background image

Instrucciones

118A5382A - AN18658643414604-001701 | 19

© Danfoss | Climate Solutions | 2022.02

  •  Use sólo el refrigerante para el que ha sido diseñada 

la unidad.

 •  Cargue el condensador o el recipiente de líquido 

con refrigerante en fase líquida. Cargue el sistema 
paulatinamente hasta alcanzar una presión de 4 – 
5 bar (para el refrigerante R404A/R448A/R449A/
R407A/R407F/R452A) o 2 bar (para el refrigerante 
R134a, R513A).

 •  El resto de la carga deberá llevarse a cabo hasta 

que la instalación haya alcanzado sus niveles 
nominales y los mantenga con estabilidad durante 
el funcionamiento.

  •  No deje la botella de carga conectada al circuito.
 •  Válvulas de succión, de líquido y Rotolock del 

recipiente como puerto Schrader para operaciones 
de servicio como carga de gas, medición de 
presión.

10 – Configuración del controlador electrónico

Cambie el parámetro del controlador 
o37 a 1 en caso de retrofit SPPR (Relé 
de control de suministro). Si añade 
la opción SPPR para proteger el 
compresor, cambie el valor del ajuste 
o37 de 0 a 1.
Para los modelos de la versión P02 
(OP-xxxxxxxxxP02E), si el valor o30 es 
19=R404A, 40=R448A o 41=R449A en 
el controlador.

 •  

La unidad está equipada con un controlador 
electrónico programado de fábrica con parámetros 
aptos para el uso con la unidad real. Consulte 
el Manual 118U3808 si desea obtener más 
información.

 

• 

 

De forma predeterminada, el controlador 
electrónico muestra la temperatura a la presión 
de aspiración en °C. Pulse el botón inferior para 
que se muestre la temperatura a la presión de 
condensación (ilustración 3).

El controlador electrónico viene predeterminado de 
fábrica para el R404A, R449A, R452A o R134a según 
el modelo de compresor instalado y la aplicación 
(consulte el anexo del manual de instalación del 
controlador Optyma). Cambie la configuración del 
refrigerante si el refrigerante en uso no coincide con 
el indicado. El parámetro r12 debe establecerse antes 
en 0 (interruptor principal software: apagado).
 •  Mantenga pulsado el botón superior durante un 

par de segundos. Aparecerá una columna con 
códigos de parámetros.

  •   Pulse los botones superior e inferior para buscar el 

código de parámetro o30.

 •  Mantenga pulsado el botón central hasta que se 

muestre el valor de dicho parámetro.

 • 

 

Pulse los botones superior e inferior para 
seleccionar un valor nuevo: 2 = R22, 3 = R134a, 36 
= R513A, 17 = R-507, 19 = R-404A y 20 = R-407C, 21 
= R407A, 37 = R407F, 40 = R448A, 41 = R449A, 42 = 
R452A.

 •   Pulse el botón central para confirmar el valor 

seleccionado.

  •  Pulse el botón superior o inferior para encontrar el 

código de parámetro r84. (r84 = Temperatura de 
descarga máxima permitida). 

  •  Pulse el botón central; la temperatura de descarga 

máxima predeterminada es de 125 °C.

 •  Si el cliente desea aumentar la válvula, pulse el 

botón superior para seleccionar el valor nuevo: 
130 C. Pulse el botón central para confirmar el 
valor seleccionado.

 •  La temperatura de descarga máxima permitida 

(r84) no debe superar los 130 °C.

11 – Verificación previa a la puesta en servicio

Emplee dispositivos de seguridad 
(como el presostato de seguridad 
o la válvula mecánica de alivio) que 
satisfagan los requisitos de las normas 
de ámbito general y local vigentes, 
así como las normas de seguridad 
aplicables. Asegúrese de que los 
dispositivos funcionen y su ajuste sea 
correcto.
Compruebe que los niveles de los 
presostatos de alta presión y las 
válvulas de alivio no superen la 
presión de servicio máxima de los 
componentes del sistema.

 •  Compruebe que todas las conexiones eléctricas 

del interior de la unidad condensadora estén bien 
fijadas, ya que se podrían haber aflojado durante el 
transporte.

 •  Si es preciso el uso de una resistencia de cárter, 

el equipo deberá mantenerse conectado a la 
red eléctrica durante, al menos, 12 horas antes 
de la puesta en marcha inicial o si la puesta en 
marcha tiene lugar tras un período de inactividad 
prolongado en el caso de las resistencias de cárter 
de tipo cinturón. 

 •  

La unidad está equipada con un interruptor 
principal con protección contra sobrecarga. La 
función de protección contra sobrecarga posee 
una configuración predeterminada de fábrica; 
no obstante, se recomienda comprobar el valor 
asignado antes de poner en marcha la unidad. El 
valor asignado a la función de protección contra 
sobrecarga se encuentra en el esquema eléctrico 
situado en la compuerta delantera de la unidad.

 •  

Compruebe que el sensor de temperatura de 
descarga esté firme y tenga un buen contacto con 
la tubería de descarga.

 •  La caída de presión en las tuberías de la línea de 

aspiración y de líquido debe evaluarse según la 
ubicación y la distancia del evaporador (consulte 
coolselector2).

12 – Puesta en marcha

  •  No ponga en marcha la unidad sin haber cargado 

antes el refrigerante.

 •  Todas las válvulas de servicio deben estar en 

posición de apertura.

 •  La válvula Rotalock del recipiente debe girarse 

1 vuelta en el sentido de cierre para conseguir 
la presión de condensación adecuada para el 
transmisor de presión.

 • 

 

Compruebe que la fuente de alimentación 
satisfaga las características de la unidad.

  •  Compruebe que la resistencia del cárter funcione.
 

• 

 

Compruebe que el ventilador pueda girar 
libremente.

 •  Compruebe que la lámina protectora haya sido 

retirada de la cara posterior del condensador.

  •  Equilibre las presiones de los lados HP y LP.
 •  Ponga en marcha la unidad. Debe arrancar de 

inmediato. Si el compresor no arranca, compruebe 
el estado de los cables y la tensión en los 
terminales.

 •  

La rotación inversa de un compresor trifásico 
se puede detectar a partir de los siguientes 
fenómenos: el compresor no acumula presión, el 
sistema genera un nivel de ruido anormalmente 
elevado y el consumo energético resulta 
anormalmente reducido. Los modelos P05 
cuentan con un relé de inversión de fase y el 
compresor no arranca ni acumula presión si las 
secuencias de fases son incorrectas.  Si se enfrenta 
a una situación como la anterior, apague la 
unidad inmediatamente y conecte las fases a los 

terminales que correspondan.

  •  Si la dirección de rotación es correcta, el indicador 

de baja presión del controlador (o el manómetro 
de baja presión) mostrará un nivel de presión 
en descenso y el indicador de alta presión (o el 
manómetro de alta presión) mostrará un nivel de 
presión en aumento.

13 – Comprobaciones con la unidad en 
funcionamiento

  •  Compruebe la dirección de rotación del ventilador. 

El aire debe fluir desde el condensador hacia el 
ventilador.

  •  Compruebe el consumo de corriente y la tensión.
 •  

Compruebe el recalentamiento en el lado de 
aspiración para reducir el riesgo de generación de 
golpes de líquido.

  •   Si el sistema cuenta con un visor de líquido, observe 

el nivel de aceite en el momento del arranque y 
durante el funcionamiento para confirmar que sea 
posible consultarlo en todo momento.

  •  Respete los límites de funcionamiento.
 •  Compruebe si los tubos sufren alguna vibración 

anormal. Los movimientos superiores a 1,5 mm 
exigirán la implantación de medidas correctoras 
(como la instalación de abrazaderas).

 •  Si es necesario, es posible agregar refrigerante 

líquido a través del lado de baja presión (tan lejos 
del compresor como sea posible). El compresor 
debe permanecer en funcionamiento durante este 
proceso.

 • 

 

Para los modelos de la versión P02 (OP-
xxxxxxxxxP02E):

 -  Compruebe el visor y asegúrese de que no haya 

burbujas en la línea de líquido para una correcta 
inyección de líquido.   

 -  Si o30 está ajustado a 19=R404A, 40=R448A o 

41=R449A y la lectura es U26 > 125 en el controlador, 
compruebe que la inyección de líquido esté en ON. 
La tubería de entrada del economizador debería 
estar fría.

  •  No sobrecargue el sistema.
 •  

Siga las normativas locales para restaurar el 
refrigerante de la unidad.

  •  No libere refrigerante a la atmósfera.
 •  Antes de abandonar el lugar de instalación, lleve a 

cabo una inspección general de la misma en cuanto 
a limpieza, ruido y detección de fugas.

  •  Anote el tipo y la cantidad de refrigerante cargado, 

así como las condiciones de funcionamiento, 
como referencia para la ejecución de futuras 
inspecciones.

14 

– 

 

Funcionamiento de emergencia sin 
controlador

Si el controlador se avería, aún será posible poner 
en marcha la unidad condensadora modificando 
el cableado estándar del controlador (ilustración 
4) y aplicando el cableado temporal (ilustración 5) 
descrito a continuación. 

Esta modificación sólo debe ser llevada 
a cabo por un electricista autorizado. 
Debe respetarse la legislación nacional 
a este respecto.
Desconecte la unidad condensadora 
de la fuente de alimentación (apague 
el interruptor principal del equipo).

 •  

Debe ser posible establecer contacto con el 
termostato ambiente para suministrar 250 VAC. 

  •  Desconecte el cable 22 (entrada de seguridad DI3) 

y el cable 24 (termostato ambiente DI1), y únalos 
empleando un puente terminal aislado de 10 mm² 
y 250 VAC.

 •  

Desconecte el cable 25 (termostato ambiente 
DI1) y el cable 11 (alimentación del compresor) y 

Summary of Contents for OPTYMA Plus OP-LPQM

Page 1: ...iczne p 47 Annex B GA PID Drawings Ma zeichnungen und RI Flie bild Sch ma GA et PID GA y Plano PID Disegno GA e PID Diagrama GA e PID GA och PID ritning schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyr...

Page 2: ...r unpacking check that the unit is complete and undamaged 3 Installation precautions Never place the unit in a flammable atmosphere Place the unit in such a way that it is not blocking or hindering wa...

Page 3: ...evacuate the system Connect a vacuum pump to both the LP HP sides Pull down the system under a vacuum of 500 m Hg 0 67 mbar absolute Do not use a megohmmeter nor apply power to the compressor while i...

Page 4: ...l connections inside the condensing unit are properly fastened as they could have worked loose during transportation When a crankcase heater is required the unit must be energized at least 12 hours be...

Page 5: ...ing the fan door Remove surface dirt leaves fibres etc with a vacuum cleaner equipped with a brush or other soft attachment Alternatively blow compressed air through the coil from the inside out and b...

Page 6: ...er interface Module B Plus powers on power LED 1 will be solid red all the time When the Module is powered off power LED 1 will be off If Module B Plus powers on and has no error status LED 2 will be...

Page 7: ...heTypenschild Verwenden Sie bei der Installation der Verfl ssigungss tze f r FKW K ltemittel nur Teile die speziell f r FKW K ltemittel vorgesehen sind und die zuvor nicht in Anlagen mit FCKW oder HFC...

Page 8: ...d der Evakuierung kein MegohmmeterundlegenSieauchkeineSpannung an den Verdichter an um eine Besch digung des Verdichters zu vermeiden 7 Elektrische Anschl sse Schalten Sie die Spannungsversorgung ab u...

Page 9: ...ert f r den berlastschutz finden Sie im Schaltplan auf der Innenseite der Frontt r am Verfl ssigungssatz berpr fenSie obderDruckgas Temperatursensor sicher befestigt ist und richtigen Kontakt mit dem...

Page 10: ...fsatz Alternativ hierzu k nnen Sie auch Druckluft von innen nach au en durch das Register blasen und mit einer weichen B rste abb rsten Verwenden Sie keine Drahtb rste Sto en Sie nicht mit dem Rohr od...

Page 11: ...urchgehend rot Nach dem Ausschalten von Modul B Plus erlischt LED 1 Stromversorgung Nach dem Einschalten von Modul B Plus leuchtet LED 2 Status durchgehend gr n sofern das Modul keine St rung aufweist...

Page 12: ...groupe voir la plaque signal tique Lors de l installation de groupes pour r frig rants HFC utilisez l quipement sp cialement r serv aux r frig rants HFC n ayant jamais t utilis pour des r frig rants C...

Page 13: ...500 m Hg 0 67 mbar N utilisez pas de m gohmm tre et ne mettez pas le compresseur sous tension lorsqu il se trouve sous vide car cela peut entra ner des dommages internes 7 Raccordements lectriques Cou...

Page 14: ...surcharges peut tre trouv e l aide du sch ma de raccordement situ sur la porte avant du groupe V rifiez que le capteur de temp rature de refoulement est bien fix et entre correctement en contact avec...

Page 15: ...ompresseur air Avant de refermer la porte du ventilateur placez les h lices du ventilateur dans la position indiqu e l illustration 6 afin d viter tout contact entre la porte et le ventilateur Si le s...

Page 16: ...voyant d alimentation LED 1 sera rouge fixe en permanence Lors de l extinction du module le voyant d alimentation LED 1 sera teint Si le module B Plus s allume et qu il n y a pas d erreur le voyant d...

Page 17: ...ebe que la fuente de alimentaci n satisfaga los requisitos de la unidad consulte la placa de caracter sticas Durante la instalaci n de unidades aptas para el uso de refrigerantes HFC emplee un equipo...

Page 18: ...nder la fuente de alimentaci n durante la instalaci n La elecci n de los componentes el ctricos debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas locales y los requisitos de la unidad Consulte el esquema...

Page 19: ...delantera de la unidad Compruebe que el sensor de temperatura de descarga est firme y tenga un buen contacto con la tuber a de descarga La ca da de presi n en las tuber as de la l nea de aspiraci n y...

Page 20: ...No use cepillos met licos No golpee ni raspe la bater a con el tubo del aspirador o la boquilla de aire Antesdecerrarlacompuertadelventilador coloque las aspas en una posici n segura para evitar que l...

Page 21: ...de color rojo fijo Cuando el m dulo se apague el LED 1 de alimentaci n se apagar Si el m dulo B plus se enciende y no tiene errores el LED 2 de estado estar en verde fijo Consulte la imagen 6 para co...

Page 22: ...rasportato l unit sul posto d installazione Prestare particolare attenzione quando si movimenta l unit L imballaggio consente l utilizzo di un carrello elevatore o di un carrello trasportatore Utilizz...

Page 23: ...zioni di vuoto assoluto pari a 500 m Hg 0 67 mbar Non utilizzare un megaohmetro n ricollegare l alimentazione elettrica al compressore mentre sotto vuoto in quanto ci pu causare danni interni 7 Colleg...

Page 24: ...i consiglia di controllare il valore prima di mettere in funzione l unit Il valore di protezione del sovraccarico pu essere reperito nello schema elettrico sullo sportello anteriore dell unit Check if...

Page 25: ...un pennello a setole morbide Non usare una spazzola metallica Non colpire o raschiare la bobina con il tubo o l ugello dell aria Prima di chiudere lo sportello del ventilatore ruotare la pala del vent...

Page 26: ...azione sar sempre di colore rosso fisso Quando il modulo si spegne il LED 1 di alimentazione sar spento Se il modulo B Plus si accende e non presenta errori il LED 2 di stato sar di colore verde fisso...

Page 27: ...ter sticas da unidade consulte a placa de carateristicas Na instala o de unidades para refrigerantes HFC utilize equipamento especialmente reservado para refrigerantes HFC que nunca tenha sido utiliza...

Page 28: ...o utilize um megaohm metro nem ligue a alimenta o do compressor enquanto este se encontrar sob v cuo j que tal poder provocar danos internos 7 Liga es el ctricas Desligue e isole a principal fonte de...

Page 29: ...que o valor antes de colocar a unidade em funcionamento O valor da protec o de sobrecarga encontra se no esquema el ctrico colocado na porta dianteira da unidade Verifique se o sensor de temperatura d...

Page 30: ...va met lica N o bata nem arranhe a bateria com o tubo do aspirador ou com o bocal de ar Antes de fechar a porta do ventilador rode a p do ventilador para uma posi o de seguran a de forma a evitar que...

Page 31: ...do o M dulo desligado o LED 1 est desligado Se o M dulo B Plus for ligado e n o tiver erro o LED 2 de estado ser verde Consulte a imagem 6 para ver a localiza o do LED 1 e do LED 2 no m dulo B plus Se...

Page 32: ...ningen motsvarar enhetens egenskaper se namnplattan N r du installerar enheter som r avsedda f r HFC k ldmedier m ste du anv nda utrustning som r mnad just f r HFC k ldmedier och som aldrig tidigare h...

Page 33: ...ch isolera huvudstr msmatningen Kontrollera att sp nningsmatningen inte kan sl s till under installationen Alla elektriska komponenter ska v ljas enligt lokala standarder och vara kompatibla med enhet...

Page 34: ...fritt Kontrollera att skyddsarket har tagits bort fr n kondenseringsenhetens baksida Balansera h gtrycket och l gtrycket Starta enheten Den m ste starta omedelbart Om kompressorn inte startar ska du...

Page 35: ...systemet har ppnats m ste systemet rensas med torr luft eller kv ve f r att f bort fukt varefter ett nytt torkfilter ska monteras Om k ldmediet beh ver tappas av f r inget k ldmedium l cka ut i omgivn...

Page 36: ...OD 1 sl ckt Om ModuleBPlus rig ngochingetfelf rekommer lyser LYSDIOD 2 kontinuerligt med ett fast gr nt sken I bild 6 kan du se var LYSDIOD 1 och LYSDIOD 2 r placerade p Module B Plus Om Module B Plus...

Page 37: ...dpowiada charakterystyce urz dzenia patrz tabliczka znamionowa Podczas instalacji urz dze HFC stosowa sprz t przeznaczony specjalnie do czynnik w ch odniczych HFC kt ry nigdy wcze niej nie by u ywany...

Page 38: ...megaomomierza ani nie pod cza spr arki do zasilania podczas obci enia podci nieniem poniewa mog oby to spowodowa wewn trzne uszkodzenie 7 Pod czenie podzespo w elektrycznych Wy czy i odizolowa g wne...

Page 39: ...y czujnik temperatury t oczenia jest stabilnie zamocowany i w odpowiedni spos b styka si z rur t oczn Spadek ci nienia w przewodach ssawnych i cieczowych nale y ocenia zgodnie z lokalizacj i odleg o c...

Page 40: ...obr ci opaty wentylatora do bezpiecznego po o enia aby drzwiczki nie uderzy y w wentylator Je li otwarto uk ad czynnika ch odniczego nale y go przeczy ci suchym powietrzem lub azotem w celu usuni cia...

Page 41: ...a stale na czerwono Po wy czeniu zasilania modu u kontrolka LED 1 zga nie Po w czeniu modu u B Plus w przypadku braku b d w kontrolka LED 2 b dzie wieci a stale na zielono Umiejscowienie kontrolek LED...

Page 42: ...ns 2022 02 1 Optyma Plus OP MPYM OP MPXM OP MPGM OP LPQM OP LPOM B Plus ETS6 P02 P05 2 35 C 50 C 3 PED I II 1 3 50 C HFC HFC CFC HCFC Optyma 3 1 Optyma Plus PED I II PED A PRV Coolselector2 NPT 3 8 EN...

Page 43: ...084 4 PED 2014 68 EU 1 114X31 114X41 3 2 114X32 114X42 2 3 114X33 114X43 2 4 114X34 114X44 2 2 19 EN12735 1 EN14276 2 EN12735 1 EN12735 2 5 31 25 OP AJ OP FH 6 500 0 67 7 10 2 5 118U3808 P02 OP xxxxxx...

Page 44: ...P xxxxxxxxxP02E o30 19 R404A 40 R448A 41 R449A 118U3808 C 3 T R404A R449A R452A R134a Optyma r12 0 o30 2 R22 3 R134a 36 R513A 17 R507 19 R404A 20 R407C 21 R407A 37 R407F 40 R448A 41 R449A 42 R452A r84...

Page 45: ...ns 2022 02 DI1 11 10 250 6 11 25 6 14 22 12 10 250 1 0 21 10 19 15 100 C A 2 3 4 B 3 4 2 C 5 5 2 3 4 16 2014 68 EU EN 378 2 2016 2 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 1 2009 125 EC EU 2015 1095 2009 1...

Page 46: ...lus 6 B Plus LED 2 1 1 7 135 80 90 100 110 120 130 140 0 10 20 30 40 50 60 70 80 C 10 5 J5 125 C 15 K 60 B Plus Optyma Plus Controller J5 2 DI2 Optyma A97 Optyma Plus Controller B Plus DI1 DI2 230Vac...

Page 47: ...ct values please refer name plate in unit A Model B Code number C Serial Number and bar code D EAN number E Refrigerant F PED Category G Application Ingress Protection H Maximum Allowable Pressure HP...

Page 48: ...procating Scroll Scroll 3phase Control box pre wired E panel yes yes yes Microchannel condenser yes yes yes Fan speed controller yes yes yes Main switch circuit breaker yes yes yes Supply monitoring r...

Page 49: ...32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941...

Page 50: ...f r Notbetrieb T Befestigungskonsole f r die Stapelmontage nicht im Lieferumfang enthalten U Bolzen M8 f r die Stapelmontage im Lieferumfang enthalten V Befestigungsbolzen nichtimLieferumfangenthalten...

Page 51: ...Ja Ja Ja Fl ssigkeitseinspritzungssatz Schutz vor Phasenverlust Phasenfolgeschutz Ja Sicherheitsventil Eingebaute Funktion im elektronischen Regler des Verfl ssigungssatzes Zubeh r nicht werkseitig in...

Page 52: ...ra 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650...

Page 53: ...entrant R Air sortant Groupe W mm X mm Y mm Z mm Logement 1 Code n 114X31 ou 114X41 250 550 456 456 Logement 2 Code n 114X32 ou 114X42 250 650 530 530 Logement 3 Code n 114X33 ou 114X43 250 760 581 5...

Page 54: ...ateur monophas 230 V Contr le de version Optyma Plus P00 P02 P05 Niveau IP IP54 IP54 IP54 Technologie du compresseur Scroll piston Scroll Scroll triphas Bo tier de commande panneau lectrique pr c bl o...

Page 55: ...ical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3...

Page 56: ...ontaje para montaje apilado no suministrados U Tornillos M8 para montaje apilado suministrados V Tornillos de montaje no suministrados T U U V V Ilustraci n 2 Montaje apilado Address Danfoss Ltd 22 Wy...

Page 57: ...s Kit de inyecci n de l quido protecci n contra p rdidas secuencia de fase s V lvula de alivio de presi n Funci n integrada en el controlador electr nico de la unidad condensadora Accesorio no montad...

Page 58: ...Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3...

Page 59: ...ffe di montaggio per l installazione a impilamento non fornite U Bulloni M8 per l installazione a impilamento forniti V Bulloni di montaggio non forniti T U U V V Figura 2 Installazione a impilamento...

Page 60: ...V trifase Compressore 50Hz e 230V monofase ventilatore Controllo versione Optyma Plus P00 P02 P05 Protezione IP IP54 IP54 IP54 Tecnologia compressore Scroll Alternativo Scroll Scroll trifase Centralin...

Page 61: ...b G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Pa...

Page 62: ...m em pilha n o fornecidos U ParafusosM8paraumamontagemempilha fornecidos V Parafusos de montagem n o fornecidos T U U V V Imagem 2 Montagem em pilha Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080...

Page 63: ...4 Tecnologia do compressor Scroll Alternativo Scroll Scroll Trif sico Caixa de controlo painel E pr ligado sim sim sim Condensador por microcanais sim sim sim Controlador da velocidade do ventilador s...

Page 64: ...Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3...

Page 65: ...r staplingsmontering medf ljer ej U M8 skruvar f r staplingsmontering medf ljer V F stskruvar medf ljer ej T U U V V Bild 2 Staplingsmontering Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 1...

Page 66: ...Plus med v tskeinsprutning P05 Optyma Plus med rel f r f rs rjnings vervakning 8 Motorsp nningskod G 230V 1 fas 50 Hz kompressor och fl kt E 400V 3 fas 50 Hz kompressor och 230 V 1 fasfl kt Optyma Pl...

Page 67: ...4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1...

Page 68: ...Q Wlot powietrza R Wylot powietrza Jednostka W mm X mm Y mm Z mm Obudowa 1 Nr kodowy 114X31 lub 114X41 250 550 456 456 Obudowa 2 Nr kodowy 114X32 lub 114X42 250 650 530 530 Obudowa 3 Nr kodowy 114X33...

Page 69: ...230V 1 faza wentylator Kontrola wersji Optyma Plus P00 P02 P05 Stopie ochrony IP IP54 IP54 IP54 Technologia spr arki Spiralna T okowa Spiralna Spiralna 3 fazy Skrzynka sterownicza z gotowym do pod cz...

Page 70: ...Artical 4 Para 3 32 3 8 1 4 H1 650 941 406 MBP 114X4121 OP MPYM012DPP00G DPT12RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3...

Page 71: ...N18658643414604 001701 71 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Address Danfoss Ltd 22 Wycombe End HP9 1NB GB 04080 80 168 Danfoss A S 6430 Nordborg Denmark Fluid Group PED Category Application PT TS HP S...

Page 72: ...R134a R513A Q R452A R404A R507 X R404A R507 R134a R407A R407F R448A R513A R449A R452A Y R404A R507 R449A B R448A R449A R404A R452A MBP P R448A R449A R407A F R404A R507 O R448A R449A R404A R452A LBP 4...

Page 73: ...G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4122 OP MPYM014DPP00G DPT14RA G Y 1 3 Artical 4 Para 3 32 3 8 3 8 H1 650 941 406 MBP 114X4261 OP MPXM034MLP00G MLZ015T5 G X 3 4 I 32 3 4 1 2...

Page 74: ...M017 OP MPYM008 009 012 014 OP MPHM007 010 012 015 018 H1 OP LPQM026 048 068 074 OP MPBM018 024 026 034 OP MPXM034 046 057 OP MPGM033 34 OP MPHM026 034 OP LPHM026 H2 Instructions 74 AN18658643414604 0...

Page 75: ...E Air out F Suction Port G Liquid Port H Nameplate Electrical Cables Note all dimension are in mm Deutsch Legende A 12 Befestigungsbohrung B Schauglas C Regler Anzeige D Lufteinlass E Luftauslass F S...

Page 76: ...de identifica o Cabos el tricos Nota todas as dimens es s o apresentadas em mm Fran ais L gende A Trou de montage 12 B Voyant C Affichage du r gulateur D Entr e de l air E Sortie de l air F Port d as...

Page 77: ...sure Relief Valve PED category II models only R1 Ambient Temperature sensor T4 R2 Discharge Temperature Sensor T2 R3 Suction Temperature Sensor T3 R8 Discharge Temperature Sensor T1 Insulation P00 P05...

Page 78: ...iederdruck Patronendruckschalter automa tisches Zur cksetzen PSL F1 Sicherheitsventil nur Typen der Kategorie II der Druckger terichtlinie Pressure Equip ment Directive PED R1 Umgebungstemperaturf hle...

Page 79: ...Code G OP LPQM048 068 WD 1 Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 79 Danfoss Climate Solutions 2022 02...

Page 80: ...Code G OP MPXM068 080 Instructions 80 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 2...

Page 81: ...Code E OP LPQM048 068 074 OP MPXM034 046 057 Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 81 Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 3...

Page 82: ...Code E OP LPOM067 084 098 Instructions 82 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 4...

Page 83: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 83 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPOM120 168 WD 5...

Page 84: ...Code G OP LPQM017 OP MPYM008 009 012 014 OP MPHM007 010 012 015 OP MPHM007NFP00G Instructions 84 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 WD 6...

Page 85: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 85 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code G OP MPXM034 046 057 WD 7...

Page 86: ...Instructions 86 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPQM215 271 OP MPXM125 162 WD 8...

Page 87: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 87 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E OP LPQM096 136 OP MPXM068 080 108 WD 9...

Page 88: ...Instructions 88 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM034 046 057 WD 10...

Page 89: ...Instructions 118A5382A AN18658643414604 001701 89 Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM068 080 108 WD 11...

Page 90: ...Instructions 90 AN18658643414604 001701 118A5382A Danfoss Climate Solutions 2022 02 Code E P05 OP MPXM125 162 WD 12...

Page 91: ...trolador de inyecci n de l quido B1 B5 Transductor de presi n de condensaci n B2 Transductor de presi n de aspiraci n B3 Presostato de alta presi n OFF 31bar g ON 24bar g B4 Presostato de baja presi n...

Page 92: ...cowy drzwiczek X1 Zacisk Supply Zasilanie Fan Wentylator Alarm Alarm Comp Spr arka CCH Grza ka skrzyni korbowej Aux Element dodatkowy Portugu s Lenda A1 Controlador Optyma Plus A2 Filtro EMI A3 Contro...

Reviews: