T0 C SZ 240 300 380 T C C T0 C SZ 240 300 380 R410A SH SM SY T C C T0 C SZ 084 185 T C C T0 C SZ 084 185 t c c...

Page 12: ...10 120 147 148 161 SH WSH 140 3 161 3 184 SH140 3 161 3 184 WSH140 3 161 3 184 Danfoss CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP S...

Page 13: ...ss SM SY SZ SH WSH 2 35 C 50 C 3 50 C 3 SZ SH WSH HFC CFC HCFC 4 SH WSH SM112 SM124 SM147 SZ147 1 80 Nm 1 1 4 90 Nm 1 3 4 110 Nm 2 1 4 130 Nm 5 SM 084 185 SY 380 SZ 084 185 SZ 380 SH 090 184 WSH 090 1...

Page 14: ...0 161 184 7 9 SH 180 240 295 300 13 5 SH 380 14 5 SH 485 17 9 SM SY SZ 0 5 bar g SH WSH 1 5 bar g 12 6 10 Danfoss SH WSH 090 184 SM 112 124 147 SZ147 SM SZ 084 090 100 110 112 120 124 147 148 161 SH W...

Page 15: ...C EI 003 A6 06 Danfoss Commercial Compressors 01 14 15 Istruzioni Compressori SM SY SZ SH WSH Seguire queste istruzioni e le corrette procedure relative a installazione messa in servizio manutenzione...

Page 16: ...hM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versioni con termostato SZ 115 125 160 175 185 I compressori Danfoss sono dotati di termostato bimetallico monopolare a...

Page 17: ...alla valvola Schrader Rimuovere le guarnizioni prima della brasa tura dei raccordi rotolock Utilizzare nuove guarnizioni per il montaggio Collegare prima possibile il compressore al sistema per evitar...

Page 18: ...ecessarie diverse ore Se la valvola limitatrice della pressione inter na aperta SY SZ 240 300 380 e SH 380 SH 485 lo scarico del compressore si surriscalda ed il compressore si arresta su intervento d...

Page 19: ...01 14 19 Instrucciones Compresores Sm Sy sz sh WSH La instalaci n y el mantenimiento del compresor deben ser realizados nicamente por personal cualificado Siga estas instrucciones y las pr cticas de...

Page 20: ...miendautilizartambi nunaprotecci nadicionalexternaconrearmemanual CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185...

Page 21: ...carga de nitr geno a tra v s de la boquilla schrader Al soldar los conectores Rotolock retire las juntas Utilice siempre juntas nuevas para el mon taje Conecte el compresor al sistema lo antes po sibl...

Page 22: ...rir va rias horas Si se abre la v lvula de descarga de presi n in terna SY SZ 240 300 380 y SH 380 SH485 el c rter del compresor se calentar y el pro tector del motor parar el compresor 11 Comprobacio...

Page 23: ...mpressors 01 14 23 INSTRUKTION SCROLL Verdichter SM SY SZ SH WSH Installation und Wartung des Verdichters d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Diese Anleitung befolgen und be...

Page 24: ...M LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 Ausf hrungen mit Thermostat SZ 115 125 160 175 185 Diese Danfoss Verdichter verf gen ber ein bimetallisches SPST Ther mostat in den Mot...

Page 25: ...lter aus dem Tandem Einbausatz oder die starren Abstandhalter im Lieferumfang spezieller Tandem Verdichter verwenden Die Stickstofff llung langsam durch das Schraderventil ablassen Zum Hartl ten der R...

Page 26: ...et Lediglich die Verdichter SH WSH 090 184 und SM 112 124 und 147 SZ147 verf gen nicht ber einen integrierten Schutz vor falscher Drehrichtung Ein Betrieb mit falscher Drehrichtung von f hrt bei die s...

Page 27: ......

Page 28: ...oducts already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the re...

Reviews: