Danfoss AMV 130 Operating Manual Download Page 6

6 | © Danfoss | 2017.07

VI.KU.L5.9O 

AMV 130(H), AMV 140(H)

NEDERLANDS

Veiligheid

Om verwondingen van personen en 
schade aan het apparaat te 
voorkomen dient men deze instructies 

met aandacht te lezen.

Montage, inbedrijfstelling en 
onderhoudswerkzaamheden mogen alleen 
door deskundig en erkend personeel uitgevoerd 
worden.

Neem alle instructies betreffende 
installatiecomponenten van andere fabrikanten 
in acht.

Verwijder de afdekkap niet voordat de 
voedingsspanning volledig is 
uitgeschakeld.

Afvalverwerking

Dit product of delen ervan dienen te 
worden afgevoerd op een 
milieuverantwoorde wijze. 

Apparatuur die elektrische onderdelen bevat, 
mag niet samen met huishoudelijk afval 
worden afgevoerd.

Deze apparatuur moet apart worden 
ingezameld samen met ander elektrisch 
en elektronisch afval conform de geldende 
wetgeving

.

Montage 

Wanneer de servomotoren op een schip 
worden toegepast dan dient de positie van 

de afsluiterspindel minimaal 30° boven het 
horizontale vlak gemonteerd te zijn.
Wanneer de servomotoren in een gebouw 
worden toegepast dan dient de afsluiterspindel 
tussen een horizontale- en een naar boven 
wijzende positie gemonteerd te zijn.

De servomotor wordt op de afsluiter 
gemonteerd d.m.v. het aandraaien van de 
gekartelde ring onder de servomotor. Deze 
ring mag uitsluitend met de hand worden 
vastgezet..

Elektrische aansluiting 

24 V

grijs

spindel omlaag

zwart

gemeenschappe-

lijk (nul) 

rood

spindel omhoog

230 V

zwart

spindel omlaag

blauw

gemeenschappe-

lijk (nul) 

bruin

spindel omhoog

Gevaarlijke spanning, raak niets aan 
op de printplaat.

Installatie 

1.  Controleer of de servomotor op de afsluiter 

past. De servomotor dient in de geopende 
stand te staan. (fabrieksinstelling) Controleer 
of de servomotor goed is bevestigd op de 
afsluiter.

2.  Sluit de servomotor aan volgens het 

bovenstaande aansluitschema.

3.  De richting van de spindel kan afgelezen 

worden aan de positie van de indicator aan  
de onderzijde van de servomotor 

.

Handbediening

Maak geen gebruik van de 
handbediening wanneer de 
servomotor onder spanning staat!

AMV 130, AMV 140 

  Verwijder de afdekkap.

  Steek de imbussleutel 6 in de spindel.

  Houd de knop aan de onderzijde van de 

servomotor ingedrukt gedurende het 
verdraaien van de spindel.

  Verwijder de sleutel.

  Plaats de afdekkap terug op de servomotor.

 

Opmerking:

 Wanneer de servomotor weer 

onder spanning wordt gezet, is er een ˝klik˝ 
hoorbaar, dit wil zeggen dat de aandrijving 
weer in de normale positie staat.

AMV 130H, AMV 140H 

Houd de knop 

 aan de onderzijde van 

de servomotor ingedrukt gedurende het 
verdraaien van de handbediening aan de 
bovenzijde van de servomotor.

 

Opmerking

: Wanneer de servomotor weer 

onder spanning wordt gezet, is er een ˝klik˝ 
hoorbaar, dit wil zeggen dat de aandrijving 
weer in de normale positie staat.

Afmetingen 

ITALIANO

Nota di sicurezza 

Per evitare danni alle persone e 
all’apparecchio, è assolutamente 
necessario leggere e osservare 

attentamente queste istruzioni.

Montaggio, avviamento e manutenzione 
devono essere eseguiti solo da personale 
autorizzato e qualificato.

Seguire sempre le istruzioni del costruttore o 
dell’assistenza.

Non rimuovere il coperchio prima di 
aver completamente scollegato 
l’alimentazione elettrica.

Istruzioni per lo smaltimento

Questo prodotto deve essere smontato 
e i componenti smistati, se possibile, 
prima di procedere con il riciclaggio o lo 
smaltimento. 

Seguire sempre le normative locali sullo 
smaltimento.

Montaggio 

Nel caso di applicazioni navali (in acqua) 
l’attuatore deve essere montato con lo stelo 
valvola orientato a 30° rispetto alla posa 
orizzontale o rivolto verso l’alto. 

In caso di applicazioni residenziali l’attuatore 
può essere montato con lo stelo valvola in 
posizione orizzontale o rivolto verso l’alto.
L’attuatore è fissato sul corpo valvola tramite un 
dado nervato, la cui installazione non richiede 
l’uso di alcun attrezzo. Il dado va serrato a mano.

Collegamento elettrico 

24 V

Grigio

gambo abbassato

Nero

Comune

Rosso

gambo abbassato

230 V

Nero

gambo abbassato

Blu

Comune

Marrone gambo abbassato

Non toccare i componenti del PCB! 
Tensione mortale!

Installazione  

1.  Controllare il collo della valvola. L’attuatore 

deve trovarsi in posizione gambo valvola 
completamente esteso (impostazione di 
fabbrica). Assicurarsi che l’attuatore sia 
saldamente fissato sul corpo valvola.

2.  Collegare l’attuatore secondo lo schema 

elettrico.

3.  La direzione del movimento dello stelo 

può essere osservata sull’indicatore di 
posizione  

Override manuale

(solo per manutenzione/assistenza)

Non azionare manualmente l’unità 
se alimentata!

AMV 130, AMV 140 

  Rimuovere il coperchio 

  Inserire la chiave esagonale di 6 mm 

nell’alberino

  Premere senza rilasciare il pulsante 

(sulla base dell’attuatore) durante l’ovverride 
manuale

  Rimuovere l’attrezzo

  Rimontare il coperchio 

 

Nota:

 Un “clic” dopo l’eccitazione 

dell’attuatore indica che la ruota dentata si è 
innestata nella sua posizione normale.

AMV 130H, AMV 140H 

Premere senza rilasciare il pulsante 

 

(sulla base dell’attuatore) durante il controllo 
manuale.

 

Nota:

 Un “clic” dopo l’eccitazione 

dell’attuatore indica che la ruota dentata si è 
innestata nella sua posizione normale.

Dimensioni 

Summary of Contents for AMV 130

Page 1: ...130 AMV 140 AMV 130H AMV 140H www danfoss com Page 6 MAGYAR Szelepmozgat k h rompontos szab lyoz shoz AMV 130 AMV 140 AMV 130H AMV 140H www danfoss com Page 7 ESKY Servopohony s t bodov m regula n m...

Page 2: ...2 Danfoss 2017 07 VI KU L5 9O AMV 130 H AMV 140 H AMV 130 140 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE 4 6mm 1mm 6 mm 6 mm AMV 130 140 AMV 130H 140H 24V AMV 130 140 AMV 130H 140H 230V 3 0 3 0...

Page 3: ...g 92 L H h 1 d AMV130 140 VZL stem extension plug Valve type d L H H1 h1 mm VZL 2 DN 15 G 65 111 117 29 5 VZL 2 DN 20 G 77 117 123 34 0 VZL 3 DN 15 G 65 111 117 35 0 VZL 3 DN 20 G 77 117 123 35 0 VZL...

Page 4: ...lve neck The actuator should be in steam up position factory setting Ensure that the actuator is mounted securely on the valve body 2 Wire the actuator according to the wiring diagram 3 The direction...

Page 5: ...Wartungsarbeiten d rfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgef hrt werden Die Vorgaben des Anlagenherstellers und Anlagenbetreibers sind zu beachten Abdeckungerstentfernen wenndie S...

Page 6: ...140H Houd de knop aan de onderzijde van de servomotor ingedrukt gedurende het verdraaien van de handbediening aan de bovenzijde van de servomotor Opmerking Wanneer de servomotor weer onder spanning w...

Page 7: ...helyzet t A szelepmozgat t felfel mutat szelepsz rra kell felszerelni gy ri be ll t s Bizonyosodjon meg a szelepmozgat szeleptestre t rt n biztons gos r gz t s r l 2 K sse be a szelepmozgat t a huzalo...

Page 8: ...ap ytce drukowanej Napi cieniebezpieczne dla ycia Monta 1 Sprawdzi szyjk zaworu Si ownik powinien by w pozycji podniesionego trzpienia zaworu ustawienie fabryczne Upewni si e si ownik zosta zamontowan...

Page 9: ...ar rievotu uzgriezni kuram nav nepiecie ami citi instrumenti Rievotais uzgrieznis ir j pievelk ar roku Elektroinstal cija 24 V Pel ks K ts uz leju Melns Kop js Sarkans K ts uz aug u 230 V Melns K ts u...

Page 10: ...10 Danfoss 2017 07 VI KU L5 9O AMV 130 H AMV 140 H...

Page 11: ...Danfoss 2017 07 11 VI KU L5 9O AMV 130 H AMV 140 H...

Page 12: ...es the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed Al...

Reviews: