Danfoss AFQM 2 Operating Manual Download Page 9

© Danfoss | 2020.11 | 9

AQ30706665741801-010103 

AFQM 2, AFQMP 2

3.  Turn adjusting screw 

 by the No 

number to the right.

  The adjustment of the valve stroke is 

completed. 

4.  The adjusting screw may be sealed 

(drilling).

Adjustment with heat meter 

1.  Operate actuator manually or by control 

signal to retract the stem.  

See the manual operation in 

instructions of AMV(E) 55/56/65x 

actuator.

2.  Ensure that the system or a bypass 

 is 

completely open.

3.  Observe indicator of heat meter.

4.  Increase of flow 

❾ ①

.

5.  Reduction of flow 

❾ ②

.

6.  As soon as the heat meter shows the 

required value, shortly throttle the 

system and re-open. 

7.   Verify flow.  

When flow adjustment is finished,the 

connector between valve and actuator 

should be reconnected and then start 

self-adjustment of actuator according to 

AMV(E) 55/56, AMV(E) 65x, instructions. 

The adjustment of the valve stroke is 

completed.

8.  The adjusting screw  may be sealed 

(drilling).

Dimensions 

DEUTSCH

Sicherheitshinweise

Um Verletzungen von Personen 

und Schäden am Gerät  

zu vermeiden, ist es absolut 

notwendig, dass vor Montage  

und Inbetriebnahme diese Anleitung 

sorgfältig gelesen und die Anweisungen 

befolgt werden.
Notwendige Montage-, Inbetriebnahme- 

und Wartungsarbeiten dürfen  

nur von qualifiziertem, geschultem  

und autorisiertem Personal  

durchgeführt werden. 
Vor Montage- und Wartungsarbeiten  

am Regler muss das System

-  drucklos, 

-  abgekühlt,

-  entleert und 

-  gereinigt sein.

Die Anweisungen des Systemherstellers 

oder Netzbetreibers müssen befolgt 

werden.

Entsorgungshinweise

 

Vor der Entsorgung ist das Produkt  

zu zerlegen. Die einzelnen Bauteile 

sind nach Werkstoffen getrennt  

zu entsorgen.

Beachten Sie stets die örtlichen 

Entsorgungsbestimmungen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Regler AFQM 2 und AFQMP 2 werden 

in Verbindung mit den elektrischen 

Stellantrieben AMV(E) 55/56 und 65x 

zur Volumenstrombegrenzung und 

Temperaturregelung von Wasser  

und Wasser-Glykol-Gemischen 

für Heizungs-, Fernwärme- und 

Kühlungsanlagen eingesetzt.
Die technischen Daten auf  

den Typenschildern sind für  

die Verwendung maßgebend

Montage 

Zulässige Einbaulagen

Alle Einbaulagen sind zulässig

Elektrischer Stellantrieb

 

Beachten Sie auch die Einbaulagen  

für den elektrischen Stellantrieb vom 

Typ AMV(E). Siehe entsprechendes 

Datenblatt.

Ort und Installationsschema 

① 

Rücklauf

② 

Vorlauf

Ventileinbau 

1.  Schmutzfänger 

 vor dem Ventil 

einbauen.

2.  Anlage vor dem Einbau des Ventils 

spülen.

3.  Durchflussrichtung 

 auf dem 

Ventilgehäuse beachten.

 

Die Flansche 

 im Rohrleitungssystem 

 müssen parallel, die Dichtflächen 

sauber und unbeschädigt sein.

4.  Ventil einbauen.

5.  Schrauben über Kreuz in drei Schritten 

bis zum maximalen Drehmoment 

festziehen.

Stellantriebs- und Ventilmontage 

AMV(E) 55/56

1.  Anschluss 

 entfernen, indem die 

Schraube des Stellantriebs mit einem 

Inbusschlüssel (4 mm) gelöst wird. 

2.  Überwurfmutter 

 auf ein 

Drehmoment von 3 Nm festziehen. 

3.  Anschluss 

 wieder installieren,  

um Spindel des Stellantriebs  

und Ventil anzuschließen. 

Anweisungen für AMV(E) 55/56 für 

Verdrahtung und Einstellung beachten.

AMV(E) 65X

1.  Stellantrieb auf das Ventil montieren. 

2.  Muttern 

 festziehen, um den Ring  

zu befestigen.

3.  Stangen 

 anschließen.

4.  Anschluss 

 wieder anziehen,  

um Spindel des Stellantriebs  

und Ventil anzuschließen.

Anweisungen für AMV(E) 65x für 

Verdrahtung und Einstellung beachten.

Wärmedämmung 

 

NIEMALS den elektrischen 

Stellantrieb isolieren!

Der Druckantrieb kann bis zu  

einer Fördermediumtemperatur  

von 100 °C isoliert werden.

Dichtheits- und Druckprüfung 

 

Vor Druckprüfungen ist  

es unbedingt erforderlich,  

das Ventil zu öffnen.

Bei Nichtbeachtung kann es zu Schäden 

am Regler AFQM 2/AFQMP 2 kommen.
Ventil mit dem Stellantrieb öffnen: 

A

 

AMV(E) 55/56

Die Ventilstellung mit einem Inbusschlüssel 

manuell anpassen (siehe Anleitung AMV(E) 

55/56 für Handbetrieb).

B

 

AMV(E) 65x

Die manuelle Einstellung des Ventils hängt 

vom Typ des AMV(E) 65x-Stellantriebs ab 

(siehe Anleitung für den jeweiligen Typ  

des AMV(E) 65x für den Handbetrieb).

 

Bei der Montage der Steuerleitung  

darf der 

max. Betriebsdruck von 

*16 bar (PN 16) und *20 bar (PN 25) 

NICHT überschritten w

erden.

*DN-abhängig

Bei Nichtbeachtung kann es zu Lecks  

am Stellantrieb kommen.
Bei höheren Prüfdruckwerten müssen  

die Steuerleitungen 

 am Ventil  

entfernt werden.
Die Anschlüsse am Ventil mit Stopfen  

G ¼ ISO 228 

 schließen.

Nenndruck 

 des Ventils beachten.

Max. Prüfdruck ist 1,5 × PN

Befüllung der Anlage,  

erste Inbetriebnahme 

 

Stellen Sie zuerst sicher, dass das Ventil 

geöffnet ist. Informationen zum 

Öffnen des Ventils entnehmen Sie  

bitte Abschnitt 5. Lesen Sie hierzu  

auch die Anweisungen für den 

entsprechenden Stellantriebstyp.

Der Druck 

 am Ventilausgang darf nur 

unwesentlich höher als der Druck 

 am 

Ventileingang sein. Bei Nichtbeachtung 

kann es zu Schäden am Regler kommen.

Differenzdruckeinstellung 

❽  

(nur für AFQMP 2)

Sollwertbereich siehe Typenschild 

 

2.  Stellen Sie den Volumenstrom an einem 

Motorstellventilteil auf etwa 50 % ein.

3.  Einstellung:

Summary of Contents for AFQM 2

Page 1: ...olazione integrata AFQM 2 AFQMP 2 www danfoss com Pagina 11 POLSKI Regulator przep ywu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym AFQM 2 AFQMP 2 www danfoss pl Strona 13 AFQM 2 AFQMP 2 www danfoss com 14 A...

Page 2: ...2 Danfoss 2020 11 AQ30706665741801 010103 AFQM 2 AFQMP 2 AUTO 2 4 mm 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE T 100 C T 100 C...

Page 3: ...Danfoss 2020 11 3 AQ30706665741801 010103 AFQM 2 AFQMP 2 A AMV E 55 56 AMV E 55 65x B AMV E 65x AMV E 55 56 AMV E 65x...

Page 4: ...0103 AFQM 2 AFQMP 2 p 0 1 0 7 bar Type AFP 2 Code Nr 003G5650 p 1 3 bar Tmax 150 C Area cm2 80 Turn till end Hold Fix Release for turn Pull out SW46 Max 100 120 Nm 30 turns 2x SW36 SW36 Note setting c...

Page 5: ...o of revolutions DN 100 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 50 100 150 200 250 0 5 10 15 20 25 flow m 3 h No of revolutions DN 150 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 50 100 150 200 250 300 350 0 5 10 15 20 25 30 flow m...

Page 6: ...m 3 h No of revolutions DN 100 p b 0 1 bar p b 0 7 bar 1 revolution 360 turns indicator 0 20 40 60 80 100 120 140 160 0 5 10 15 20 25 flow m 3 h No of revolutions DN 125 p b 0 1 bar p b 0 7 b a r 0 50...

Page 7: ...150 296 334 462 200 353 391 497 250 365 403 555 DN L H1 H2 H3 Valve weight kg mm PN 16 PN 25 PN40 65 290 355 505 540 49 51 56 80 310 355 515 540 58 60 67 100 350 390 540 570 91 93 105 125 400 395 575...

Page 8: ...tuatormaybe insulateduptoamediumtemperatureof100 C Leak and Pressure Tests Priortopressuretestsitis absolutelynecessarytoopenthe valve Non compliance may cause damages at the controller AFQM 2 AFQMP 2...

Page 9: ...em Ventil einbauen 2 Anlage vor dem Einbau des Ventils sp len 3 Durchflussrichtung auf dem Ventilgeh use beachten DieFlansche imRohrleitungssystem m ssenparallel dieDichtfl chen sauberundunbesch digts...

Page 10: ...t endommag s il est absolument n cessaire de lire attentivement ces instructions avant l assemblage et la mise en service et de les respecter Les travaux d assemblage de d marrage et de maintenance n...

Page 11: ...r le sch ma ci dessous pour le d bit n cessaire Voir les sch mas de r glage AFQM 2 AFQMP 2 No D bit requis Tours au niveau de la bague de r glage 3 Tourner vers la droite la vis de r glage du nombre N...

Page 12: ...Impostazione della pressione differenziale solo per AFQMP 2 Intervallo valore vedere targhetta 2 Impostare la portata di una parte di una valvola motorizzata a circa il 50 3 Regolazione Ruotando verso...

Page 13: ...aby zamocowa pier cie 3 Po czy trzpienie 4 Ponownie przeci gn z cze aby po czy trzpie si ownika oraz zaworu Przeczyta instrukcj obs ugi AMV E 65x dotycz c po cze elektrycznych oraz nastaw Izolacja NI...

Page 14: ...1 Uruchomi si ownik r cznie lub za pomoc sygna u steruj cego w celu cofni cia trzpienia Patrz instrukcja sterowania r cznego si ownika AMV E 55 56 65x 2 Upewnij si e uk ad lub obej cie s ca kowicie ot...

Page 15: ...FQM 2 AFQMP 2 16 P 16 20 P 25 G1 4 ISO 228 1 5 PN 5 AFQMP 2 2 50 3 4 5 1 2 1 2 AFQM 2 AFQMP 2 No 3 No 4 1 AMV E 55 56 65x 2 3 4 5 6 7 AMV E 55 56 AMV E 65x 8 AFQM 2 AFQMP 2 AMV E 55 56 65x AMV E 1 2 3...

Page 16: ...M 2 AFQMP 2 AMV E 65X 1 2 3 4 AMV E 65x 100 C AFQM 2 AFQMP 2 A AMV E 55 56 AMV E 55 56 B AMV E 65x AMV E 65x AMV E 65x 16 bar PN 16 20 bar PN25 G1 4 ISO 228 1 5 PN 5 AFQMP 2 1 50 2 3 4 1 2 1 2 AFQM 2...

Reviews: