Danfoss AFQM 2 Operating Manual Download Page 15

© Danfoss | 2020.11 | 15

AQ30706665741801-010103 

AFQM 2, AFQMP 2

 

После установки импульсной 

трубки 

превышение макс. 

рабочего давления (*16 бар для 

Pу16 и *20 бар для Pу25) НЕДОПУСТИМО.

*Зависит от Ду

Несоблюдение указаний может привести 

к повреждению клапана.
При использовании высоких 

испытательных давлений удалите 

импульсные трубки 

 на клапане.

Закройте отверстия для импульсных 

трубок на клапане пробкой G1/4 ISO 228 

.

Посмотрите номинальное давление  

 клапана.

Макс. испытательное давление  

равно 1,5 × PN

Заполнение системы  

и первый пуск 

 

Прежде всего убедитесь, что 

клапан открыт. Чтобы открыть 

клапан, смотрите указания в 

разделе 5 и прочтите инструкции для 

соответствующего типа привода.

Давление 

 на выходе клапана может 

лишь незначительно превышать 

давление 

 на входе клапана. 

Несоблюдение указаний может  

привести к повреждению регулятора.

Настройка перепада давления 

❽ 

(только для AFQMP 2)

Диапазон давлений см. на шильдике 

 

2.  Установите расход через 

электроприводной клапан  

на уровне примерно 50 %.

3.  Настройка:

• Поворот вправо 

 приводит  

к увеличению уставки  

(пружина сжимается). 

•Поворот влево 

 приводит  

к уменьшению уставки  

(пружина разжимается). 

• Установите перепад давлений на 

уровне, необходимом для достижения 

желаемого максимального расхода.

4.  Настроечная гайка 

 может быть 

опломбирована. 

5.  Ослабьте неиспользованный указатель 

переместите его в заданное положение  

и зафиксируйте винтом.

Ограничение максимального 

расхода 

Чтобы предотвратить возможные 

повреждения привода, перед началом 

регулирования расхода необходимо 

снять соединитель между клапаном  

и приводом и снять привод.
Настройка расхода производится  

путем регулировки хода клапана.
Два варианта настройки расхода:

1.  Регулировка с помощью шкалы 

настройки, см. 

 и 

2.  Регулировка с помощью 

теплосчетчика, 

.

Регулировка с помощью 

диаграммы

 

❿ ⓫

Во время регулировки расхода система 

не должна работать. Кривые настройки 

приведены для наглядности. Для точной 

настройки используйте значения 

теплосчетчика.

Настройка расхода, 

1.   Закройте регулирующий клапан 

поворотом регулировочного  

винта 

 до упора.

2.  Определите необходимое количество 

оборотов. См. шкалы настройки  

AFQM 2/AFQMP 2, 

❿ ⓫

.

 

No

Требуемый 

расход

Количество  

оборотов

3.  Поверните регулировочный винт 

 

на количество оборотов No.

 

Настройка максимального 

ограничения расхода завершена. 

4.  Регулировочный винт может  

быть опломбирован.

Регулировка с помощью 

теплосчетчика, 

1.  Втяните шток, управляя приводом 

вручную или с помощью 

управляющего сигнала.  

См. процедуру ручного  

управления в инструкциях  

к приводу AMV(E) 55/56/65x.

2.  Убедитесь, что системные  

или байпасные линии 

  

полностью открыты.

3.  Посмотрите показания 

теплосчетчика.

4.  Увеличьте расход, 

❾ ①

.

5.  Уменьшите расход, 

❾ ②

.

6.  Когда теплосчетчик покажет 

требуемое значение,  

кратковременно перекройте  

систему и снова откройте. 

7.   Проверьте значение расхода.  

Когда регулировка расхода 

завершена, необходимо снова 

подключить соединитель между 

клапаном и приводом, а затем 

запустить самонастройку привода  

в соответствии с инструкциями  

для AMV(E) 55/56, AMV(E) 65x. 

Настройка максимального 

ограничения расхода завершена.

8.  Настроечный винт может быть 

опломбирован.

Размеры, 

中文

安全注意事项

为避免人员受伤和设备损坏,在安

装和调试前请务必仔细阅读并遵

守本说明。

安装、启动、维护必须由专业人员进行。

在安装和维护控制器之前,系统必须先

进行:

-  卸压, 

-  冷却

-  排空 

-  清洁。

请遵循系统安装商或系统操作员的指示。

弃置说明

 

本产品在回收或弃置之前,应先拆 

卸并对零部件进行归类。

请始终遵循当地的弃置处理相关

规定。

本产品的使用场合

AFQM 2 与 AFQMP 2 控制器与 AMV(E) 

55/56 和 65x 电动驱动器一同使用,用于

最大流量限制和控制生活热水、区域供热

和制冷系统所使用水与水-乙二醇混合物

的流量与温度控制调节。
产品适用性参考铭牌上的技术参数

安装

 ❶

允许的安装位置

允许所有安装位置

电动驱动器

 

同时须注意电动驱动器 AMV(E) 的

安装方向要求。请参阅相关参数

表。

安装位置和方案 

① 回水安装

② 供水安装

安装阀门

 ❸

1.  在阀门前方安装过滤器 ①。

2.  在安装阀门前应清洗管道。

3.  注意阀体上的流向 ②。

 

与阀体配对的管道上两片法兰 ③ 

必须保证平行,且密封面必须清

洁,无损伤。

4.  安装阀门。

5.  分三轮将所有螺栓拧紧至最大扭矩。

安装驱动器与阀门

 ❹

AMV(E) 55/56

1.  使用 4 mm 内六角扳手拧松驱动杆螺

栓,将接头 ① 拆下。

2.  以 3 Nm 为扭矩将连接螺帽 ② 拧紧。

3.  重新安装接头 ① 以连接驱动杆与阀

杆。

关于接线与设定方式,请阅读 AMV(E) 

55/56 说明书。

Summary of Contents for AFQM 2

Page 1: ...olazione integrata AFQM 2 AFQMP 2 www danfoss com Pagina 11 POLSKI Regulator przep ywu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym AFQM 2 AFQMP 2 www danfoss pl Strona 13 AFQM 2 AFQMP 2 www danfoss com 14 A...

Page 2: ...2 Danfoss 2020 11 AQ30706665741801 010103 AFQM 2 AFQMP 2 AUTO 2 4 mm 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE T 100 C T 100 C...

Page 3: ...Danfoss 2020 11 3 AQ30706665741801 010103 AFQM 2 AFQMP 2 A AMV E 55 56 AMV E 55 65x B AMV E 65x AMV E 55 56 AMV E 65x...

Page 4: ...0103 AFQM 2 AFQMP 2 p 0 1 0 7 bar Type AFP 2 Code Nr 003G5650 p 1 3 bar Tmax 150 C Area cm2 80 Turn till end Hold Fix Release for turn Pull out SW46 Max 100 120 Nm 30 turns 2x SW36 SW36 Note setting c...

Page 5: ...o of revolutions DN 100 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 50 100 150 200 250 0 5 10 15 20 25 flow m 3 h No of revolutions DN 150 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 50 100 150 200 250 300 350 0 5 10 15 20 25 30 flow m...

Page 6: ...m 3 h No of revolutions DN 100 p b 0 1 bar p b 0 7 bar 1 revolution 360 turns indicator 0 20 40 60 80 100 120 140 160 0 5 10 15 20 25 flow m 3 h No of revolutions DN 125 p b 0 1 bar p b 0 7 b a r 0 50...

Page 7: ...150 296 334 462 200 353 391 497 250 365 403 555 DN L H1 H2 H3 Valve weight kg mm PN 16 PN 25 PN40 65 290 355 505 540 49 51 56 80 310 355 515 540 58 60 67 100 350 390 540 570 91 93 105 125 400 395 575...

Page 8: ...tuatormaybe insulateduptoamediumtemperatureof100 C Leak and Pressure Tests Priortopressuretestsitis absolutelynecessarytoopenthe valve Non compliance may cause damages at the controller AFQM 2 AFQMP 2...

Page 9: ...em Ventil einbauen 2 Anlage vor dem Einbau des Ventils sp len 3 Durchflussrichtung auf dem Ventilgeh use beachten DieFlansche imRohrleitungssystem m ssenparallel dieDichtfl chen sauberundunbesch digts...

Page 10: ...t endommag s il est absolument n cessaire de lire attentivement ces instructions avant l assemblage et la mise en service et de les respecter Les travaux d assemblage de d marrage et de maintenance n...

Page 11: ...r le sch ma ci dessous pour le d bit n cessaire Voir les sch mas de r glage AFQM 2 AFQMP 2 No D bit requis Tours au niveau de la bague de r glage 3 Tourner vers la droite la vis de r glage du nombre N...

Page 12: ...Impostazione della pressione differenziale solo per AFQMP 2 Intervallo valore vedere targhetta 2 Impostare la portata di una parte di una valvola motorizzata a circa il 50 3 Regolazione Ruotando verso...

Page 13: ...aby zamocowa pier cie 3 Po czy trzpienie 4 Ponownie przeci gn z cze aby po czy trzpie si ownika oraz zaworu Przeczyta instrukcj obs ugi AMV E 65x dotycz c po cze elektrycznych oraz nastaw Izolacja NI...

Page 14: ...1 Uruchomi si ownik r cznie lub za pomoc sygna u steruj cego w celu cofni cia trzpienia Patrz instrukcja sterowania r cznego si ownika AMV E 55 56 65x 2 Upewnij si e uk ad lub obej cie s ca kowicie ot...

Page 15: ...FQM 2 AFQMP 2 16 P 16 20 P 25 G1 4 ISO 228 1 5 PN 5 AFQMP 2 2 50 3 4 5 1 2 1 2 AFQM 2 AFQMP 2 No 3 No 4 1 AMV E 55 56 65x 2 3 4 5 6 7 AMV E 55 56 AMV E 65x 8 AFQM 2 AFQMP 2 AMV E 55 56 65x AMV E 1 2 3...

Page 16: ...M 2 AFQMP 2 AMV E 65X 1 2 3 4 AMV E 65x 100 C AFQM 2 AFQMP 2 A AMV E 55 56 AMV E 55 56 B AMV E 65x AMV E 65x AMV E 65x 16 bar PN 16 20 bar PN25 G1 4 ISO 228 1 5 PN 5 AFQMP 2 1 50 2 3 4 1 2 1 2 AFQM 2...

Reviews: