background image

4

Venting

On 1-pipe operation the pump is vented on first-time 

starting via vent prot “M” (fig. 2).

On 2-pipe operation the pump is vented automatically 

through the return line.

Pressure settings

Fig. 3 shows the pressure setting of an RSA pump.

Max. pressure is dependent on:

•  Pump type

•  Viscosity

•  Pressure range

First-time starting

When starting a system with empty piping the RSA oil 

pump should not be run without oil for more than 5 

minutes.

The precondition is that the pump contains factory oil 

when supplied, or oil from the previous period of opera-

tion. If this is not the case, the pump must be primed 

with oil.

Installation

A prefilter must be installed, in accordance with current 

rules/practice.

Suction line lengths

H = total pressure or suction height in metres

L = total suction line length in metres

Viscosities are given for normal commercial quality at 

8 °C.

Media

The pump is specified for operation with mineral-based 

fuel oils, or media having a corresponding or higher 

classification.

Accessories

A separate flange with four screws for mounting on the 

neck of the pump can be supplied for the RSA series, 

code no. 070-0211.

The RSA can be used as a feed/transport pump after the 

pressure setting spring has been replaced. Pressure 

setting springs in the range 1-5 bar together with labels 

giving the correct pressure range are obtainable under 

code no. 070-0030.

DE

Ölpumpe Typ RSA

Technische Daten

Öltypen

Standard Heizöl

und Bio Öl (FAME)

Viskositätsbereich

1,3 - 1,8 mm

2

/(cSt)

Drehzahl:

RSA 28

RSA 40/60/95/125

2400 - 3600 min

-1

1400 - 3600 min

-1

Druckbereich:

Viskosität ≤ 1,8 mm

2

/s

- RSA 28/40/60/95/125

Viskosität > 1,8 mm

2

/s

- RSA 28

- RSA 40/60/95/125

5,5 - 12 bar

5,5 - 15 bar

5,5 - 21 bar

Werkseinstellung:

RSA 28

RSA 40/60/95/125

7 bar

10 bar

Medientemperatur

-10 bis +70 °C

Max. Speise- und Rücklaufdruck

4 bar

Anschluß (Fig. 1)

P = Düsenanschluß

 

RSA 28/40/60/95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/8

 

RSA 125  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/4

S = Saugleitung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/4

Speisedruckmessung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/4

R = Rücklaufleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/4

M = Druckmessung/Entlüftung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/8

Achtung!

Sämtliche Anschlüsse haben Dichtflächen für Standard-

Flachdichtungen.

Typ RSA ist sowohl als 1-Strang-Pumpe mit offenem 

Umlauf “G” (Fig. 4) als auch als 2-Strang-Pumpe im Um-

lauf “G” montierter Schraube “A” (Fig. 5) lieferbar.

Wenn eine 2-Strang-Pumpe mit blockierter Rücklauf-

leitung betrieben wird, können infolge des stark stei-

genden Pumpendrucks Schäden an Pumpe und Motor 

entstehen, die Blockierung zur Folge haben.

Bei 1-Strang-Betrieb mit tieferliegendemTank muß die 

Düsenleitung in die Entlüftungs-öffnung “M” montiert 

und die Düsenöffnung “P” verschlossen werden. Hier 

muß ein Abschneide-/Schließventil an der Düsenleitung 

angewendet werden.

Drehrichtung

Auf das Wellenende gesehen, läuft eine rechts-drehende 

Pumpe im Uhrzeigersinn und eine linksdrehende gegen 

den Uhrzeigersinn.

Entlüftung

Bei 1-Strang-Anlagen ist die Pumpe bei der erstmaligen 

Inbetriebenahme durch den Entlüftungsstutzen “M” zu 

entlüften (Fig. 2).

Bei 2-Strang-Anlagen entlüftet die Pumpe automatisch 

durch die Rücklaufleitung.

Druckeinstellung

Fig. 3 zeigt die Druckeinstellung einer RSA-Pumpe. 

Der max. zulässige Druck ist abhängig von:

•  Pumpentyp

•  Viskosität

•  Druckbereich

Erstmalige Inbetriebnahme

Bei der Inbetriebnahme einer Anlage mit leerem Rohr-

system darf die RSA-Ölpumpe nicht länger als 5 Min. 

ohne Öl laufen.

Es wird vorausgesetzt, daß die Pumpe entweder vom 

Werk stammendes Öl oder Öl vom vorhergehenden 

Betriebszeitraum enthält.Wenn das nicht der Fall ist, 

muß Öl nachgefüllt werden.

Anlage

Die Installation muß mit einem Vorfilter nach geltenden 

Bestimmungen/Praxis versehen werden.

Saugleitungslängen

H = Gesamtdruck oder Saughöhe in Metern

L = Gesamtlänge der Saugleitung in Metern

Die Viskositäten sind für normale Handelsqualitäten bei 

8 °C angegeben.

Medien

Die Pumpe ist für den Betrieb mit mineralischen Heiz-

ölen bzw. Medien mit entsprechender oder höherer 

Klassifikation ausgelegt.

Zubehör

Für die RSA-Serie kann ein loser Flansch einschl. 4 

Schrauben zur Montage an der Anschlagfläche des 

Halses gelieferet werden, Bestellnummer 070-0211.

Nach Austausch der Druckeinstellfeder ist der RSA-Typ 

als Speise-/Förderpumpe einsetzbar. Druckeinstellfedern 

für den Bereich 1-5 bar einschl.

Schild mit Angabe des richtigen Druckbereichs haben 

die Bestellnummer 070-0030.

FR

Pompe à fioul RSA

Caractéristiques techniques

Types de combustible

Fioul standard

et fioul bio (FAME)

Plage de viscosité

1,3 à 1,8 mm

2

/s

Vitesse:

RSA 28

RSA 40/60/95/125

2400 à 3600 min

-1

1400 à 3600 min

-1

Plage de pression:

Viscosité ≤ 1,8 mm

2

/s

- RSA 28/40/60/95/125

Viscosité > 1,8 mm

2

/s

- RSA 28

- RSA 40/60/95/125

5,5 à 12 bar

5,5 à 15 bar

5,5 à 21 bar

Réglage départ usine:

RSA 28

RSA 40/60/95/125

7 bar

10 bar

Température du fluide

-10 à +70 °C

Pression maxi, alimentation et retour

4 bar

Raccords (fig. 1)

P = raccord pour gicleur

 

RSA 28/40/60/95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/8

 

RSA 125  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/4

S = tuyau d’aspiration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/4

Contrôle pression alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/4

R = tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/4

M = manomètre, purge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/8

Attention!

Tous les raccords ont une face de contact destinée à 

recevoir les joints plats standards.

Le type RSA est livrable pour fonctionnement à un tuyau: 

le bipasse “G” est alors ouvert (fig. 4) ou pour utilisation 

à deux tuyaux: la vis “A” est alors montée dans le bipasse 

“G” (fig. 5). Si la pompe est démarrée en utilisation à 

deux tuyaux alors que la conduite de retour est bloquée, 

il y a grand risque d’avarie du moteur ou de la pompe à 

cause de la forte montée de pression et du blocage qui 

en résulte. En utilisation à un tuyau avec réservoir 

abaissé, monter la conduite du gicleur dans l’orifice de 

purge d’air “M” et obturer l’orifice du gicleur “P”. Cette 

méthode exige le montage d’une vanne d’isolement ou 

de fermeture dans la conduite du gicleur.

Direction de rotation

Vu de l’extrémité de l’arbre, le modèle à rotation droite 

tourne dans le sens horaire et le modèle à rotation 

gauche dans le sens opposé.

Purge

En utilisation à un tuyau, purger la pompe, lors de la 

mise en service, par l’orifice de purge d’air “M” (fig. 2).

En utilisation à deux tuyaux, le type RSA est purgé auto-

matiquement par la conduite de retour.

Réglage de pression

La figure 3 montre le réglage de pression d’une pompe 

RSA. La pression de service maxi permise est fonction 

du type de pompe, de la plage de viscosité et de la 

plage de pression.

Mise en service

Si la tuyauterie est vide, la pompe à fioul RSA ne doit 

pas tourner à vide plus de 5 minutes. Il est présumé que 

la pompe est remplie de fioul provenant de l’usine ou 

d’une période de fonctionnement antérieure. Sinon, il 

faut l’amorcer.

Installation

Monter un préfiltre selon les règles en vigueur ou la 

pratique sur place.

Médiums

La pompe est construite pour fonctionner avec les 

fiouls minéraux ou fluides d’une classification identique 

ou supérieure.

07/2012 

BIDFV355 

Danfoss Heating Solutions

Installation Guide 

RSA

Reviews: