Danfoss ADAP-KOOL AK-PC 551 Instructions Manual Download Page 6

Instructions RI8PZ4ML © Danfoss 06/2015  

  AK-PC 551

DEUTSCH

DO

DO1

DO2

DO3

DO4

DO5

DO6

DO7

DO8

Σ 1-8

I Max. 10 A

(3.5)

10 A

(3.5)

6 A

(4)

6 A

(4)

0.5 A

min. 50 mA

Ioff < 1,5 mA

0.5 A

min. 50 mA

Ioff < 1,5 mA

6 A

(4)

6 A

(4)

32 A

U

Alle 24 V oder alle 230 V a.c.

AKS 32

AKS 33

AKS 32R

Versorgungsspannung

Die Versorgungsspannung beträgt entweder 24 V oder 110 bis 

230 V. Siehe dazu das Schild auf der Rückseite des Reglers.

÷ = Stopfen werden im Normalfall nicht verwendet

Wenn jedoch eine Verbindung zu einem externen Display 

hergestellt wird, muss eine Steckbrücke zwischen den beiden 

Anschlüssen "H" und "R" eingesteckt werden.

Modbus

Bitte beachten, dass die Installation des Datenkommunikati-

onskabels korrekt vorgenommen wird.

Siehe separate Literatur Nr. RC8AC.

Denken Sie an die Terminierung an der Busterminierung.

DO - Digitale Ausgänge, 8 Stück DO1 - DO8

DO5 und DO6 sind Halbleiterrelais. 

Die Leistung der Relais ist auf die angegebenen Werte reduziert.

Wenn ein Alarmrelais definiert ist, wird es unter Normalbetrieb 

angetrieben werden, und es wird im Fall von Alarmen und un-

genügender Leistung an den Regler fallen. 

AO - Analoge Ausgänge, 2 Stück AO3 - AO4

Er muss verwendet werden, wenn Frequenzwandler oder EC-

Motoren zum Einsatz kommen.

Schließen Sie 24 V an N und L an (separate versorgung). Ver-

meiden Sie Erdschlussströme. Verwenden Sie doppelt isolierte 

Transformatoren. Die Sekundärseite darf nicht geerdet sein. 

Beziehen Sie 0-10 Volt von den Terminals N und AO3 bezie-

hungsweise N und AO4. ACHTEN SIE AUF DIE POLARITÄT von N.

AI - Analoge Eingänge, 4 Stück AI1 - AI4

Druckmessumformer

• Ratiometrisch: 10-90 % der Versorgung, AKS 32R

• Signal: 1-5 V, AKS 32

• Strom: 0-20 mA / 4-20 mA, AKS 33 (Versorgung = 12 V)

Temperaturfühler

• Pt 1000 ohm, AKS 11 oder AKS 21.

• NTC 86K ohm @ 25°C, von digital scroll.

Werkseinstellung

AI1=PoA, AI2=PoB, AI3=Pc, AI4=Aussentemperatur SC3.

DI - Digitale switch Eingänge, 8 Stück DI1 - DI8

Die Verbindung kann eine Abschaltfunktion oder eine Unter-

brechungsfunktion sein. Wählen Sie aus, was während der Kon-

figuration aktiviert werden soll.

÷ = Stopfen werden im Normalfall nicht verwendet

AI - Analoge Eingänge, 4 Stück AI5 - AI8

Druckmessumformer

• Ratiometrisch: 10-90 % der Versorgung, AKS 32R

• Signal: 1-5 V, AKS 32

Temperaturfühler

• Pt 1000 ohm, AKS 11 oder AKS 21.

• NTC 86K ohm @ 25°C, von digital scroll

10-90% ratiometric

1-5 V

0-20mA

4-20mA

Verbindung, untere Ebene 

Verbindung, obere Ebene 

Achtung

Die Versorgungsspannung des AI kann das 

Signal nicht mit anderen Reglern teilen.

Separ

at

versor

gung!

Funkenstörung

Signalkabeln für Fühlern, DI-Eingängen, Datenkommunika-

tion und Display sind getrennt von Hoch Spannungs (230 

V) Elektrokabeln zu verlegen:

- Separate Kabeltröge verwenden.

- Zwischen den Hochspannungs- und Signal-Kabeln einen 

Abstand von mindestens 10 cm halten.

- Bei DI-Eingängen Kabel länger als 3 m vermeiden.

Summary of Contents for ADAP-KOOL AK-PC 551

Page 1: ...0G0283 24 V a c d c 17 VA 080G0321 230 V a c 20 VA 080G0326 24 V a c d c 17 VA 080G0282 080G0321 080G0294 080G0075 230 V 080G0288 080G0326 080G0294 080G0075 24 V 1 5 m 080G0075 3 0 m 080G0076 MMIGRS2...

Page 2: ...f N AI Analogue inputs 4 pcs AI1 AI4 Pressure transmitters Ratiometric 10 90 of supply AKS 32R Signal 1 5 V AKS 32 Power 0 20 mA 4 20 mA AKS 33 supply 12 V Temperature sensor Pt 1000 ohm AKS 11 or AKS...

Page 3: ...lf This value can be increased if necessary Refrigeration No refrigeration The capacity from the digital scroll compressor Only DO5 or DO6 Copeland Stream compressor The signal can also be used to con...

Page 4: ...nsmissores de press o Ratiometric 10 90 do fornecimento AKS 32R Sinal 1 5 V AKS 32 fonte de alimenta o 0 20 mA 4 20 mA AKS 33 forneci mento 12 V Sensor de temperatura Pt 1000 ohm AKS 11 ou AKS 21 NTC...

Page 5: ...poder ser aumentado se necess rio A capacidade do compressor de rolagem digital Somente para DO5 ou DO6 Copeland Compressor de fluxo O sinal de tamb m pode ser usado para controlar um compressor de fl...

Page 6: ...lussstr me Verwenden Sie doppelt isolierte Transformatoren Die Sekund rseite darf nicht geerdet sein Beziehen Sie 0 10 Volt von den Terminals N und AO3 bezie hungsweise N und AO4 ACHTEN SIE AUF DIE PO...

Page 7: ...arf weiter erh ht werden K hlung Keine K hlung Die Leistung aus dem Digital Scroll Verdichter Nur DO5 oder DO6 Copeland Stream Verdichter Das Puls signal kann auch dazu verwendet werden um einen Strea...

Page 8: ...le isolation Le c t secondaire ne doit pas tre mis la terre Obtenir 0 10 V des bornes N et AO3 respectivement N et AO4 VEILLER LA POLARIT DE N AI 4 entr es analogiques AI1 AI4 Transmetteurs de pressio...

Page 9: ...O5 ou DO6 r ducteur de puissance 1 r ducteur de puissance 2 La r duction de puissance 2 suit la r duction de puissance 1 mais avec un d calage d une demi p riode La capacit est divis e en p riodes de...

Page 10: ...transformador con aisla miento doble El lado secundario no debe conectarse a tierra Obtenga 0 10 V de los terminales N y AO3 respectivamente N y AO4 F JESE EN LA POLARIDAD DE N AI Entradas anal gicas...

Page 11: ...necesario este valor se puede aumentar Capacidad del compresor scroll digital Solo DO5 o DO6 Terminaci n conectar H R Terminaci n conectar H R Importante Refrigeraci n Sin refrigeraci n Min capacidad...

Page 12: ...AK PC 551 ADAP KOOL The Product contains electrical components And may not be disposed together with domestic waste Equipment must be separate collected with Electrical and Elec tronic waste According...

Reviews: