background image

Instrukcje

38 | AN18658643414604-001701 - 118A5382A

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.02

• 

 

Instalator musi zadbać o wydmuchanie 
wyciekającego czynnika chłodniczego z 
odpowiednich miejsc. Firma Danfoss zaleca 
opróżnienie agregatu skraplającego z czynnika 
chłodniczego.

•  Zaleca się wymianę PRV po opróżnieniu agregatu 

oraz przy wymianie czynnika chłodniczego

•  

Zawory muszą być montowane pionowo lub 
poziomo, przy czym należy upewnić się, że zawór 
PRV jest montowany powyżej poziomu cieczy w 
układzie.

•  Upewnić się, że czynnik chłodniczy jest bezpiecznie 

uwalniany bezpośrednio do atmosfery.

•  W przypadku zagrożenia opracowano dodatkowy 

zestaw zapasowy do zebrania uwolnionego 
czynnika chłodniczego. Przy instalacji zestawu 
należy zadbać o odpowiednie poprowadzenie rur 
zapewniające bezpieczne odprowadzenie czynnika 
chłodniczego. (Patrz rysunek poniżej) 

 • 

 

Zawór PRV nie powinien być montowany na 
zaworze serwisowym.

 

• 

 

Wymienić zawór PRV po wyczyszczeniu lub 
zablokowaniu systemu.

•  Połączenia rozłączne i zawory nie powinny być 

ogólnie dostępne. Wszystkie połączenia lutowane 
powinny być zgodne z normą EN 14276-2, a 
pozostałe trwałe połączenia powinny być zgodne z 
normą EN-16084.

4 – Montaż

  •  Instalacja, do której ma zostać podłączony agregat 

skraplający, musi być zgodna z wymogami 
dyrektywy ciśnieniowej (PED) 2014/68/UE. 
W świetle tej dyrektywy opisywane agregaty 
skraplającei nie stanowią samodzielnego 
urządzenia. 

 •  

Zaleca się montować agregat skraplający na 
gumowych tulejach lub tłumikach drgań (nie 
dołączono do zestawu).

 

• 

 

Istnieje możliwość montażu spiętrzonego, 
jednego urządzenia na drugim.

Jednostka

Maks. ilość 

spiętrzonych 

urządzeń

Obudowa 1 

(Nr kodowy 114X31-- lub 114X41--)

3

Obudowa 2 

(Nr kodowy 114X32-- lub 114X42--)

2

Obudowa 3 

(Nr kodowy 114X33-- lub 114X43--)

2

Obudowa 4

(Nr kodowy 114X34-- lub 114X44--)

2

 •  W przypadku montażu spiętrzonego szczytowe 

urządzenie musi być zamontowane do ściany, jak 
przedstawiono na rys. 2.

  •  Powoli usunąć azot przez zawór Schradera.
  •  Jak najszybciej podłączyć urządzenie do układu, aby 

uniknąć zanieczyszczenia oleju wilgocią z otoczenia.

 •  Nie dopuścić do przedostania się materiału do 

układu podczas cięcia rur. Nigdy nie wiercić 
otworów w przypadku braku możliwości wyjęcia 
zadziorów.

 •  Lutować z zachowaniem szczególnej ostrożności, 

stosując najnowocześniejsze techniki oraz 
przepuszczając azot przez przewody rurowe.

 •  Podłączyć wymagane urządzenia bezpieczeństwa 

i sterowania. W przypadku używania zaworu 
Schradera wymontować zawór wewnętrzny.

  •  Zaleca się zaizolować rurę ssawną dochodzącą do 

wlotu sprężarki za pomocą izolacji o grubości 19 
mm.

  •   Rury miedziane powinny być wykonane z materiału 

zgodnego z normą EN12735-1. Wszystkie złącza 
rur powinny być zgodne z normą EN14276-2

 •  W przypadku złożonego montażu, należy dobrać 

wspornik odpowiedni do rozmiaru i masy 
instalacji. Zalecane maksymalne odstępy między 
wspornikami rur podano w normach EN12735-1 i 
EN12735-2.

 

• 

 

Przed otwarciem zaworów należy wykonać 
wszystkie połączenia rur, aby umożliwić przepływ 
czynnika chłodniczego między częściami układu 
chłodniczego.

5 – Wykrywanie nieszczelności

Nigdy nie wykorzystywać do próby 
ciśnieniowej czystego tlenu lub 
powietrza. Może to spowodować 
pożar lub eksplozję.

 

• 

 

Nie używać barwników do wykrywania 
nieszczelności.

 •  Przeprowadzić próbę szczelności na kompletnym 

układzie.

  •  Maksymalne ciśnienie próbne wynosi 31*

)

 bary.

 •  

Po wykryciu nieszczelności należy ją usunąć 
i powtórzyć próbę.

*

)

 25 bar dla modeli OP-.......AJ.... & OP-.......FH....

6 – Osuszanie próżniowe

 •  Nigdy nie używać sprężarki do usuwania gazu 

z układu.

 •  

Podłączyć pompę próżniową do stron niskiego 
i wysokiego ciśnienia.

  •  Obciążyć układ podciśnieniem bezwzględnym 500 

µm Hg (0,67 mbar).

 •  Nie używać megaomomierza ani nie podłączać 

sprężarki do zasilania podczas obciążenia 
podciśnieniem, ponieważ mogłoby to 
spowodować wewnętrzne uszkodzenie.

7 – Podłączenie podzespołów elektrycznych

  •  Wyłączyć i odizolować główne źródło zasilania.
 •  Upewnić się, że zasilanie nie będzie mogło zostać 

przypadkowo włączone podczas montażu.

  •  Wszystkie podzespoły elektryczne należy dobierać 

zgodnie z normami lokalnymi i wymogami 
urządzenia.

 

• 

 

Szczegółowe informacje dotyczące połączeń 
elektrycznych zamieszczono na schemacie 
okablowania.

 •  

Upewnić się, że napięcie zasilania odpowiada 
charakterystyce urządzenia i jest stabilne (napięcie 
znamionowe ±10% i częstotliwość znamionowa 
±2,5 Hz).

 

• 

 

Przekroje przewodów zasilających należy 
dobrać zgodnie z parametrami napięcia i prądu 
wymaganymi przez urządzenie.

 •  

Zabezpieczyć zasilanie i zapewnić prawidłowe 
uziemienie. 

 

• 

 

Zasilanie należy doprowadzić zgodnie 
z obowiązującymi lokalnie normami i przepisami 
prawa.

 

• 

 

Agregat jest wyposażony w sterownik 
elektroniczny. Szczegółowe informacje można 
znaleźć w instrukcji 118U3808.

 •  

 

Modele w wersji P02 (OP-xxxxxxxxxP02E) są 
wyposażone w elektroniczną płytkę drukowaną 
(moduł B Plus). Patrz rozdział „Podręcznik 
użytkownika modułu B Plus” w niniejszej instrukcji.

 

• 

 

Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik 
główny z zabezpieczeniem przeciążeniowym. 
Zabezpieczenie przeciążeniowe zostało ustawione 
fabrycznie, ale zaleca się sprawdzić jego nastawę 
przed uruchomieniem urządzenia. Wartość 
nastawy zabezpieczenia przeciążeniowego można 
odczytać ze schematu połączeń elektrycznych 
znajdującego się na przednich drzwiczkach 
urządzenia.

 

• 

 

Urządzenie jest wyposażone w przełączniki 
wysokiego i niskiego ciśnienia, które w przypadku 
uaktywnienia bezpośrednio odcinają zasilanie 
od sprężarki. Parametry odcięcia zasilania przy 
wysokim i niskim ciśnieniu zostały ustawione 
w regulatorze, stosownie do sprężarki 
zastosowanej w urządzeniu.

  •  Modele P05 są również wyposażone w przekaźnik 

kolejności faz, który chroni urządzenie przed 
utratą / sekwencją / asymetrią faz oraz zbyt niskim 
/ wysokim napięciem.

W przypadku urządzeń z 3-fazową sprężarką spiralną 
(OP-MPXMxxxxxxxxE) należy przestrzegać ustalonej 
kolejności faz dla zapewnienia odpowiedniego 
kierunku obrotów sprężarki.
 • 

 

Za pomocą czujnika kolejności faz określić 
kolejność faz L1, L2 i L3.

 

• 

 

Podłączyć przewody faz L1, L2 i L3 do 
odpowiednich zacisków wyłącznika (odpowiednio 
T1, T2 i T3).

8 – Bezpieczeństwo

Zamknąć drzwiczki skrzynki 
elektrycznej przed podłączeniem 
zasilania.
W czasie pracy urządzenia 
temperatura króćca tłocznego 
wzrośnie do 120°C.
Zaleca się zainstalowanie zaworu PRV 
wewnątrz urządzenia i umożliwiać 
wypuszczenie czynnika chłodniczego 
bezpośrednio do atmosfery.

Wtyczka bezpiecznikowa nie jest dostępna w 
urządzeniu, jest zastąpiona wtyczką adaptera. 
Urządzenie wyposażone jest w zbiornik cieczy z 
wtyczką adaptera ze złączem 3/8" NPT. Instalator/
użytkownik końcowy może wybrać różne opcje 
wymienione w EN378-2: 2016 Artykuł § 6.2.2.3
 

• 

 

Urządzenie/instalacja, w której zamontowany/
zintegrowany jest agregat skraplający, musi być 
zgodna z PED.

 •  Uważać na bardzo gorące i zimne elementy.
 •  Uważać na elementy będące w ruchu. Podczas 

serwisowania należy odłączyć zasilanie elektryczne.

 

• 

 

Sprężarka jest wyposażona w wewnętrzne 
zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe (OLP). 
Zabezpiecza ono sprężarkę przed ciśnieniem 
przekraczającym 32 bary.

 •  Zabrania się umieszczania zaworów i połączeń 

rozłącznych w miejscach ogólnodostępnych, 
chyba że są one zgodne z normą EN 16084.

 

• 

 

Aby zapobiec uszkodzeniom, rury czynnika 
chłodniczego należy zabezpieczyć lub zabudować.

 •  Rury montowane w terenie należy zabezpieczyć 

przed działaniem substancji żrących i słonych w 
celu uniknięcia korozji w rurach miedzianych/
aluminiowych.

 •  W przypadku wystąpienia pożaru ciśnienie rośnie 

z powodu wzrostu temperatury w zbiorniku. 
Dlatego bardzo istotna jest instalacja zaworu PRV.

Summary of Contents for OPTYMA Plus OP-LPQM

Page 1: ...iczne p 47 Annex B GA PID Drawings Ma zeichnungen und RI Flie bild Sch ma GA et PID GA y Plano PID Disegno GA e PID Diagrama GA e PID GA och PID ritning schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyr...

Page 2: ...r unpacking check that the unit is complete and undamaged 3 Installation precautions Never place the unit in a flammable atmosphere Place the unit in such a way that it is not blocking or hindering wa...

Page 3: ...evacuate the system Connect a vacuum pump to both the LP HP sides Pull down the system under a vacuum of 500 m Hg 0 67 mbar absolute Do not use a megohmmeter nor apply power to the compressor while i...

Page 4: ...l connections inside the condensing unit are properly fastened as they could have worked loose during transportation When a crankcase heater is required the unit must be energized at least 12 hours be...

Page 5: ...ing the fan door Remove surface dirt leaves fibres etc with a vacuum cleaner equipped with a brush or other soft attachment Alternatively blow compressed air through the coil from the inside out and b...

Page 6: ...er interface Module B Plus powers on power LED 1 will be solid red all the time When the Module is powered off power LED 1 will be off If Module B Plus powers on and has no error status LED 2 will be...

Page 7: ...heTypenschild Verwenden Sie bei der Installation der Verfl ssigungss tze f r FKW K ltemittel nur Teile die speziell f r FKW K ltemittel vorgesehen sind und die zuvor nicht in Anlagen mit FCKW oder HFC...

Page 8: ...d der Evakuierung kein MegohmmeterundlegenSieauchkeineSpannung an den Verdichter an um eine Besch digung des Verdichters zu vermeiden 7 Elektrische Anschl sse Schalten Sie die Spannungsversorgung ab u...

Page 9: ...ert f r den berlastschutz finden Sie im Schaltplan auf der Innenseite der Frontt r am Verfl ssigungssatz berpr fenSie obderDruckgas Temperatursensor sicher befestigt ist und richtigen Kontakt mit dem...

Page 10: ...fsatz Alternativ hierzu k nnen Sie auch Druckluft von innen nach au en durch das Register blasen und mit einer weichen B rste abb rsten Verwenden Sie keine Drahtb rste Sto en Sie nicht mit dem Rohr od...

Page 11: ...urchgehend rot Nach dem Ausschalten von Modul B Plus erlischt LED 1 Stromversorgung Nach dem Einschalten von Modul B Plus leuchtet LED 2 Status durchgehend gr n sofern das Modul keine St rung aufweist...

Page 12: ...groupe voir la plaque signal tique Lors de l installation de groupes pour r frig rants HFC utilisez l quipement sp cialement r serv aux r frig rants HFC n ayant jamais t utilis pour des r frig rants C...

Page 13: ...500 m Hg 0 67 mbar N utilisez pas de m gohmm tre et ne mettez pas le compresseur sous tension lorsqu il se trouve sous vide car cela peut entra ner des dommages internes 7 Raccordements lectriques Cou...

Page 14: ...surcharges peut tre trouv e l aide du sch ma de raccordement situ sur la porte avant du groupe V rifiez que le capteur de temp rature de refoulement est bien fix et entre correctement en contact avec...

Page 15: ...ompresseur air Avant de refermer la porte du ventilateur placez les h lices du ventilateur dans la position indiqu e l illustration 6 afin d viter tout contact entre la porte et le ventilateur Si le s...

Page 16: ...voyant d alimentation LED 1 sera rouge fixe en permanence Lors de l extinction du module le voyant d alimentation LED 1 sera teint Si le module B Plus s allume et qu il n y a pas d erreur le voyant d...

Page 17: ...ebe que la fuente de alimentaci n satisfaga los requisitos de la unidad consulte la placa de caracter sticas Durante la instalaci n de unidades aptas para el uso de refrigerantes HFC emplee un equipo...

Page 18: ...nder la fuente de alimentaci n durante la instalaci n La elecci n de los componentes el ctricos debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas locales y los requisitos de la unidad Consulte el esquema...

Page 19: ...delantera de la unidad Compruebe que el sensor de temperatura de descarga est firme y tenga un buen contacto con la tuber a de descarga La ca da de presi n en las tuber as de la l nea de aspiraci n y...

Page 20: ...No use cepillos met licos No golpee ni raspe la bater a con el tubo del aspirador o la boquilla de aire Antesdecerrarlacompuertadelventilador coloque las aspas en una posici n segura para evitar que l...

Page 21: ...de color rojo fijo Cuando el m dulo se apague el LED 1 de alimentaci n se apagar Si el m dulo B plus se enciende y no tiene errores el LED 2 de estado estar en verde fijo Consulte la imagen 6 para co...

Page 22: ...rasportato l unit sul posto d installazione Prestare particolare attenzione quando si movimenta l unit L imballaggio consente l utilizzo di un carrello elevatore o di un carrello trasportatore Utilizz...

Page 23: ...zioni di vuoto assoluto pari a 500 m Hg 0 67 mbar Non utilizzare un megaohmetro n ricollegare l alimentazione elettrica al compressore mentre sotto vuoto in quanto ci pu causare danni interni 7 Colleg...

Page 24: ...i consiglia di controllare il valore prima di mettere in funzione l unit Il valore di protezione del sovraccarico pu essere reperito nello schema elettrico sullo sportello anteriore dell unit Check if...

Page 25: ...un pennello a setole morbide Non usare una spazzola metallica Non colpire o raschiare la bobina con il tubo o l ugello dell aria Prima di chiudere lo sportello del ventilatore ruotare la pala del vent...

Page 26: ...azione sar sempre di colore rosso fisso Quando il modulo si spegne il LED 1 di alimentazione sar spento Se il modulo B Plus si accende e non presenta errori il LED 2 di stato sar di colore verde fisso...

Page 27: ...ter sticas da unidade consulte a placa de carateristicas Na instala o de unidades para refrigerantes HFC utilize equipamento especialmente reservado para refrigerantes HFC que nunca tenha sido utiliza...

Page 28: ...o utilize um megaohm metro nem ligue a alimenta o do compressor enquanto este se encontrar sob v cuo j que tal poder provocar danos internos 7 Liga es el ctricas Desligue e isole a principal fonte de...

Page 29: ...que o valor antes de colocar a unidade em funcionamento O valor da protec o de sobrecarga encontra se no esquema el ctrico colocado na porta dianteira da unidade Verifique se o sensor de temperatura d...

Page 30: ...va met lica N o bata nem arranhe a bateria com o tubo do aspirador ou com o bocal de ar Antes de fechar a porta do ventilador rode a p do ventilador para uma posi o de seguran a de forma a evitar que...

Page 31: ...do o M dulo desligado o LED 1 est desligado Se o M dulo B Plus for ligado e n o tiver erro o LED 2 de estado ser verde Consulte a imagem 6 para ver a localiza o do LED 1 e do LED 2 no m dulo B plus Se...

Page 32: ...ningen motsvarar enhetens egenskaper se namnplattan N r du installerar enheter som r avsedda f r HFC k ldmedier m ste du anv nda utrustning som r mnad just f r HFC k ldmedier och som aldrig tidigare h...

Page 33: ...ch isolera huvudstr msmatningen Kontrollera att sp nningsmatningen inte kan sl s till under installationen Alla elektriska komponenter ska v ljas enligt lokala standarder och vara kompatibla med enhet...

Page 34: ...fritt Kontrollera att skyddsarket har tagits bort fr n kondenseringsenhetens baksida Balansera h gtrycket och l gtrycket Starta enheten Den m ste starta omedelbart Om kompressorn inte startar ska du...

Page 35: ...systemet har ppnats m ste systemet rensas med torr luft eller kv ve f r att f bort fukt varefter ett nytt torkfilter ska monteras Om k ldmediet beh ver tappas av f r inget k ldmedium l cka ut i omgivn...

Page 36: ...OD 1 sl ckt Om ModuleBPlus rig ngochingetfelf rekommer lyser LYSDIOD 2 kontinuerligt med ett fast gr nt sken I bild 6 kan du se var LYSDIOD 1 och LYSDIOD 2 r placerade p Module B Plus Om Module B Plus...

Page 37: ...dpowiada charakterystyce urz dzenia patrz tabliczka znamionowa Podczas instalacji urz dze HFC stosowa sprz t przeznaczony specjalnie do czynnik w ch odniczych HFC kt ry nigdy wcze niej nie by u ywany...

Page 38: ...megaomomierza ani nie pod cza spr arki do zasilania podczas obci enia podci nieniem poniewa mog oby to spowodowa wewn trzne uszkodzenie 7 Pod czenie podzespo w elektrycznych Wy czy i odizolowa g wne...

Page 39: ...y czujnik temperatury t oczenia jest stabilnie zamocowany i w odpowiedni spos b styka si z rur t oczn Spadek ci nienia w przewodach ssawnych i cieczowych nale y ocenia zgodnie z lokalizacj i odleg o c...

Page 40: ...obr ci opaty wentylatora do bezpiecznego po o enia aby drzwiczki nie uderzy y w wentylator Je li otwarto uk ad czynnika ch odniczego nale y go przeczy ci suchym powietrzem lub azotem w celu usuni cia...

Page 41: ...a stale na czerwono Po wy czeniu zasilania modu u kontrolka LED 1 zga nie Po w czeniu modu u B Plus w przypadku braku b d w kontrolka LED 2 b dzie wieci a stale na zielono Umiejscowienie kontrolek LED...

Page 42: ...ns 2022 02 1 Optyma Plus OP MPYM OP MPXM OP MPGM OP LPQM OP LPOM B Plus ETS6 P02 P05 2 35 C 50 C 3 PED I II 1 3 50 C HFC HFC CFC HCFC Optyma 3 1 Optyma Plus PED I II PED A PRV Coolselector2 NPT 3 8 EN...

Page 43: ...084 4 PED 2014 68 EU 1 114X31 114X41 3 2 114X32 114X42 2 3 114X33 114X43 2 4 114X34 114X44 2 2 19 EN12735 1 EN14276 2 EN12735 1 EN12735 2 5 31 25 OP AJ OP FH 6 500 0 67 7 10 2 5 118U3808 P02 OP xxxxxx...

Page 44: ...P xxxxxxxxxP02E o30 19 R404A 40 R448A 41 R449A 118U3808 C 3 T R404A R449A R452A R134a Optyma r12 0 o30 2 R22 3 R134a 36 R513A 17 R507 19 R404A 20 R407C 21 R407A 37 R407F 40 R448A 41 R449A 42 R452A r84...

Page 45: ...ns 2022 02 DI1 11 10 250 6 11 25 6 14 22 12 10 250 1 0 21 10 19 15 100 C A 2 3 4 B 3 4 2 C 5 5 2 3 4 16 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 EC EU 2015 1095 2009 1...

Page 46: ...lus 6 B Plus LED 2 1 1 7 135 80 90 100 110 120 130 140 0 10 20 30 40 50 60 70 80 C 10 5 J5 125 C 15 K 60 B Plus Optyma Plus Controller J5 2 DI2 Optyma A97 Optyma Plus Controller B Plus DI1 DI2 230Vac...

Page 47: ...ct values please refer name plate in unit A Model B Code number C Serial Number and bar code D EAN number E Refrigerant F PED Category G Application Ingress Protection H Maximum Allowable Pressure HP...

Page 48: ...procating Scroll Scroll 3phase Control box pre wired E panel yes yes yes Microchannel condenser yes yes yes Fan speed controller yes yes yes Main switch circuit breaker yes yes yes Supply monitoring r...

Page 49: ...32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941...

Page 50: ...f r Notbetrieb T Befestigungskonsole f r die Stapelmontage nicht im Lieferumfang enthalten U Bolzen M8 f r die Stapelmontage im Lieferumfang enthalten V Befestigungsbolzen nichtimLieferumfangenthalten...

Page 51: ...Ja Ja Ja Fl ssigkeitseinspritzungssatz Schutz vor Phasenverlust Phasenfolgeschutz Ja Sicherheitsventil Eingebaute Funktion im elektronischen Regler des Verfl ssigungssatzes Zubeh r nicht werkseitig in...

Page 52: ...ra 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650...

Page 53: ...entrant R Air sortant Groupe W mm X mm Y mm Z mm Logement 1 Code n 114X31 ou 114X41 250 550 456 456 Logement 2 Code n 114X32 ou 114X42 250 650 530 530 Logement 3 Code n 114X33 ou 114X43 250 760 581 5...

Page 54: ...ateur monophas 230 V Contr le de version Optyma Plus P00 P02 P05 Niveau IP IP54 IP54 IP54 Technologie du compresseur Scroll piston Scroll Scroll triphas Bo tier de commande panneau lectrique pr c bl o...

Page 55: ...ical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3...

Page 56: ...ontaje para montaje apilado no suministrados U Tornillos M8 para montaje apilado suministrados V Tornillos de montaje no suministrados T U U V V Ilustraci n 2 Montaje apilado Address Danfoss Ltd 22 Wy...

Page 57: ...s Kit de inyecci n de l quido protecci n contra p rdidas secuencia de fase s V lvula de alivio de presi n Funci n integrada en el controlador electr nico de la unidad condensadora Accesorio no montad...

Page 58: ...Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3...

Page 59: ...ffe di montaggio per l installazione a impilamento non fornite U Bulloni M8 per l installazione a impilamento forniti V Bulloni di montaggio non forniti T U U V V Figura 2 Installazione a impilamento...

Page 60: ...V trifase Compressore 50Hz e 230V monofase ventilatore Controllo versione Optyma Plus P00 P02 P05 Protezione IP IP54 IP54 IP54 Tecnologia compressore Scroll Alternativo Scroll Scroll trifase Centralin...

Page 61: ...b G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Pa...

Page 62: ...m em pilha n o fornecidos U ParafusosM8paraumamontagemempilha fornecidos V Parafusos de montagem n o fornecidos T U U V V Imagem 2 Montagem em pilha Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080...

Page 63: ...4 Tecnologia do compressor Scroll Alternativo Scroll Scroll Trif sico Caixa de controlo painel E pr ligado sim sim sim Condensador por microcanais sim sim sim Controlador da velocidade do ventilador s...

Page 64: ...Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3...

Page 65: ...r staplingsmontering medf ljer ej U M8 skruvar f r staplingsmontering medf ljer V F stskruvar medf ljer ej T U U V V Bild 2 Staplingsmontering Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 1...

Page 66: ...Plus med v tskeinsprutning P05 Optyma Plus med rel f r f rs rjnings vervakning 8 Motorsp nningskod G 230V 1 fas 50 Hz kompressor och fl kt E 400V 3 fas 50 Hz kompressor och 230 V 1 fasfl kt Optyma Pl...

Page 67: ...4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1...

Page 68: ...Q Wlot powietrza R Wylot powietrza Jednostka W mm X mm Y mm Z mm Obudowa 1 Nr kodowy 114X31 lub 114X41 250 550 456 456 Obudowa 2 Nr kodowy 114X32 lub 114X42 250 650 530 530 Obudowa 3 Nr kodowy 114X33...

Page 69: ...230V 1 faza wentylator Kontrola wersji Optyma Plus P00 P02 P05 Stopie ochrony IP IP54 IP54 IP54 Technologia spr arki Spiralna T okowa Spiralna Spiralna 3 fazy Skrzynka sterownicza z gotowym do pod cz...

Page 70: ...Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3...

Page 71: ...N18658643414604 001701 71 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 168 Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark Fluid Group PED Category Application PT TS HP S...

Page 72: ...R134a R513A Q R452A R404A R507 X R404A R507 R134a R407A R407F R448A R513A R449A R452A Y R404A R507 R449A B R448A R449A R404A R452A MBP P R448A R449A R407A F R404A R507 O R448A R449A R404A R452A LBP 4...

Page 73: ...G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4261 OP MPXM034MLP00G MLZ015T5 G X 3 4 I 32 3 4 1 2...

Page 74: ...M017 OP MPYM008 009 012 014 OP MPHM007 010 012 015 018 H1 OP LPQM026 048 068 074 OP MPBM018 024 026 034 OP MPXM034 046 057 OP MPGM033 34 OP MPHM026 034 OP LPHM026 H2 Instructions 74 AN18658643414604 0...

Page 75: ...E Air out F Suction Port G Liquid Port H Nameplate Electrical Cables Note all dimension are in mm Deutsch Legende A 12 Befestigungsbohrung B Schauglas C Regler Anzeige D Lufteinlass E Luftauslass F S...

Page 76: ...de identifica o Cabos el tricos Nota todas as dimens es s o apresentadas em mm Fran ais L gende A Trou de montage 12 B Voyant C Affichage du r gulateur D Entr e de l air E Sortie de l air F Port d as...

Page 77: ...sure Relief Valve PED category II models only R1 Ambient Temperature sensor T4 R2 Discharge Temperature Sensor T2 R3 Suction Temperature Sensor T3 R8 Discharge Temperature Sensor T1 Insulation P00 P05...

Page 78: ...iederdruck Patronendruckschalter automa tisches Zur cksetzen PSL F1 Sicherheitsventil nur Typen der Kategorie II der Druckger terichtlinie Pressure Equip ment Directive PED R1 Umgebungstemperaturf hle...

Page 79: ...Code G OP LPQM048 068 WD 1 Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 79 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Page 80: ...Code G OP MPXM068 080 Instructions 80 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 2...

Page 81: ...Code E OP LPQM048 068 074 OP MPXM034 046 057 Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 81 Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 3...

Page 82: ...Code E OP LPOM067 084 098 Instructions 82 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 4...

Page 83: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 83 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPOM120 168 WD 5...

Page 84: ...Code G OP LPQM017 OP MPYM008 009 012 014 OP MPHM007 010 012 015 OP MPHM007NFP00G Instructions 84 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 6...

Page 85: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 85 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code G OP MPXM034 046 057 WD 7...

Page 86: ...Instructions 86 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPQM215 271 OP MPXM125 162 WD 8...

Page 87: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 87 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPQM096 136 OP MPXM068 080 108 WD 9...

Page 88: ...Instructions 88 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM034 046 057 WD 10...

Page 89: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 89 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM068 080 108 WD 11...

Page 90: ...Instructions 90 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM125 162 WD 12...

Page 91: ...trolador de inyecci n de l quido B1 B5 Transductor de presi n de condensaci n B2 Transductor de presi n de aspiraci n B3 Presostato de alta presi n OFF 31bar g ON 24bar g B4 Presostato de baja presi n...

Page 92: ...cowy drzwiczek X1 Zacisk Supply Zasilanie Fan Wentylator Alarm Alarm Comp Spr arka CCH Grza ka skrzyni korbowej Aux Element dodatkowy Portugu s Lenda A1 Controlador Optyma Plus A2 Filtro EMI A3 Contro...

Reviews: