background image

25

FRCC.EI.003.A6.03 © Danfoss Commercial Compressors 01/14

sh 240 - 295 - 300 - 380 - 485 
sy 240 - 300 - 380 
sz 240 - 300 - 380

Diese Danfoss-Verdichtermoto-ren sind durch ein externes Motorschutz-

modul vor Phasenausfall, falscher Phasenfolge, Überhitzung und zu ho-

her Stromaufnahme geschützt. 

A1

A3

A2

MPM

S

KS

LPS

CC

Legende:

Sicherungen .............................................................................F1

Verdichterschütz ...................................................................KM

Steuerrelais..............................................................................KA

Sicherheitsrelais ..................................................................... KS

Optionaler Zeitgeber für kurze Zykluszeiten (3 min) .... 180 s

Externer Überlastschutz ........................................................F2

Pump-Down-Druckschalter  ..............................................ND

Hochdruck-Sicherheitsschalter  .........................................HP

Steuervorrichtung .................................................................TH

Magnetventil in Flüssigkeitsleitung .............................. LLSV

Druckgasthermostat .........................................................DGT

Sicherungstrennschalter ......................................................Q1

Motorsicherheitsthermostat ............................................ thM

Verdichtermotor...................................................................... M

Motorschutzmodul .......................................................... MPM

Thermistorkette .........................................................................S

Sicherheitsdruckschalter  ................................................... LPS

Steuerkreis  ..............................................................................CC

Alle schaltpläne sind für den pump-Down-

schaltung angegeben.

Instruktion

1 - Einleitung

Diese Instruktion gilt für die Danfoss-Scroll-

Verdichter SM, SY, SZ, SH und WSH, die für den 

Einsatz in Klimaanlagen vorgesehen sind. Die 

Anleitung enthält die für Sicherheit und ord-

nungsgemäße Handhabung des Produkts erfor-

derlichen Informationen.

2 - Handhabung und Lagerung

  •    Bei der Handhabung des Verdichters Vorsicht 

walten lassen. Die speziellen Verpackungs-

griffe nutzen. Den Verdichter mit Hilfe der  

Hakenösen unter Verwendung von geeigne-

tem und sicherem Hebezeug anheben.

 •   Den Verdichter in einer aufrechten Position 

transportieren und lagern.

 •   Den Verdichter bei einer Umgebungstempe-

ratur vom -35 °C und 50 °C lagern.

  •   Den Verdichter und die Verpackung nicht Re-

gen oder korrosiver Atmosphäre aussetzen.

3 - Sicherheitsmaßnahmen vor dem Zusammenbau

 Den Verdichter nicht in einer entflammbaren 

Atmosphäre verwenden.

 •   Bei Stillstand des Verdichters darf die Umge-

bungstemperatur maximal 50 °C betragen.

 

•  

Den Verdichter auf einer horizontalen, 

ebenen Fläche (Neigung unter 3°) montieren.

 •  

Sicherstellen, dass die Stromversorgung 

den Motorwerten des Verdichters entspricht  

(siehe Typenschild).

 •   Bei der Installation der Verdichter SZ oder SH 

oder WSH nur speziell für H-FKW-Kältemittel 

vorgesehene Füllausrüstung verwenden, die 

zu keinem Zeitpunkt für FCKW- oder H-FCKW-

Kältemittel verwendet wurden.

  •   Saubere und trockene, für Kälteanlagen geei-

gnete Kupferrohre sowie silberlegiertes Hart-

lötmaterial verwenden.

 •  Saubere und trockene Systemkomponenten 

verwenden.

 •  Die Verrohrung des Verdichters muss nach 

allen Seiten hin Spiel haben, um Vibrationen 

abdämpfen zu können.

4 - Zusammenbau

 •  Bei parallelem Aufbau von SH, WSH, SM112, 

SM124 und SM/SZ147 muss der Verdichter 

starr auf den Schienen montiert werden. Dazu 

die starren Abstandhalter aus dem Tandem-

Einbausatz oder die starren Abstandhalter im 

Lieferumfang spezieller Tandem-Verdichter 

verwenden.

 •  

Die Stickstofffüllung langsam durch das 

Schraderventil ablassen.

 •  Zum Hartlöten der Rotolock-Anschlüsse die 

Dichtungen entfernen.

  •   Beim Zusammenbau immer neue Dichtungen  

verwenden.

 •   Den Verdichter möglichst bald an die Anlage 

anschließen, um eine Verunreinigung des Öls 

durch Feuchtigkeit aus der Umgebung zu 

vermeiden.

 •  Darauf achten, dass beim Schneiden in die 

Verrohrung keine Fremdkörper ins System 

gelangen. Keine Löcher an Stellen bohren, an 

denen keine Entgratung möglich ist.

 •  Beim Hartlöten größte Vorsicht walten lassen, nur 

moderne Verfahren anwenden und die Verrohrung 

mit einem Stickstoffgasstrom durchströmen.

 •  

Die erforderlichen Sicherheits- und Übe-

rwachungseinrichtungen anschließen. Bei 

Verwendung des Schraderventilanschlusses 

den internen Ventileinsatz entfernen.

 •  Das maximale Anzugsmoment für Rotolock-

Anschlüsse nicht überschreiten: 

Rotolock-Anschlüsse

Anzugsmoment

1” Rotolock

80 Nm

1 1/4” Rotolock

90 Nm

1 3/4” Rotolock

110 Nm

2 1/4” Rotolock

130 Nm

5 - Feststellen von Leckagen

 Den Kältemittelkreislauf nie mit Sauerstoff oder 

trockener Luft unter Druck setzen. Dies kann einen 

Brand oder eine Explosion zur Folge haben.

 •  SM 084 - 185, SY 380, SZ 084 - 185, SZ 380, 

SH / WSH 090 - 184:  Die Anlage zunächst auf 

der Hochdruck- und dann auf der Nieder-

druckseite unter Druck setzen.  Der Druck auf 

der Niederdruckseite darf den Druck auf der 

Hochdruckseite um maximal 5 bar überstei-

gen. Eine höhere Druckdifferenz kann interne 

Verdichterschäden verursachen.

  •   Für den Lecktest keine Farbstoffe verwenden.

  •   Den Lecktest nur für die gesamte Anlage vor-

nehmen.

 •  Der Prüfdruck darf den folgenden Wert nicht 

überschreiten:

Modelle

N i e d e r -

druckseite

Ho-

chdruckseite

SY / SZ 240 - 380 

20 bar

32 bar 

SM / SZ 84 - 185 

25 bar

32 bar

SH 180 - 485

30 bar 

45 bar 

SH / WSH 090 - 184  33 bar

45 bar

 •  Beim Auftreten einer Leckage die erforder-

liche Reparatur vornehmen und den Lecktest 

wiederholen.

6 - Vakuumtrocknung

 •   Den Verdichter nie zur Entlüftung der Anlage 

verwenden.

 •   Eine Vakuumpumpe sowohl an Niederdruck- 

als auch an Hochdruckseite anschließen.

  •   Die Anlage ist auf ein Vakuum von 500 µm Hg 

(0,67 mbar) absolut zu senken.

 •   Steht der Verdichter unter Vakuum, darf kein 

Messgerät verwendet und der Verdichter 

nicht unter Spannung gesetzt werden, da 

dies interne Schäden verursachen kann.

7 - Elektrische Anschlüsse

 •  Die Stromversorgung der Anlage ausschal-

ten. Informationen zur Verdrahtung, siehe 

umseitig.

 •  Alle elektrischen Komponenten sind gemäß 

den örtlichen Standards und entsprechend 

den Verdichteranforderungen zu wählen.

 •  Siehe Seite 2 für genaue Angaben zu den 

elektrischen Anschlüssen.

 

• 

 

Der Danfoss-Scrollverdichter funktioniert 

ordnungsgemäß nur in einer Drehrichtung. 

Die Netzphasen L1, L2, L3 müssen fest an die 

Summary of Contents for SM Serires

Page 1: ...ish http instructions cc danfoss com Svenska Swedish Portugu s Portuguese Nederlands Dutch Gaeilge Irish Suomi Finnish Lietuviu kalba Lithuanian Latviesu valoda Latvian Eesti Estonian Elinika Greek Po...

Page 2: ......

Page 3: ...Instructions Sm Sy sz sh WSH Compressors Installation and servicing of the compressor by qualified personnel only Follow these instructions and sound refrigeration engineering practice relating to in...

Page 4: ...g the cir cuit against over current CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versions with thermostat SZ 1...

Page 5: ...rails Use the rigid spacers from the tandem mounting kit or the rigid spa cers delivered with dedicated tandem com pressors Slowly release the nitrogen holding charge through the schrader port Remove...

Page 6: ...may take up to several hours If the internal pressure relief valve is opened SY SZ 240 300 380 and SH 380 SH 485 the compressor sump will be warm and the com pressor will trip out on the motor protect...

Page 7: ...uctions Compresseurs Sm Sy sz sh WSH Toute op ration de montage et d entretien du compresseur doit exclusivement tre effectu e par un personnel qualifi Le montage la mise en service la maintenance et...

Page 8: ...SV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versions avec thermostat SZ 115 125 160 175 185 Ces compresseurs Danfoss sont fournis avec un thermostat unipolaire bilame situ danslesenro...

Page 9: ...d di s R duire progressivement la pression d azote interne via le raccord Schrader Retirer les joints pour braser les raccords Ro tolock Utiliser syst matiquement des joints neufs pour l assemblage R...

Page 10: ...arm Cela peut n cessiter plusieurs heures en fonction de la temp rature ambiante Si le d tendeur de pression interne est ouvert SY SZ 240 300 380 et SH 380 SH 485 le carter du compresseur sera chaud...

Page 11: ...C D A B A D B E C F 5 30 T C C T0 C R407C R404A R507A R22 R417A T C C T0 C 5 R134a T C C T0 C SZ 240 300 380 T C C T0 C SZ 240 300 380 R410A SH SM SY T C C T0 C SZ 084 185 T C C T0 C SZ 084 185 t c c...

Page 12: ...10 120 147 148 161 SH WSH 140 3 161 3 184 SH140 3 161 3 184 WSH140 3 161 3 184 Danfoss CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP S...

Page 13: ...ss SM SY SZ SH WSH 2 35 C 50 C 3 50 C 3 SZ SH WSH HFC CFC HCFC 4 SH WSH SM112 SM124 SM147 SZ147 1 80 Nm 1 1 4 90 Nm 1 3 4 110 Nm 2 1 4 130 Nm 5 SM 084 185 SY 380 SZ 084 185 SZ 380 SH 090 184 WSH 090 1...

Page 14: ...0 161 184 7 9 SH 180 240 295 300 13 5 SH 380 14 5 SH 485 17 9 SM SY SZ 0 5 bar g SH WSH 1 5 bar g 12 6 10 Danfoss SH WSH 090 184 SM 112 124 147 SZ147 SM SZ 084 090 100 110 112 120 124 147 148 161 SH W...

Page 15: ...C EI 003 A6 06 Danfoss Commercial Compressors 01 14 15 Istruzioni Compressori SM SY SZ SH WSH Seguire queste istruzioni e le corrette procedure relative a installazione messa in servizio manutenzione...

Page 16: ...hM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 versioni con termostato SZ 115 125 160 175 185 I compressori Danfoss sono dotati di termostato bimetallico monopolare a...

Page 17: ...alla valvola Schrader Rimuovere le guarnizioni prima della brasa tura dei raccordi rotolock Utilizzare nuove guarnizioni per il montaggio Collegare prima possibile il compressore al sistema per evitar...

Page 18: ...ecessarie diverse ore Se la valvola limitatrice della pressione inter na aperta SY SZ 240 300 380 e SH 380 SH 485 lo scarico del compressore si surriscalda ed il compressore si arresta su intervento d...

Page 19: ...01 14 19 Instrucciones Compresores Sm Sy sz sh WSH La instalaci n y el mantenimiento del compresor deben ser realizados nicamente por personal cualificado Siga estas instrucciones y las pr cticas de...

Page 20: ...miendautilizartambi nunaprotecci nadicionalexternaconrearmemanual CC F1 F1 KA KA KA HP LPS T1 T2 T3 KM DGT KS KS 1 2 M ThM KS KS KA KM KM LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185...

Page 21: ...carga de nitr geno a tra v s de la boquilla schrader Al soldar los conectores Rotolock retire las juntas Utilice siempre juntas nuevas para el mon taje Conecte el compresor al sistema lo antes po sibl...

Page 22: ...rir va rias horas Si se abre la v lvula de descarga de presi n in terna SY SZ 240 300 380 y SH 380 SH485 el c rter del compresor se calentar y el pro tector del motor parar el compresor 11 Comprobacio...

Page 23: ...mpressors 01 14 23 INSTRUKTION SCROLL Verdichter SM SY SZ SH WSH Installation und Wartung des Verdichters d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Diese Anleitung befolgen und be...

Page 24: ...M LLSV 180s TH F2 Q1 L1 L3 L2 A1 A2 A3 LP SM 115 125 160 175 185 Ausf hrungen mit Thermostat SZ 115 125 160 175 185 Diese Danfoss Verdichter verf gen ber ein bimetallisches SPST Ther mostat in den Mot...

Page 25: ...lter aus dem Tandem Einbausatz oder die starren Abstandhalter im Lieferumfang spezieller Tandem Verdichter verwenden Die Stickstofff llung langsam durch das Schraderventil ablassen Zum Hartl ten der R...

Page 26: ...et Lediglich die Verdichter SH WSH 090 184 und SM 112 124 und 147 SZ147 verf gen nicht ber einen integrierten Schutz vor falscher Drehrichtung Ein Betrieb mit falscher Drehrichtung von f hrt bei die s...

Page 27: ......

Page 28: ...oducts already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the re...

Reviews: