background image

6 | © Danfoss | 2017.01

VI.CV.A2.3C 

AMI 140

POLSKI

Warunki bezpieczeństwa

Aby uniknąć obrażeń u ludzi oraz 
uszkodzenia sprzętu, należy koniecznie 
zapoznać się z tymi informacjami i 

przestrzegać ich.

Niezbędne prace związane z montażem, 
uruchomieniem i konserwacją mogą być 
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i 
wykwalifikowany personel.

Należy postępować zgodnie z instrukcjami 
producenta lub operatora systemu.

Instrukcja dotycząca utylizacji

Ten produkt przed przekazaniem do 
ponownego przetworzenia lub utylizacji 
powinien zostać rozmontowany, a jego 
komponenty posortowane, o ile to 

możliwe, na różne grupy. 

Zawsze należy przestrzegać lokalnych przepisów 
dotyczących utylizacji odpadów.

Montaż 

Siłownik powinien być tak zamontowany, aby 
trzpień zaworu był skierowany do góry lub 
poziomo.

Sprawdzić szyjkę zaworu. Siłownik powinien być 
w pozycji podniesionego trzpienia zaworu 

① 

(ustawienie fabryczne). Upewnić się, że siłownik 
został zamontowany we właściwy sposób.

Siłownik jest montowany na zaworze za 
pomocą karbowanej nakrętki, niewymagającej 
stosowania narzędzi. Nakrętkę należy dokręcić 
ręcznie.

Podłączenia elektryczne 

Nie wolno niczego dotykać na płytce 
obwodu drukowanego, gdy 
urządzenie jest pod napięciem! Przed 
podłączeniem siłownika odłączyć 

zasilanie! Zagrożenie życia!

Nie zdejmować obudowy przed 
całkowitym odłączeniem napięcia 
zasilania.

Podłączyć siłownik zgodnie ze schematem
połączeń elektrycznych

 

.

Ustaw połączenie elektryczne zgodnie z czarno-
białe malowanie

 

.

Aby podłączyć napięcie zasilania 

.

Podłączanie do regulator Siłownik 

Króciec równolegle po dwóch lub więcej 
siłowników w niedozwolone.

Sterowanie ręczne 

Nie zdejmować obudowy przed 
całkowitym odłączeniem napięcia 
zasilania.

•  Zdejmij obudowę 

.

•  Na koniec trzpienia włóż klucz ampulowy 6 

mm 

.

•  Naciśnij i trzymaj przycisk (umieszczony 

od spodu siłownika) podczas ręcznego 
sterowania napędem za pomocą klucza 

.

•  Wyjmij klucz 

.

•  Zamontuj obudowę na siłowniku 

.

•  Połącz elektrycznie siłownik zgodnie z 

podanym schematem.

 

Uwaga: 

Załączenie napięcia do siłownika 
sygnalizowane jest przez „kliknięcie” — 
odgłos świadczący o tym, że siłownik ustawił 
się w pozycji normalnej.

MAGYAR

Biztonsági megjegyzések

Az itt szereplő utasítások gondos 
elolvasása és betartása feltétlenül 
fontos a személyi sérülések és 

berendezés károsodások elkerülésére.

A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási 
munkákat kizárólag szakképzett és megbízott 
személyzet végezheti el.

Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és 
üzemeltetőjének rendelkezéseit!

Hulladékelhelyezési utasítás

A hulladékban történő elhelyezés, 
vagy újrahasznosítás előtt  
ezt a terméket, ha van rá mód, szét kell 
szerelni és alkatrészeit szét kell 

válogatni és csoportosítani. 
Mindig tartsa be a helyi hulladékkezelési 
szabályokat.

Szerelés 

A motort vízszintes szelepszárral, vagy 
függőleges helyzetben, motorral felfelé
kell szerelni.

Ellenőrizze a szelepnyak helyzetét. A 
szelepmozgatót felfelé mutató szelepszárra kell 
felszerelni 

① 

(gyári beállítás). Bizonyosodjon 

meg a szelepmozgató szeleptestre történő 
biztonságos rögzítéséről.

A szelepmozgató a szeleptesthez egy recézett 
anyával van rögzítve, - szerszám nélkül 
felszerelhető.

Elektromos bekötés 

Nem szabad megérinteni a 
nyomtatott panelt!Kapcsolja le a 
tápfeszültséget, mielőtt beköti a 
szelepmozgatót! Magasfeszültség!

Ne távolítsa el a fedelet a 
tápfeszültség teljes lekapcsolása 
előtt.

Kösse be a szelepmozgatót a bekötési rajz
szerint

 

.

Állítsa be a jumper szerinti elektromos 
sheme 

.

Csatlakozás tápegység 

.

Connecting actuator to controller 

Parallel connection of two or more actuators in 
not allowed.

Kézi működtetés 

Nenuimkite dangtelio, kol 
maitinimas bus visiškai išjungtas.

•  Távolítsuk el a burkolatot! 

.

•  Helyezzük a 6 mm-es imbuszkulcsot a 

tengelybe! 

.

•  Nyomjuk be, majd tartsuk lenyomva a motor 

alján található gombot a kézi üzem ideje 
alatt! 

.

•  Vegyük ki az imbuszkulcsot! 

.

•  Helyezzük vissza a meghajtó burkolatát! 

.

•  Csatlakoztassuk elektromosan a 

szelepmozgatót a bekötési rajz szerint.

 

Megjegyzés: 

A szelepmozgató tápfeszültségre kapcsolása 
utáni „kattanás” azt jelenti, hogy a fogaskerék 
normál pozícióba ugrott.

Summary of Contents for AMI 140

Page 1: ...ing danfoss pl strona 6 E TINA AMI 140 www cz danfoss com Strana 7 ROM N AMI 140 www incalzire danfoss com Pagina 7 SLOVEN INA AMI 140 www danfoss com stran 8 SLOVENSKY AMI 140 www danfoss sk Strana 8...

Page 2: ...view Jumper setting sw OFF actuator retracted sw ON actuator extracted sw OFF actuator extracted pushed sw ON actuator retracted pulled default setting for use with AB QM valve SN SP SW 230V BLACK RED...

Page 3: ...Danfoss 2017 01 3 VI CV A2 3C AMI 140 stem up stem down stem up stem down 2 port 3 or 4 port VZ VZL VZ VZL stem up stem down 2 port AB QM...

Page 4: ...on the bottom side of the actuator during manual override Pull out the tool Place cover back on the actuator Electrically connect the actuator acc to the wiring diagram Remark A click sound after ener...

Page 5: ...util Replacer le capot sur l actionneur Raccorder l actionneur conform ment au sch ma de branchement lectrique Remarque Un clic apr s la mise sous tension de l actionneur indique que la roue dent e a...

Page 6: ...si ownik zgodnie z podanym schematem Uwaga Za czenie napi cia do si ownika sygnalizowane jest przez klikni cie odg os wiadcz cy o tym e si ownik ustawi si w pozycji normalnej MAGYAR Biztons gi megjegy...

Page 7: ...e p evodov kolo zapadlo do spr vn polohy ROM N Not privind siguran a n func ionare Pentru a evita r nirea persoanelor i distrugeri ale echipamentului este absolut necesar s citi i i s respecta i cu at...

Page 8: ...z elektroshemo Opomba Ko po priklopu napajanja pogona zasli ite klik je zobnik presko il v obi ajno lego SLOVENSKY Bezpe nostn pozn mka Aby ste predch dzali poraneniu a po kodeniu os b a zariaden ur i...

Page 9: ...t l ge ITALIANO Note sulla sicurezza Per evitare danni alle persone e all apparecchio assolutamente necessario leggere e osservare attentamente queste istruzioni Montaggio avviamento e manutenzione de...

Page 10: ...tilu pripev uje pomocou ryhovanej matice k omu netreba pou i iadne n stroje Maticu treba utiahnu len rukou Zapojenie Nadoskesplo n mispojmisani oho nedot kajte Sk r akoza nete pohonzap ja odpojteelekt...

Page 11: ...Danfoss 2017 01 11 VI CV A2 3C AMI 140...

Page 12: ...reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agr...

Reviews: