Danfoss AME 655 Installation Manual Download Page 18

18

Во избежание несчастных случаев и повреждения 

оборудования до начала выполнения монтажных 

и пуско-наладочных работ в обязательном порядке 

следует внимательно ознакомиться с настоящей 

инструкцией и примечаниями по технике 

безопасности и обеспечить их неукоснительное 

соблюдение.
Не демонтируйте приводы,  в составе которых 

имеются предохранительные возвратные пружины! 

Неправильное обращение может привести к 

несчастному случаю с угрозой для жизни!
Привод имеет большой собственный вес. 

Обращайтесь с изделием осторожно во 

избежание несчастного случая или повреждения 

изделия.

Электрическая схема

Не прикасайтесь к каким-либо 

элементам печатной платы! 

Не 

снимайте крышку до полного 

отключения электропитания.

Максимально допустимое значение 

выходного тока на выводах 4 и 5 

составляет 4 A.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Если AME 655 подключается как 3-точечная 

версия, активны только DIP1 и DIP2

Настройка переключателей DIP 

DIP-переключатель 1: Переключатель 

скорости перемещения штока привода с 

положениями FAST (высокая) /SLoW (малая) 

- положение FAST (высокая); 3 (4) с/мм (см. 

Технические характеристики)

- положение SLOW (малая); 6 с/мм 

DIP-переключатель 2: переключатель 

режимов прямого/обратного действия с 

положениями DIr/INv, соответственно 

-  при установке переключателя в положение 

DIR привод работает по принципу прямого 

действия в ответ на входной сигнал

-  при установке переключателя в положение 

INV привод работает по принципу обратного 

действия в ответ на входной сигнал

DIP-переключатель 3: переключатель 

диапазона значений входных/выходных 

сигналов с положениями 2-10 В/0-10 В 

-   положение 2-10 В; значения входного сигнала 

находятся в диапазоне 2-10 В (вход по 

напряжению) или 4-20 мА (токовый вход)

-   положение 0-10 В; значения входного сигнала 

находятся в диапазоне 0-10 В (вход по 

напряжению) или 0-20 мА (токовый вход)

Переключатель диапазонов сигналов 

предназначен для настройки сигналов Y и X.

DIP-переключатель 4: Функциональный 

переключатель изменения характеристик с 

положениями LIN/MDF 

-   положение LIN; устанавливается линейная 

корреляция между сигналом Y и положением 

штока

-   положение MDF; устанавливается измененная 

корреляция между сигналом Y и положением 

штока. Степень изменения зависит от 

настройки потенциометра CM.

Функция позволяет изменять характеристику 

MCV (клапана и привода) (например, линейную 

на логарифмическую и логарифмическую на 

линейную) и поддерживает все комбинации 

настроек DIP-переключателей. 

DIP-переключатель 5: переключатель 

ограничения длины хода штока 

с положениями 100%/95%: 

Положение100%; полный ход

Положение 95%; ограничение хода до 95% 

полного хода

DIP-переключатель 6: Переключатель выходных 

сигналов с положениями C/P

⑨  

Выходной сигнал поступает на вывод 4 в том 

случае, когда значение положения штока привода 

равно или меньше значения уставки на S4.

  

Выходной сигнал поступает на вывод 5 в том 

случае, когда значение положения штока привода 

равно или меньше значения уставки на S5. 

 положение C; выходной сигнал поступает на 

выводы 4 или 5 независимо от входного сигнала

-   положение P; выводы 4 и 5 шунтируются 

с вводами 1 и 3

DIP-переключатель 7: Переключатель типа 

входных сигналов с положениями Uy/Iy: 

-   положение Uy; входной сигнал Y настроен по 

напряжению (В)

-   положение Iy; входной сигнал Y настроен по 

току (мА) 

DIP-переключатель 8: Переключатель типа 

выходных сигналов с положениями Ux/Ix: 

-   положение Ux; выходной сигнал X настроен по 

напряжению (В)

-   положение Iy; выходной сигнал X настроен по 

току (мА)

ПРИМЕЧАНИЕ:

При включенном состоянии переключателя DIP7 

функция детектирования сигнала Y отключается.

Функции, доступные с панели крышки корпуса

Кнопка сброса rESET

В конструкции приводов AME 655/658/659 

предусмотрена внешняя кнопка сброса 

RESET, расположенная на верхней крышке 

корпуса привода рядом со светодиодными 

индикаторами. При помощи этой кнопки можно 

осуществлять переключение привода в режим 

ожидания и обратно (однократным нажатием) 

или активирование режима настройки крайних 

положений хода штока (нажатием и удерживанием 

кнопки в течение 5 секунд). Подробное описание 

режима приведено в нижеследующем подразделе.

Режим настройки крайних положений хода штока 

Режим настройки крайних положений хода 

штока активируется автоматически при первой 

подаче питания на привод. Для активирования 

режима настройки крайних положений хода 

штока 

нажмите кнопку rESET и удерживайте 

ее в нажатом положении в течение 5 секунд

 

 до начала мигания зеленого светодиода. По 

окончании настройки крайних положений хода 

штока привод переключается в стационарный 

режим 

 и управляется поступающими 

сигналами управления.

Режим ожидания 

 (версии AME 655/658/659)

Нажмите кнопку rESET 

 для переключения 

привода в режим ожидания. Привод 

останавливает шток в текущем положении и 

перестает реагировать на какие-либо сигналы 

управления. Красный светодиод загорается 

постоянным светом. Теперь можно приступать к 

ручному управлению приводом.

Ручное управление

Одновременное механическое и 

электрическое управление не допускается! 

Для приводов AME 655/658 предусмотрена 

возможность ручной установки штока в 

необходимое положение при работе в режиме 

ожидания или в условиях отсутствия питания 

(механическая регулировка). Для приводов 

AME 659 предусмотрена возможность ручной 

установки штока в необходимое положение 

только при работе в режиме ожидания.

Тип 

привода

Ручное 

механическое 

управление

Ручное 

электрическое 

управление

AME 655

AME 658

AME 659

Ручное механическое управление 

A

 

На верхней крышке корпуса приводов AME 

655/658 имеется ручка ручного управления для 

механической установки штока в требуемое 

положение.

Ручное механическое управление 
допускается только в условиях 
отсутствия питания. 

Ручное электрическое управление 

B

На верхней крышке корпуса приводов AME 

655/658/659 имеются две кнопки для ручной 

электрической установки штока (в крайнее 

верхнее или нижнее положение) при нахождении 

привода в режиме ожидания. Сначала нажмите 

кнопку RESET и удерживайте ее в нажатом 

положении до переключения привода в режим 

ожидания (загорается красный светодиод). При 

нажатии верхней кнопки 

 привод выполняет 

выдвижение штока, а при нажатии нижней кнопки 

 привод выполняет втягивание штока.

Перевод

*         Ферритовый (Ferrite)
** 

Кабель (Wire)

Нулевой вывод (Neutral)

** 

Питание (Power supply)

***  Выводы SP (SP output)
****  Ввод (Input)

БЫСТРО (FAST)

** 

МЕДЛЕННО (SLOW)

***  РЕЖИМ ПРЯМОГО ДЕЙСТВИЯ (DIR)
****  РЕЖИМ ОБРАТНОГО ДЕЙСТВИЯ (INV)

100% ход штока (100% stroke)

** 

Ввод (input)

***  Выводы (output)
****  сигнал (signal)

СБРОС (RESET)

** 

 Находится в режиме мигания (частота 1 раз в 
секунду) (Flashing (1 s cycle)

***  СИД : Зеленого свечения (LED: Green)
****  СИД : Желтого свечения (LED: Yellow)

 РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ−ВКЛ. (STAND BY−ON)

** 

 РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ−ВЫКЛ. (STAND BY−OFF)

***  СИД : Красного свечения (LED: Red)
****   Горит постоянным светом (Constantly lit)

Installation Guide 

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

DEN-SMT/SI 

VI.LE.M2.0S 

District Energy 

АНГЛИЙСКИЙ

Summary of Contents for AME 655

Page 1: ...SD www cz danfoss com Strana 11 DANSK AME 655 658 SD 658 SU 659 SD www varme danfoss dk Side 12 DEUTSCH AME 655 658 SD 658 SU 659 SD www danfoss com Seite 13 Fran ais AME 655 658 SD 658 SU 659 SD www...

Page 2: ...2 AUTO 13 mm 4 mm 2 2 12 15 Nm 2 2 2 12 15 Nm 2 A B Installation Guide AME 655 658 SD 658 SU 659 SD DEN SMT SI VI LE M2 0S District Energy...

Page 3: ...3 3 AME 655 AUTO 3 5 4 5 mm 0 7mm 4 mm T 10 AME 658 SD 659 SD AME 658 SU 1 3 5 Nm 2 1 3 5 Nm 2 3 5 Nm 2 A B C Installation Guide AME 655 658 SD 658 SU 659 SD District Energy VI LE M2 0S DEN SMT SI...

Page 4: ...0 4 20 mA X 0 2 10 V Output 0 4 20 mA AME 655 DIP 6 OFF 1a 1b DIP 6 ON 2a 2b AME 658 659 2 Wire Ferrite M16 M20 M16 M20 SN 0 V Neutral 1 3 24 230 V AC DC Power supply 4 5 SP AC 4 5 1 3 SP output 1 SP...

Page 5: ...VL 2 3 DN 100 VFG S 2 VFG 3 AHQM DN 125 150 VFU AFQM FAST FAST SLOW SLOW FAST 3 4 sec mm 6 sec mm T sec 3 4 S 6 S LIN MDF CM S Y 2 10 V 0 10 V 2 10 V 0 10 V 0 2 4 CM CM Installation Guide AME 655 658...

Page 6: ...2 10V 100 C Uy Ux S4 S5 input 1 3 C P output 4 5 output 4 5 C P Ux Ix Ux Ix Uy Iy 0 2 10V Uy Iy 0 4 20mA 0 2 10V 0 4 20mA 100 95 100 95 100 stroke 95 stroke Installation Guide AME 655 658 SD 658 SU 6...

Page 7: ...7 7 AUTO 3 5 4 5 mm 0 7mm T 10 0 7 1 1 Nm 2 Installation Guide AME 655 658 SD 658 SU 659 SD District Energy VI LE M2 0S DEN SMT SI...

Page 8: ...r konstant Leuchtet dauerhaft Allum e en permanence Folyamatosan vil g t Dega nuolat wieci wiat em sta ym Stalno upaljeno Stationary mode Actuator has reached upper end position retracted stem Stacion...

Page 9: ...s cycle Flashing 1 s cycle Flashing LED Yellow RESET AUTO AME 655 658 1s STAND BY ON STAND BY OFF Constantly lit LED Red AME 655 658 659 A B1 B2 Installation Guide AME 655 658 SD 658 SU 659 SD Distri...

Page 10: ...y Input signal type selector position Uy input signal Y is set to voltage V position Iy input signal Y is set to current mA DIP8 Ux Ix Output signal type selector position Ux output signal X is set to...

Page 11: ...l X je nastaven na proud mA POZN MKA Pokud je DIP7 v zapnut poloze ON detekce Y je vypnuta Ovl dac funkce na servopohonu Tla tko RESET Servopohony AME 655 658 659 maj vn j tla tko RESET kter se nach z...

Page 12: ...signaltype position Uy Indgangssignal Y er indstillet til sp nding V position Iy Indgangssignal Y er indstillet til str m mA DIP8 Ux Ix Valg af udgangssignaltype position Ux Udgangssignal X er indstil...

Page 13: ...eine Spannung in V ausgew hlt Position Iy Als Ausgangssignal X wird eine Stromst rke in mA ausgew hlt BITTE BEACHTEN Wenn sich der Schalter DIP 7 in Position ON befindet ist die Y Erkennung deaktivier...

Page 14: ...gl sur la tension V position Iy le signal de sortie X est r gl sur le courant mA REMARQUE Si DIP7 est en position MARCHE la d tection Y est d sactiv e Fonctions accessibles depuis le capot Bouton REIN...

Page 15: ...z X kimenti jel fesz lts gre V be ll tva Iy poz ci az X bementi jel ramra mA be ll tva FIGYELEM Ha a DIP7 ON poz ci ban van akkor az Y rz keli ki van kapcsolva A fed lr l el rhet funkci k RESET gomb A...

Page 16: ...ustatyta kad i jimo signalas X rodo srov mA PASTABA jei 7 funkcij parinkimo jungiklis yra pad tyje JUNGTAS Y aptikimas yra i jungtas Gaubte esantys funkcij valdikliai Mygtukas RESET nustatyti i naujo...

Page 17: ...Ix sygna wyj ciowy X jest ustawiony na pr d mA UWAGA Je li prze cznik DIP7 jest w po o eniu W wykrywanie sygna u Y jest wy czone Funkcje dost pne na pokrywie Przycisk ZEROWANIE Si owniki AME 655 658...

Page 18: ...IP 8 Ux Ix Ux X Iy X DIP7 Y RESET AME 655 658 659 RESET 5 RESET 5 AME 655 658 659 RESET AME 655 658 AME 659 AME 655 AME 658 AME 659 A AME 655 658 B AME 655 658 659 RESET Ferrite Wire Neutral Power sup...

Page 19: ...i signal X je postavljen na volta u V polo aj Ix izlazni signal X je postavljen na struju mA NAPOMENA Ako je DIP7 u polo aju UKLJU ENO Y otkrivanje je onemogu eno Funkcije pristupa ne sa poklopca Dugm...

Page 20: ...Ux X V Ix X mA DIP7 ON Y RESET AME 655 658 659 RESET LED 5 RESET 5 AME 655 658 659 RESET AME 655 658 AME 659 AME 655 AME 658 AME 659 A AME 655 658 B AME 655 658 659 RESET LED Ferrite Wire Neutral Pow...

Page 21: ...21 21 Installation Guide AME 655 658 SD 658 SU 659 SD District Energy VI LE M2 0S DEN SMT SI...

Page 22: ...s fenntartja mag nak a jogot hogy term keit rtes t s n lk l megv ltoztassa Ez vonatkozik a m r megrendelt term kekre is felt ve hogy e v ltoztat sok v grehajthat k a m r elfogadott specifik ci l nyege...

Reviews: