background image

Instrucciones

118A2176A - AN37261865152501-010101  | 15

© Danfoss | DCS (CC) | 2021.03

condensadora debe satisfacer los requisitos 
establecidos por la Directiva sobre equipos 
a presión n.º 

2014/68/UE. En sí, la unidad 

condensadora no tiene la consideración de 
«unidad» en el campo de aplicación de dicha 
directiva.

 •  La unidad se debe instalar de forma segura  

en un soporte estable y rígido al que se deberá 
fijar desde el principio. Ver Anexo A, imagen 2.

 •  Se recomienda instalar la unidad sobre arandelas 

de goma o amortiguadores de vibraciones 

 

(no suministrados).

 •  Libere lentamente la carga de nitrógeno a través 

del puerto Schrader. Consulte la imagen del 
Anexo A, imagen 3.

 •  Conecte la unidad al sistema lo antes posible 

para evitar que el aceite sufra contaminación 
como resultado de la humedad ambiental.

 •  Evite que penetren materiales extraños en el 

sistema durante el corte de los tubos. No perfore 
ningún orificio allí donde no pueda quitar las 
rebabas.

 • 

 

Lleve a cabo las soldaduras con cuidado, 
empleando técnicas actuales; purgue los 
conductos haciendo circular gas nitrógeno.

 •  Conecte los dispositivos de seguridad y control 

necesarios. Cuando utilice la boquilla schrader  
a este efecto, retire la válvula interna.

 •  Se recomienda aislar el conducto de aspiración 

hasta la entrada del compresor empleando 
aislante de 19 mm de grosor.

 •  Asegúrese de que no haya refrigerante o daños 

en el interior de la unidad ni grietas en las 
tuberías.

 •  Todos los componentes del interior de la caja 

eléctrica están protegidos contra sobrecargas 
y contra fuentes de ignición de su fabricante 
correspondiente para refrigerantes aprobados.

 •  El cableado exterior debe tenderse únicamente 

a través de prensaestopas IP65 y de la placa 
de entrada de cables. Para cualquier cable 
adicional, se prohíbe terminantemente perforar 
los lados del panel eléctrico.

 •  Para el cableado de campo, solo se debe perforar 

el orificio requerido. No debe quedar ningún 
orificio perforado sin cable en él. Si se produce 
una perforación no deseada, deberá sustituirse 
toda la placa del prensaestopas.

 •  El panel divisorio tiene aberturas específicas 

para ventilación previa, no selle/obstruya/cierre 
las aberturas de ninguna manera.

 

• 

 

En caso de fugas inciertas, para evitar 
la concentración de refrigerante en el 
compartimento del compresor, el encendido 
del compresor tiene un retardo de 30 segundos 
(ajuste de fábrica) no reduzca el ajuste por 
debajo de esos 30 segundos.

5 – Detección de fugas

No presurice nunca el circuito 
con oxígeno o aire seco. Esto 
podría provocar un incendio o una 
explosión.

 •  No utilice tintes para la detección de fugas.
 •  Lleve a cabo una prueba de detección de fugas 

en todo el sistema.

 •  La presión máxima de prueba es de 25 bar.
 •  Cuando detecte una fuga, repárela y repita el 

proceso de detección de fugas.

6 – Deshidratación mediante vacío
 •  No use el compresor para vaciar el sistema.
 •  Conecte una bomba de vacío a los lados de baja 

y alta presión.

 •  La bomba de vacío debe estar certificada para su 

uso en un entorno con refrigerante A2L o ATEX.

 •  Vacíe el sistema hasta una presión absoluta de 

500 μm Hg (0,67 mbar).

 

• 

 

No use un megóhmetro ni conecte la 
alimentación al compresor mientras este se 
encuentre sometido a vacío; ello podría causar 
daños internos.

7 – Conexiones eléctricas
 •  Compruebe que todas las conexiones eléctricas 

del interior de la unidad condensadora estén 
bien fijadas, ya que se podrían haber aflojado 
durante el transporte.

 

• 

 

Apague el sistema y aísle la fuente de 
alimentación principal.

 •  

Asegúrese de que no sea posible encender 

 

la fuente de alimentación durante la instalación.

 

• 

 

Todos los componentes eléctricos deben 
seleccionarse de acuerdo con las normas 
EN60335-1, EN60204 o la norma local aplicable 
y los requisitos de la unidad.

 •  Consulte el esquema eléctrico si desea obtener 

información detallada acerca de las conexiones 
eléctricas.

 •  

Todos los componentes eléctricos deben ser 
aptos para el uso de refrigerantes A2L con 
ninguna fuente de ignición.

 •  Todas las conexiones eléctricas deben cumplir 

las normas CEI 60335-2 y EN 60335-1.

 •  Asegúrese de que la fuente de alimentación 

responda a las características de la unidad y 
sea estable (tensión nominal ±10% y frecuencia 
nominal ±2,5 Hz).

 

• 

 

Los cables de alimentación deben 
corresponderse con los datos de la unidad para 
tensión, corriente y condiciones ambientales. 
Consulte la placa de características para obtener 
información sobre la tensión y la corriente.

 •  Proteja la fuente de alimentación y asegúrese de 

que dispone de una conexión a tierra adecuada.

 •  

La frecuencia de arranque de las unidades 
condensadoras Optyma™ Slim Pack debe 
limitarse para compresores alternativos

  - 1  Sin condensador de arranque, 5 arranques 

por hora como máximo.

  - 2  Con condensador de arranque, 10 arranques 

por hora como máximo.

 •  Conecte la fuente de alimentación de acuerdo 

con las normas locales y los requisitos legales.

 • 

 

La unidad está equipada con interruptores 
de alta y baja presión que interrumpen 
directamente la fuente de alimentación del 
compresor y emiten señales de alarma de 
230V CA (máx. 50 VA) en caso de activación. 
Los parámetros de desconexión por alta y baja 
presión deben ser ajustados por el instalador 
teniendo en cuenta el modelo del compresor,  
el refrigerante y la aplicación.

 •  Determine la secuencia de fases empleando  

un medidor de fase para establecer el orden  
de las fases L1, L2 y L3.

 •  Conecte las fases L1, L2 y L3 a los terminales del 

interruptor principal T1, T2 y T3, respectivamente.

 •  El temporizador debe tener un ajuste mínimo  

de 30 segundos para la ventilación previa. 

 

Gire en el sentido de las agujas del reloj y fije 
la flecha en la marca de 30s o más (consulte la 
imagen siguiente).

8 – Seguridad

La puerta de la caja eléctrica debe 
estar cerrada antes de conectarla  
a la fuente de alimentación.

Las unidades tiene recipiente con tapón 
adaptador NPT de 3/8". El usuario puede 
seleccionar varias opciones, como se menciona 
en el artículo 6.2.2.3 de la norma EN 378-2:2016. 
 •  La unidad/instalación en la que está montada/

integrada la unidad condensadora debe 
satisfacer los requisitos establecidos por la PED.

 •  Según el reglamento sobre gases fluorados de la 

UE, el R1234yf, el R454C y el R455A se consideran 
refrigerantes ligeramente inflamables. Las 
unidades Optyma™ Slim Pack son aptas para 
R1234yf, R454C y R455A. Deben tomarse todas 
las precauciones y medidas de seguridad 
necesarias antes y después de su instalación.

 •  Todas las unidades condensadoras Optyma™ 

Slim Pack se suministran con presostato doble 
ajustable (KP-17WB) con una intensidad nominal 
máxima de 0,5A.

 •  Para evitar el arco eléctrico entre las clavijas 

del conector hermético, el compresor no debe 
arrancar o no deben realizarse pruebas eléctricas 
de dicha resistencia dieléctrica mientras el 
sistema de refrigeración esté sometido a vacío.

 •  Todos los componentes deben ser compatibles 

con los refrigerantes especificados de acuerdo 
con los códigos de las unidades condensadoras 
Optyma™ Slim Pack. Consulte el Anexo A.

 •  

Las unidades condensadoras Optyma™ Slim 
Pack disponen de ventilación previa a través 
del ventilador del condensador antes de 
poner en marcha el compresor (30 segundos). 
Nunca desconecte ni modifique los ajustes del 
temporizador.

 •  Tenga cuidado con los componentes calientes  

y extremadamente fríos.

 

• 

 

Tenga cuidado con los componentes 
móviles. La fuente de alimentación se debe 
desconectar durante las tareas de reparación  
y mantenimiento.

9 – Carga del sistema
 

• 

 

Antes de cargar la unidad condensadora 
Optyma™ Slim Pack con refrigerante, utilice los 
EPI adecuados.

 • 

 

Nunca ponga en marcha el compresor en 
condiciones de vacío. Mantenga el compresor 
apagado.

 •  Si es necesario añadir aceite, consulte la etiqueta 

del compresor para conocer el tipo de aceite 
que debe emplearse.

Summary of Contents for Optyma OP MSSM

Page 1: ...onnées techniques Datos técnicos Dati tecnici Dane technic zne Технические характеристики p 30 Annex B KP switch settings KP Schaltereinstellungen Réglages des contacteurs KP Ajustes de los interrup tores KP Impostazioni dell interruttore KP ustawienia przełącznika KP p 44 Annex C GA PID Drawings Maßzeichnungen und RI Fließbild Schéma GA et PID GA y Plano PID Disegno GA e PID schemat rozmieszczeni...

Page 2: ...dehydrated refrigeration grade copper tubes and silver alloy brazing material Use clean and dehydrated system components The suction piping connected to the compressor must be flexible in 3 dimensions to dampen vibrations Furthermore piping has to be done in such a way that oil return for the compressor is ensured and the risk of liquid slug over in compressor is eliminated 4 Installation Installa...

Page 3: ...and not source of ignition All electrical connection should comply with IEC 60335 2 and EN 60335 1 Ensure that the power supply corresponds to the unit characteristics and that the power supply is stable nominal voltage 10 and nominal frequency 2 5 Hz The power supply cables must be according to unit data for voltage current and ambitent condition Refer Nameplate for voltage and current informatio...

Page 4: ...ne temperature on the tube When a compressor sight glass is provided observe the oil level at start and during operation to confirm that the oil level remains visible Respect the operating limits Optyma Slim Pack condensing units are designed to operate up to 43 C During normal operation or peak operation saturated dew point condensing temperature not to exceed corresponding to 63 C for R448A R449...

Page 5: ...ing to power supply 14 Declaration of incorporation Pressure Equipment Directive 2014 68 EU EN 378 2 2016 Refrigerating systems and Heat Pumps Safety and environmental requirements Parts 2 Design construction testing marking and documentation Low Voltage Directive 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Household and similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements for all above mentio...

Page 6: ... R454C R455A und R1234yf nur Teile die speziell für schwer entflammbare Kältemittel vorgesehen sind und die zuvor nicht in Anlagen mit FCKW oder HFCKW Kältemitteln eingesetzt wurden Verwenden Sie saubere und trockene für Kältemittel geeignete Kupferrohre und ein silberhaltiges Lötmaterial Verwenden Sie saubere und trockene Anlagenkomponenten Die an den Verdichter angeschlossene Saugleitung muss in...

Page 7: ...gung während der Installation nicht eingeschaltet werden kann Alle elektrischen Komponenten müssen entsprechend EN60335 1 EN60204 oder den vor Ort geltenden Normen und Vorschriften für Verflüssigungsätze ausgewählt werden Näheres zu den elektrischen Anschlüssen entnehmen Sie dem Schaltplan AlleelektrischenKomponentenmüssenfürdie Verwendung von A2L Kältemitteln zugelassen sein und dürfen keine Zünd...

Page 8: ...fnahme und Spannung Überprüfen Sie die Überhitzung der Saugleitung um das Risiko von Flüssigkeitsschlägen zu vermindern Verwenden Sie bei Kältemitteln mit Temperaturgleit die Temperaturdifferenz zwischen dem Taupunkt bei Saugdruck und der Saugleitungstemperatur am Rohr Sofern am Verdichter ein Schauglas vorhanden ist beobachten Sie den Ölstand beim Anlaufen und während des Betriebs um eine einwand...

Page 9: ...truktion Herstellung Prüfung Kennzeichnung und Dokumentation Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EN60335 1 2012 A11 2014 Sicherheitelektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 1 Allgemeine Anforderungen für alle oben genannten Verflüssigungssätze Ökodesign Richtlinie 2009 125 EG zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung ...

Page 10: ...cialement réservé aux réfrigérants légèrement inflammables n ayant jamais été utilisé pour des réfrigérants CFC ou HCFC Utilisez des tubes en cuivre de qualité frigorifique propres et déshydratés ainsi que de la brasure à base d argent Utilisez des composants de système propres et déshydratés La tuyauterie d aspiration raccordée au compresseur doit être flexible dans les 3 dimensions afin d amorti...

Page 11: ...érants A2L et ne doivent pas constituer une source d inflammation Tous les raccordements électriques doivent être conformes aux normes CEI 60335 2 et EN 60335 1 Assurez vous que l alimentation électrique correspond aux caractéristiques du groupe et qu elle est stable tension nominale de 10 et fréquence nominale de 2 5 Hz Les câbles d alimentation doivent être conformes aux données du groupe en mat...

Page 12: ...tion sur le tube Si un témoin de niveau d huile est présent vérifiez le niveau d huile au démarrage et pendant le fonctionnement afin de vous assurer que le niveau d huile reste bien visible Respectez les limites de fonctionnement Les groupes de condensation Optyma Slim Pack sont conçus pour fonctionner jusqu à 43 C En fonctionnement normal ou de pointe la température de condensation à saturation ...

Page 13: ...igérant ne pénètre à l intérieur du tableau électrique avant de le raccorder à l alimentation électrique 14 Déclaration d incorporation Directive relative aux équipements sous pression 2014 68 UE EN 378 2 2016 Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur Exigences de sécurité et environnementales Partie 2 conception construction test marquage et documentation Directive basse tension 2014 35 UE EN...

Page 14: ...nsulte la placa de características de la unidad Durante la instalación de unidades aptas para el uso de refrigerantes R454C R455A y R1234yf empleeunequipodiseñadoespecíficamentepara refrigerantes moderadamente inflamables que no haya mantenido contacto con refrigerantes CFC o HCFC Utilice tuberías de cobre para refrigeración limpias y deshidratadas así como material de soldadura con aleación de pl...

Page 15: ...co si desea obtener información detallada acerca de las conexiones eléctricas Todos los componentes eléctricos deben ser aptos para el uso de refrigerantes A2L con ninguna fuente de ignición Todas las conexiones eléctricas deben cumplir las normas CEI 60335 2 y EN 60335 1 Asegúrese de que la fuente de alimentación responda a las características de la unidad y sea estable tensión nominal 10 y frecu...

Page 16: ...on deslizamiento utilice la diferencia de temperatura entre el punto de rocío saturado en la presión de aspiración y la temperatura de la línea de aspiración en el tubo Cuando se disponga de un visor en el compresor observe el nivel de aceite en el arranque y durante el funcionamiento para confirmar que el nivel de aceite permanece visible Respete los límites de funcionamiento Las unidades condens...

Page 17: ...erior del panel eléctrico antes de conectarlo a la fuente de alimentación 14 Declaración de incorporación Directiva de Equipos a Presión 2014 68 UE EN 378 2 2016 Sistemas de refrigeración y bombas de calor Requisitos de seguridad y medioambientales Parte 2 Diseño fabricación ensayos marcado y documentación Directiva de Baja Tensión 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Aparatos electrodomésticos y a...

Page 18: ...lizzate per refrigeranti CFC o HCFC Utilizzare tubazioni di rame pulite e deidratate di qualità specifica per la refrigerazione e materiale per la brasatura in lega d argento Utilizzare componenti di sistema puliti e deidratati Le tubazioni collegate al compressore devono essere flessibili in tre dimensioni per smorzare le vibrazioni Il sistema delle tubazioni deve essere inoltre configurato in mo...

Page 19: ...formi alle norme IEC 60335 2 ed EN 60335 1 Assicurarsi che l alimentazione corrisponda alle caratteristiche dell unità e che sia stabile tensione nominale 10 e frequenza nominale 2 5 Hz I cavi di alimentazione devono essere conformi ai dati dell unità per quanto riguarda tensione corrente e condizioni ambientali Fare riferimento alla targhetta per informazioni su tensione e corrente Proteggere l a...

Page 20: ... di temperatura tra il punto di rugiada saturo alla pressione di aspirazione e la temperatura della linea di aspirazione sul tubo Se è presente una spia di liquido del compressore osservare il livello dell olio all avviamento e durante il funzionamento per confermare che rimanga visibile Rispettare i limiti di funzionamento Le unità condensatrici Optyma Slim Pack sono progettate per funzionare fin...

Page 21: ...ll alimentazione 14 Dichiarazione di incorporazione Direttiva sulle apparecchiature a pressione 2014 68 UE EN 378 2 2016 Impianti di refrigerazione e pompe di calore Requisiti di sicurezza e ambientali Parte 2 Progettazione costruzione collaudo marcatura e documentazione Direttiva sulla bassa tensione 2014 35 UEEN 60335 1 2012 A11 2014 Sicurezza degli apparecchi elettrici d uso domestico e similar...

Page 22: ...sować sprzęt przeznaczony specjalnie do czynników chłodniczych umiarkowanie łatwopalnych czynników chłodniczych który nigdy wcześniej nie był używany do czynników chłodniczych CFC ani HCFC Stosować tylko czyste i osuszone rury miedziane przeznaczone do systemów chłodzenia Połączenia wykonywać z lutu z dodatkiem srebra Używać czystych i osuszonych podzespołów układu Rurociąg ssawny podłączony do sp...

Page 23: ... schemacie okablowania Wszystkie podzespoły elektryczne muszą być dopuszczone do stosowania z czynnikami chłodniczymi A2L i nie mogą stanowić źródła zapłonu Wszystkie połączenia elektryczne muszą być zgodne z wymogami norm IEC 60335 2 i EN 60335 1 Upewnić się że napięcie zasilania odpowiada charakterystyce agregatu i jest stabilne napięcie znamionowe 10 i częstotliwość znamionowa 2 5 Hz Przewody z...

Page 24: ...łodniczych z poślizgiem temperaturowym ustawić właściwą różnicę temperatury między temperaturą punktu rosy w stanie nasycenia po stronie ssawnej a temperaturą w przewodzie ssawnym Jeśli agregat jest wyposażony we wziernik sprężarki sprawdzać poziom oleju podczas rozruchu i pracy aby upewnić się że jest on widoczny Należy stosować się do limitów roboczych Agregaty skraplające Optyma Slim Pack zosta...

Page 25: ...rycznego nie przeniknął czynnik chłodniczy 14 Deklaracja włączenia Dyrektywa ciśnieniowa 2014 68 UE EN 378 2 2016 Instalacje chłodnicze i pompy ciepła Wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Część 2 Projektowanie budowa testowanie znakowanie i dokumentacja Dyrektywa niskonapięciowa 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego Bezpieczeństwo ...

Page 26: ...дование специально предназначенное для умеренно воспламеняемых хладагентов которое никогда не использовалось с ХФУ или ГХФУ хладагентами Используйте трубы из чистой дегидратированной меди для холодильной техники и твердый серебряный припой Используйте системные компоненты из чистых дегидратированных материалов Трубопровод линии всасывания подключенный к компрессору должен иметь достаточную гибкост...

Page 27: ...я Все электрические компоненты должны соответствовать стандартам IEC 60335 2 и EN 60335 1 Убедитесь что источник питания стабилен и соответствует техническим характеристикам агрегата номинальное напряжение 10 и номинальная частота 2 5 Гц Кабели питания должны соответствовать характеристикам агрегата по напряжению току и условиям окружающей среды Информацию о токе и напряжении см на заводской табли...

Page 28: ...е кронштейны или зажимы При необходимости может быть добавлен дополнительный объем хладагента в жидкой фазе со стороны низкого давления как можно дальше от компрессора и с максимально низкой скоростью подачи В ходе данной процедуры компрессор должен работать Запрещается заправлять систему избыточным объемом хладагента Следуйте местным нормативным требованиям по восстановлению хладагента из агрегат...

Page 29: ... EC по экодизайну устанавливающая общие условия разработки требований экологического проектирования для оборудования связанного с энергетикой РЕГЛАМЕНТ EU 2015 1095 реализующий Директиву 2009 125 EC по экодизайну в отношении требований к экологическому проектированию для профессиональных холодильных шкафов морозильных шкафов с интенсивным движением воздуха компрессорно конденсаторных агрегатов и ч...

Page 30: ...4C R455A R452A R404A R507 4 Condenser M Microchannel heat condenser 5 Swept volume Displacement in cm3 Example 034 34 cm3 6 Compressor platform Such as DP DX DS Fixed speed Reciprocating compressor 7 Version W05 Optyma Slim Pack standard version see Version table 8 Voltage code G 230V 1 phase compressor fan E 400V 3 phase compressor 230V 1 phase fan Optyma Slim Pack W05 Condensing unit IP level IP...

Page 31: ... B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7230 OP MSTM012DPW05G G T DPT12RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7231 OP MSTM014DPW05G G T DPT14RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7232 OP MSTM018DXW05G G T DX18TBa B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7238 OP MSSM012SCW05G G S SC12G B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7239 OP MSSM015SCW05G G S SC15G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7240 OP MSSM018SCW05G G S SC18G B1 1 3 3 8 3 8 ...

Page 32: ...rflüssiger M Microchannel Verflüssiger 5 Hubvolumen Hubvolumen in cm3 Beispiel 034 34 cm3 6 Verdichterplattform Wie DP DX DS Hubkolbenverdichter mit fester Drehzahl 7 Version W05 Optyma Slim Pack Standardversion siehe Versionstabelle 8 Spannungscode G 230 V 1 Phasen Verdichter und Lüfter E 400 V 3 Phasen Verdichter und 230 V 1 Phasen Lüfter Optyma Slim Pack W05 Verflüssigungssatz IP Schutzart IP54...

Page 33: ...W05G G T DPT14RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7232 OP MSTM018DXW05G G T DX18TBa B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7238 OP MSSM012SCW05G G S SC12G B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7239 OP MSSM015SCW05G G S SC15G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7240 OP MSSM018SCW05G G S SC18G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7241 OP MSSM021SCW05G G S SC21G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7233 OP MSTM022DSW05G G T DS22TB B2...

Page 34: ...ur à microcanaux 5 Volume balayé Déplacement en cm3 Exemple 034 34 cm3 6 Plateforme de compresseur p ex DP DX DS Compresseur à piston à vitesse fixe 7 Version W05 Optyma Slim Pack version standard voir tableau des versions 8 Code tension G Compresseur et ventilateur monophasés 230 V E Compresseur triphasé 400 V et ventilateur monophasé 230 V Optyma Slim Pack W05 Groupe de condensation niveau IP IP...

Page 35: ... 3 8 3 8 364 910 530 114X7229 OP MSTM009DYW05G G T DLY90RAb B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7230 OP MSTM012DPW05G G T DPT12RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7231 OP MSTM014DPW05G G T DPT14RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7232 OP MSTM018DXW05G G T DX18TBa B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7238 OP MSSM012SCW05G G S SC12G B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7239 OP MSSM015SCW05G G S SC15G B1 1 3 3 8 3 8 364 ...

Page 36: ...dor M Condensador de microcanales 5 Volumen desplazado Desplazamiento en cm3 Ejemplo 034 34 cm3 6 Plataforma del compresor Como DP DX DS Compresor alternativo de velocidad fija 7 Versión W05 Optyma Slim Pack versión estándar consulte la tabla de versiones 8 Código de tensión G Compresor y ventilador a 230V monofásico E Compresor de 400V trifásico y ventilador de 230V monofásico Optyma Slim Pack W0...

Page 37: ...8 364 910 530 114X7229 OP MSTM009DYW05G G T DLY90RAb B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7230 OP MSTM012DPW05G G T DPT12RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7231 OP MSTM014DPW05G G T DPT14RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7232 OP MSTM018DXW05G G T DX18TBa B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7238 OP MSSM012SCW05G G S SC12G B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7239 OP MSSM015SCW05G G S SC15G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530...

Page 38: ...atore di calore a microcanali 5 Volume generato Spostamento in cm3 Esempio 034 34 cm3 6 Piattaforma del compressore Come DP DX DS Compressore alternativo a velocità fissa 7 Versione W05 Optyma Slim Pack versione standard vedere la tabella delle versioni 8 Codice di tensione G Compressore 230 V monofase e ventilatore E Compressore 400 V trifase e ventilatore 230 V monofase Optyma Slim Pack W05 Unit...

Page 39: ...W05G G T DLY90RAb B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7230 OP MSTM012DPW05G G T DPT12RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7231 OP MSTM014DPW05G G T DPT14RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7232 OP MSTM018DXW05G G T DX18TBa B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7238 OP MSSM012SCW05G G S SC12G B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7239 OP MSSM015SCW05G G S SC15G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7240 OP MSSM018SCW05G G S SC18...

Page 40: ...owy 5 Pojemność skokowa Pojemność skokowa w cm3 Przykład 034 34 cm3 6 Typ sprężarki na przykład DP DX DS sprężarka tłokowa o stałej prędkości 7 Wersja W05 Optyma Slim Pack w wersji standardowej zob tabela wersji 8 Kod napięcia G sprężarka i wentylator 230 V 1 faza E sprężarka 400 V 3 fazy wentylator 230 V 1 faza Optyma Slim Pack W05 Stopień ochrony agregatu skraplającego IP54 Czynnik chłodniczy Gr...

Page 41: ...P MSTM009DYW05G G T DLY90RAb B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7230 OP MSTM012DPW05G G T DPT12RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7231 OP MSTM014DPW05G G T DPT14RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7232 OP MSTM018DXW05G G T DX18TBa B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7238 OP MSSM012SCW05G G S SC12G B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7239 OP MSSM015SCW05G G S SC15G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7240 OP MSSM018SCW0...

Page 42: ...нсатор M микроканальный конденсатор 5 Рабочий объем Рабочий объем в см3 Например 034 34 см3 6 Платформа компрессора Например DP DX DS поршневой компрессор с постоянной скоростью 7 Версия W05 Стандартная версия Optyma Slim Pack см таблицу версий 8 Код напряжения G 230 В 1 фазный компрессор и вентилятор E 400 В 3 фазный компрессор и 230 В 1 фазный вентилятор Optyma Slim Pack W05 Компрессорно конденс...

Page 43: ... DPT14RA B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7232 OP MSTM018DXW05G G T DX18TBa B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7238 OP MSSM012SCW05G G S SC12G B1 1 3 1 2 1 2 364 910 530 114X7239 OP MSSM015SCW05G G S SC15G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7240 OP MSSM018SCW05G G S SC18G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7241 OP MSSM021SCW05G G S SC21G B1 1 3 3 8 3 8 364 910 530 114X7233 OP MSTM022DSW05G G T DS22TB B2 3 4 1 2...

Page 44: ...50VA 16A 96 240 240 120 FL A A C A D SPDT LP signal Listed refrigeration controller LP HP signal Contacts Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Differential Differential fixed Differential Voltage Use Copper wire only Tightening torque 20lb in When used acc to UL regulations HP LP man reset LP aut reset Manual test Convertible reset Manual reset LP auto HP man LP auto HP auto LP diff Manual...

Page 45: ...stellenregler ND HD Signal Kontakte Einschaltwert Einschaltwert Einschaltwert Abschaltwert Abschaltwert Abschaltwert Differenz Differenz fest Differenz Spannung Nur Kupferdraht verwenden Anzugsdrehmoment 2 2597 Nm Bei Verwendung gemäß UL Vorschriften HP ND man Reset ND aut Reset Manueller Test Umstellbarer Reset Manueller Reset ND auto HD man ND auto HD auto ND diff Manueller Reset Test Test Ohm s...

Page 46: ...lateur d évaporateur répertorié Signal BP HP Contacts Enclenchement Enclenchement Enclenchement Coupure Coupure Coupure Différentiel Différentiel fixe Différentiel Tension Utiliser uniquement le fil en cuivre Couple de serrage de 2 25 Nm Pour une utilisation conforme aux régle mentations UL HP BP réarmement man BP réarmement aut Test manuel Réarmement convertible Réarmement manuel BP auto HP man B...

Page 47: ... listado Señal LP HP Contactos Enganche Enganche Enganche Corte Corte Corte Diferencial Diferencial fijo Diferencial Tensión Utilice únicamente cable de cobre Par de apriete de 20 lb in Para el uso de conformidad con la normativa UL HP LP Rearme automático LP Rearme automático Prueba manual Rearme convertible Rearme manual LP auto HP man LP auto HP auto LP diff Rearme manual Prueba Prueba Carga de...

Page 48: ...egnale LP HP Contatti Cut In Cut In Cut In Cut out Cut out Cut out Differenziale Differenziale fisso Differenziale Voltaggio Usare esclusivamente filo di rame Coppia di serraggio 2 5 Nm 20lb in In caso di utilizzo in conformità con i regolamenti UL HP LP Riarmo manuale LP Riarmo automatico Prova manuale Resettaggio convertibile Riarmo manuale LP auto HP man LP auto HP auto LP diff Riarmo manuale T...

Page 49: ... chłodniczych Sygnał NC WC Styki Włączenie Włączenie Włączenie Wyłączenie Wyłączenie Wyłączenie Różnica załączeń Różnica załączeń stała Różnica załączeń Napięcie Stosować tylko drut miedziany Moment obrotowy 2 26 N m Przy stosowaniu zgodnie z przepisami UL HP NC ręcz reset NC auto reset Test ręczny Reset przełączalny Reset ręczny NC auto WC ręcz NC auto WC auto NC róż zał Reset ręczny Test Test Pr...

Page 50: ...спарителя LP HP сигнал Контакты Включение Включение Включение Отключение Отключение Отключение Дифференциал Дифференциал фикс Дифференциал Напряжение Используйте только медный провод Момент затяжки 20 фунт сила дюйм При использовании в соотв со стандартами UL HP LP ручн Сброс LP автомат Сброс Ручной тест Сброс по выбору Ручной сброс LP автомат HP ручн LP автомат HP автомат LP дифф Ручной сброс Тес...

Page 51: ... B Saugabsperrventil C Flüssigkeitsabsperrventil D Lufteinlass E Luftauslass F Türsicherheitsetikett G Typenschild Elektrokabel Hinweis alle Maße in mm Français Légende A Interrupteur de l isolateur W09 uniquement B Vanne d aspiration C Vanne de liquide D Entrée de l air E Sortie de l air F Étiquette de sécurité de la porte G Plaque signalétique Câbles électriques Remarque toutes les dimensions so...

Page 52: ...ci Nota tutte le dimensioni sono espresse in mm Polski Legenda A Wyłącznik izolacyjny tylko W09 B Zawór ssawny C Zawór na linii cieczowej D Dopływ powietrza E Wypływ powietrza F Etykieta bezpieczeństwa drzwi G Tabliczka znamionowa Kable elektryczne Uwaga wszystkie wymiary podano w mm Русский Легенда A Рубильник только W09 B Клапан на линии всасывания C Клапан на жидкостной линии D Вход воздуха E В...

Page 53: ...nde en français B1 Bouteille de liquide B2 Filtre déshydrateur flare B3 Voyant liquide flare D1 Raccord FSA flare E1 Vanne de liquide E2 Vanne d aspiration SP Port Schrader 1 4 PDI Pressostat double V1 Compresseur à piston W1 MHCE avec ventilateur LP Côté basse pression HP Côté haute pression Isolation English Legend B1 Liquid receiver B2 Filter drier Flare B3 Sight glass Flare D1 FSA connection F...

Page 54: ... OP LSVM026 034 OP MSSM 026 030 Annex D Wiring Diagram Schaltplan Schéma de câblage Diagrama de cableado Schema elettrico schemat okablowania Электрическая схема Instructions Danfoss DCS CC 2021 03 54 AN37261865152501 010101 118A2176A ...

Page 55: ...WD2 Code E W05 OP MSTM026 034 Instructions 118A2176A AN37261865152501 010101 55 Danfoss DCS CC 2021 03 ...

Page 56: ... F4 Code G W05 OP MSSM021 OP MSTM008 009 012 014 018 OP LSVM016 014 OP MSSM012 015 018 WD3 Instructions Danfoss DCS CC 2021 03 56 AN37261865152501 010101 118A2176A ...

Page 57: ...A1 Spannungsrelais A1 Spannungsrelais optional B1 Lüfterdrehzahlregler B1 Lüfterdrehzahlregler optional B2 Hoch und Niederdruckschalter C1 Anlaufkondensator Verdichter C2 Betriebskondensator Verdichter C3 Betriebskondensator Lüfter E1 Kurbelwannenheizung F1 Hauptschalter F2 Überlastrelais F3 Sicherung Steuerkreis F4 Verdichterthermoschutz H1 ND Alarm H2 HD Alarm K1 Schütz K2 Startrelais K3 Zeitrel...

Page 58: ...oducts without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved 58 AN37261865152501 010101 118A2176A Danfoss DCS CC 2021 03 ...

Reviews: