background image

FWD

Ventilator - convectoren met kanaalaansluiting

4PW17549-3

Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing

o

nderhoUd

 

en

 

reiniging

Om veiligheidsredenen moet u vóór onderhouds- of reinigings 

-

werkzaamheden de unit uitschakelen en de stroom onderbreken door 
de lijnschakelaar op OFF te zetten.

Onderhoud

De onderhoudswerkzaamheden van de FWD-airconditioner en 
warmeluchtverwarmingsunits zijn beperkt tot het regelmatig reinigen 

van  het  luchtfilter  en  de  warmtewisselaar,  en  de  controle  van  de 

werking van de condensaatafvoer.

Het onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door bevoegd 
personeel.

Wees heel voorzichtig bij de onderhoudswerkzaamheden: draag 
veiligheidshandschoenen omdat u zich zou kunnen verwonden aan 
sommige metalen onderdelen.

Telkens de units na een lange periode van stilstand worden opgestart, 
moet u controleren dat er GEEN lucht in de warmte  wisselaar zit.

De motor is onderhoudsvrij aangezien hij uitgerust is met zelfsmerende 
lagers.

Reinigen van het luchtfilter

Onderbreek de stroom naar de unit door de lijnschakelaar op OFF te 
zetten.

Ga als volgt te werk om het luchtfilter schoon te maken (afbeelding 6)

• 

Via het inspectiepaneel kunt u aan de apparatuur; verwijder het 

luchtfilter  zoals  afgebeeld  op  afbeelding  8  door  de 

bevestigingsknoppen los te draaien.

• 

Als  het  filter  in  het  aanzuigrooster  zit,  moet  u  het  rooster 

verwijderen en de hierna beschreven stappen uitvoeren.

(Zie afbeelding 8)

1

 

Aanzuigmodule met filter

2

 

Het luchtfilter, met schroeven op de aanzuigmodule 

bevestigd, wordt naar buiten getrokken zoals een lade.

• 

Was het filter met lauw water of, in het geval van droog poeder, 

met perslucht.

• 

Laat het filter drogen en monteer het opnieuw.

Reinigen van de warmtewisselaar

Controleer de warmtewisselaar voor het begin van het zomerseizoen. 
Controleer tevens of de lamellen niet verstopt zijn.

Verwijder het aanvoerpaneel en de condensaattank zodat u aan de 
warmtewisselaar kunt. Maak de warmtewisselaar schoon met 
perslucht of stoom onder lage druk zonder de lamellen van de 
warmtewisselaar te beschadigen.

Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de 
zomer gebruikt.

NOTE

Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt 
energiebesparend en voorkomt dure reparaties.

e

isen

 

Bij

 

het

 

ontmantelen

Het ontmantelen van de unit moet gebeuren in overeenstemming met 
de relevante lokale en nationale reglementeringen.

s

toringsopsporing

Als de unit niet goed werkt, controleer dan eerst de punten in de tabel 
hierna voordat u service vraagt.

Neem contact op met uw dealer of servicecentrum als het probleem 
niet kan worden opgelost.

Symptom 1: De unit doet het helemaal niet

M

ogelijke

 

oorzaken

W

at

 

te

 

doen

Stroompanne

Repareer de stroompanne

Automatische onderbreker 

geactiveerd

Neem contact op met het servicecen-

trum

De schakelaar staat op STOP (“0”)

Schakel de unit IN, zet de schakelaar 

op “I”

Symptom 2: Slechte koel- of verwarmingsprestaties

M

ogelijke

 

oorzaken

W

at

 

te

 

doen

Vuil of verstopt luchtfilter

Maak het luchtfilter schoon

Obstakel bij de luchtinlaat of -uitlaat

Verwijder het obstakel

Lucht in de warmtewisselaar

Neem contact op met de installateur

Deuren en vensters staan open

Sluit de deuren en vensters

De unit draait op lage snelheid

Selecteer middelmatige of hoge 

ventilatorsnelheid

Symptom 3: De unit lekt

M

ogelijke

 

oorzaken

W

at

 

te

 

doen

De unit is niet met de juiste helling 

geïnstalleerd

Neem contact op met de installateur

De condensaatafvoer is verstopt

Neem contact op met de installateur

De eenheden zijn gemarkeerd met het volgende symbool:

Dit betekent dat elektrische en elektronische producten niet mogen worden 
gemengd met niet-gesorteerde huishoudelijk afval. NIET proberen het systeem 
zelf te ontmantelen: de ontmanteling van het systeem, de behandeling van het 
koelmiddel, de olie en de andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een 
erkende installatietechnicus en moet voldoen aan de toepasselijke wetgeving. De 
eenheden moeten worden behandeld in een gespecialiseerde 
verwerkingsinstallatie voor hergebruik, recycling en terugwinning. Door ervoor te 
zorgen dat dit product correct wordt verwijderd, draagt u uw steentje bij om 
milieubederf en schade aan de gezondheid te voorkomen. Neem voor verdere 
informatie contact op met uw installatietechnicus of de lokale overheid.

4

Summary of Contents for FWD series

Page 1: ...ls entubados Español Manuale d installazione e d uso Unità fan coil canalizzata Italiano Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Μονάδα διοχέτευσης ανεμιστήρα Ελληνικά Manual de instalação e de funcionamento Ventilo convectores de conduta Portugues Руководство по установке и эксплуатации Канальный вентиляторный дововодчик русский Installations och bruksanvisningar Kanalansluten fläktkonvektor Svenskt F...

Page 2: ......

Page 3: ...92 274 53 29 241 98 579 506 382 510 17 273 53 294 757 17 17 C D 757 29 5 1 D 5 1 1 0 0 17 FWD04 FWD06 FWD08 10 D 646 856 1066 H 223 223 223 FWD12 FWD16 18 1066 1276 296 296 FWD04 10 FWD12 18 A FWD04 FWD06 FWD08 10 754 964 1174 B 707 917 1127 C 676 886 1096 D 646 856 1066 A FWD12 FWD16 18 1174 1384 B 1127 1337 C 1096 1306 D 1066 1276 10 5 4 6 8 10 9 7 3 2 1 2 1 AB AA AB AA CN F IL L 230V 1 50Hz N 5...

Page 4: ...FWEC1 FWD 04 12 FWEC1 FWD 16 18 EPIB6 UT66000880 UT66000881 ...

Page 5: ...FWEC2 3 FWD 04 12 FWEC2 3 FWD 16 18 UT66000888 UT66000889 ...

Page 6: ...FWECSA FWD ...

Page 7: ...oning and intended for use in civil comfort applications do not install the unit in rooms where inflammable gases are pre sent do not let water spray directly on the unit install the unit on ceilings or walls that bear its weight Leave enou gh space all around for proper operation and maintenance of the unit taking into account all installed optional accessories never place the heating unit immedi...

Page 8: ... attachments on the opposite side as follows 1 remove the upper and lower closing panels 1 2 2 remove the condensate tank for the horizontal installation 8 3 loosen the 4 fixing screws of the motor support without unscrewing them all the way 7 4 remove the heat exchanger 5 by unscrewing the 4 fastening screws pull it out and turn it eliminate the pre sheared elements on the opposite side panel re ...

Page 9: ...ery accessory In order to make the electrical connections you must remove the lower closing panel see figure 6 to access the terminal strip The power cables power supply and control must be routed to the terminal strip through the membrane passage that is on the side panel of the unit on the side opposite the hydraulic attachments Figure 7 shows the FWD wiring diagram without control panel The mot...

Page 10: ...oting If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre Symptom 1 The unit does not run at all Possible causes Corrective action Power failure Restore power The automatic circuit breaker tripped Contact service centre The switch is on STOP 0 position Turn ON the unit ...

Page 11: ...ur 20 C 43 C Spannungstoleranz 10 Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft RH 85 nicht kondensierend Auswahl des Installationsortes Für die Klimatisierung der Raumluft und für den Einsatz für Anwendungen im Bereich Zivilkomfort entwickelt Installieren Sie die Einheit nicht in Räumen in denen entzündliche Gase vorherrschen Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die Einheit Installieren Sie die...

Page 12: ...e Abschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit Bohrlöchern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubehörteile Ein rundes vorgeschnittenes Element Ø100 mm ist auf beiden Seitenblenden der Einheit vorhanden für direkten Einlass frischer Luft Wenn die Installation sich von den Anschlussbezeichnungen unterscheidet muss die Ausstattung durch Demontage der Einheit geändert ...

Page 13: ...erkabelung Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile müssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen Führen Sie die elektrische Verkabelung durch nachdem Sie den Strom abgeschaltet haben Ausführliche Informationen bezüglich der Zubehörteile finden Sie im entsprechenden Handbuch Überprüfen Sie ob die Stromz...

Page 14: ... sowie Reini gung bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis Vorschriften zur Entsorgung Die Demontage der Einheit muss gemäß den jeweiligen örtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen Fehlerbeseitigung Wenn die Einheit nicht ordnungsgemäß funktioniert überprüfen Sie zunächst die Punkte die in nachfolgender Tabelle aufgeführt sind bevor Sie den Wartungsdienst anfordern Wenn das Problem nich...

Page 15: ... condensation Sélection d un emplacement Appareils conçus pour la climatisation de l air ambiant et destinés à êtrelisés pour des applications de confort civil ne pas installer l unité dans des locaux où des gaz inflammables sont présents ne pas pulvériser de l eau directement sur l unité installer l unité sur des plafonds ou des murs qui supportent son poids Laisser autour de l unité suffisamment...

Page 16: ...e 10 Fixations de l évacuation d eau de condensation 11 Barrette de raccordement 12 Structure de support de charge Nous vous recommandons d installer les accessoires sur l équipement standard avant de le positionner en vous reportant aux fiches techniques Les sections des tuyaux d arrivée et de sortie sont rectangulaires et percées de trous pour la fixation des accessoires disponibles Un élément c...

Page 17: ...les positions exposées directement aux rayons du soleil ou des positions soumises à des courants d air chaud ou froid directs Ne placez pas d obstacles sur le chemin qui vous empêcheraient de lire correctement la température Câblage local Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être installés par un électricien agréé et doivent être conformes aux réglementations locales et national...

Page 18: ...ez à l air comprimé ou à la vapeur à basse pression sans endommager les ailettes de l échangeur thermique Avant de le faire fonctionner en été vérifiez régulièrement l évacuation de l eau de condensation NOTE Une maintenance et un nettoyage adéquats et réguliers représentent une économie d énergie et une réduction des coûts Exigences en matière d enlèvement Le démontage de l unité doit être effect...

Page 19: ...tieve vochtigheidslimiet van de omgevingslucht RH 85 zonder condensvorming Keuze van de montageplaats installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het toestel spat monteer het toestel alleen op plafonds of muren die het gewicht kunnen dragen Voorzie voldoende ruimte rondom het toestel voor een juist gebruik en onderhoud van het toes...

Page 20: ...or de technische fiches De inlaat en aanvoerleidingen zijn rechthoekig en voorzien van gaten voor de beschikbare accessoires Aan beide zijpanelen van de unit is een op voorhand nagesneden element Ø100 mm voorzien voor de rechtstreekse aanzuiging van verse lucht Als de installatie verschilt van de leveringsvoorwaarden moet de layout worden veranderd door de unit te demonteren zoals getoond in afbee...

Page 21: ... elektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren Schakel het toestel uit voordat u de elektrische bedrading uitvoert Raadpleeg de overeenkomstige handleiding voor opties Controleer of de voeding overeenstemt met de nominale voeding aangegeven op het typeplaatje van de unit Voor e...

Page 22: ...chadigen Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de zomer gebruikt NOTE Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt energiebesparend en voorkomt dure reparaties Eisen bij het ontmantelen Het ontmantelen van de unit moet gebeuren in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen Storingsopsporing Als de unit niet goed werkt controleer dan eerst de...

Page 23: ...inados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil no instale la unidad en salas con presencia de gases inflamables impida las salpicaduras directas de agua en la unidad instale la unidad en techos o paredes que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para permitir una adecuada operación y mantenimiento de la misma teniendo en cuenta todos los accesorios opcionales in...

Page 24: ...e Ø3 8 8 Depósito de agua de condensación para montaje en el techo tubo de Ø3 8 9 Conexiones hidráulicas del intercambiador de calor 10 Conexiones de descarga de agua de condensación 11 Regleta de conexiones 12 Estructura portante Se recomienda instalar todos los accesorios en el equipo estándar antes de posicionarlo consultando las hojas técnicas relevantes Las secciones de las tuberías de entrad...

Page 25: ...cil acceso para realizar el ajuste de las funciones y para detectar la temperatura Procure evitar posiciones en las que el equipo esté expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en las que el equipo esté sometido a corrientes de aire caliente o frío No coloque obstáculos que impidan una adecuada lectura de la temperatura Cableado de obra Todo el cableado en obra y los componentes deben ser...

Page 26: ... evitando dañar las aletas del intercambiador de calor Antes de operar la unidad en verano compruebe periódicamente las descargas de agua de condensación NOTE El mantenimiento y limpieza adecuada y periódica mente equivale a la conservación de la energía y el ahorro de costes Requisitos relativos al desecho de residuos El desmontaje de la unidad debe realizarse de acuerdo con la normativa relevant...

Page 27: ...one Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile non installare l unità in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili non indirizzare il getto dell acqua direttamente sull unità installare l unità su soffitti e pareti in grado di sostenerne il peso nell aria circostante all unità lasciare uno spazio sufficiente per o...

Page 28: ...cambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera 12 Struttura portante Si consiglia di installare tutti gli accessori sull unità standard prima di collocarla nella posizione stabilita facendo riferimento alle specifiche tecniche La sezione dei tubi di entrata e uscita è rettangolare e provvista di fori per fissare gli eventuali accessori disponibili Su entrambi i lati dei pannelli ...

Page 29: ...ni soggette a correnti di caria calda o fredda diretta Non mettere alcun tipo di oggetto che ostacoli la corretta lettura della temperatura Collegamenti da effettuarsi in loco Sia i collegamenti elettrici che l installazione di ogni componente devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato ed in conformità alle specifiche della normativa nazionale e locale vigente in materia ...

Page 30: ...ulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Prima di accenderlo d estate controllare che la condensa sia regolarmente scaricata NOTE Una manutenzione e una pulizia adeguata e regolare consentono un maggior risparmio energetico e economico Istruzioni per lo smaltimento Lo smaltimento dell apparecchio deve essere eseguito in conformità alle normative locali e ...

Page 31: ...ίας του αέρα περιβάλλοντος RH 85 χωρίς συμπύκνωση Επιλογή της θέσης εγκατάστασης Συσκευέςσχεδιασμένεςγιατονκλιματισμότουαέραπεριβάλλοντος που προορίζονταιγιαχρήσησεεφαρμογέςάνεσηςσεκτίρια μηνεγκαθιστάτετημονάδασεχώρουςόπουυπάρχουνεύφλεκτααέρια μην κατευθύνετε τη ρίψη νερού απευθείας στη μονάδα εγκαταστήστε τη μονάδα σε οροφές και τοίχους που είναι σε θέση να αντέξουν το βάρος Στην περιοχή γύρω από...

Page 32: ...ξω 4 Φυγοκεντρικοί ανεμιστήρες 5 Εναλλάκτης θερμότητας στάνταρντ 6 Συμπληρωματικός εναλλάκτης θερμότητας DF 7 Δεξαμενή συμπυκνώματος για εγκαταστάσεις σε τοίχο σωλήνας Ø3 8 8 Δεξαμενή συμπυκνώματος για εγκαταστάσεις σε οροφή σωλήνας Ø3 8 9 Υδραυλικές συνδέσεις του εναλλάκτη θερμότητας 10 Συνδέσεις εκφόρτωσης συμπυκνώματος 11 Τερματικό 12 Φέρουσα κατασκευή Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε όλα τα αξε...

Page 33: ...ε αντισυμπυκνωτικό υλικό Τακτοποιήστε έναν πίνακα επιθεώρησης κοντά στη συσκευή για τις εργασίες συντήρησης και καθαρισμού Τοποθετήστε τον πίνακα ελέγχου στον τοίχο Επιλέξτε μία θέση με εύκολη πρόσβαση για να μπορείτε να εκτελείτε τις ρυθμίσεις των λειτουργιών και για την ανίχνευση της θερμοκρασίας Αν μπορείτε αποφύγετε θέσεις που είναι άμεσα εκτεθειμένες στο ηλιακό φως ή θέσεις που υπόκεινται σε ...

Page 34: ...ον εναλλάκτη θερμότητας καθαρίστε με πεπιεσμένο αέρα ή με ατμό χαμηλής πίεσης χωρίς να καταστρέψετε τα πτερύγια Πριν τον ενεργοποιήσετε το καλοκαίρι βεβαιωθείτε ότι το συμπύκνωμα εκφορτώνεται τακτικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μία συντήρηση και ένας σωστός και τακτικός καθαρισμός επιτρέπουν μια μεγαλύτερη απόδοση και εξοικονόμηση ενέργειας Οδηγίες απόρριψης Η απόρριψη της συσκευής πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με το...

Page 35: ...nte Selecção do local Aparelhos projetados para a climatização do ar ambiente e destinados à utilização em aplicações de conforto civil não instale a unidade em salas que contenham gases inflamáveis não permita que a unidade receba salpicos instale a unidade em tectos ou paredes que lhe suportem o peso deixe espaço livre suficiente em redor da unidade para permitir funcionamento e manutenção adequ...

Page 36: ...r de calor 10 Anexos para a descarga de condensado 11 Placa de bornes 12 Estrutura de suporte de carga Aconselha se que eventuais acessórios sejam instalados nos equipamento padrão antes de o colocar no local final seguindo as folhas de especificações As secções dos tubos de entrada e de saída são rectangulares encontrando se estes perfurados por orifícios de fixação para os acessórios disponíveis...

Page 37: ...ios solares bem como posições sujeitas a correntes de ar quente ou frio Não coloque obstáculos em redor do painel para que a medição da temperatura seja a correcta Ligações eléctricas locais Toda a cablagem e componentes locais devem ser instalados por um electricista qualificado devendo satisfazer as regulamentações locais e nacionais pertinentes Efectue as ligações eléctricas depois de desligar ...

Page 38: ...rifique regularmente as descargas de condensado NOTE A manutenção e limpeza adequadas regulares produzem poupança de energia e custos menores Exigências relativas à eliminação A desmontagem da unidade deve ser efectuada segundo os regulamentos locais e nacionais aplicáveis Resolução de problemas Se a unidade não funcionar correctamente comece por verificar os pontos constantes da tabela que se seg...

Page 39: ...Предельное значение относительной влажности воздуха в помещении RH 85 безконденсирующейвлаги Выбор положения установки Оборудованиеспроектированодлякондиционированиявоздухавпомещениии предназначенодлясозданиякомфортныхусловийприиспользованиивгражданских зданиях Неустанавливайтеблоквпомещении гдеестьвналичиигорючие газы Не направляйте струю воды напрямую на блок Блоки устанавливаются на потолок и с...

Page 40: ... Дополнительный теплообменник DF 7 Емкость для конденсата для установки на стену труба Ø3 8 8 Емкость для конденсата для установки на стену труба Ø3 8 9 Гидравлические крепления для теплообменника 10 Крепления слива конденсата 11 Зажимная коробка 12 Несущая структура Рекомендуется устанавливать все аксессуары на стандартном блоке перед его установкой в нужное положение в соответствии с техническим...

Page 41: ... горячего или холодного воздуха Не устанавливать предметы которые могли бы помешать считыванию температуры Соединения осуществляемые на месте Как электрические соединения так и установка каждого компонента должны быть выполнены исключительно квалифицированным электриком в соответствии с национальным и местными нормами Осуществить электрические соединения после отключения питания Для различных опци...

Page 42: ... при низком давлении чтобы не повредить ребра Перед включением кондиционера в летний период проверить чтобы конденсат был слит NOTE Техническое обслуживание и соответствующая регулярная чистка позволяют получить экономию энергии и средств Инструкции по утилизации Утилизация аппарата должно быть выполнена в соответствии с местными и национальными нормами Диагностика аномалий Если аппарат не функцио...

Page 43: ...n kondensation Val av installationsplats Apparater konstruerade för klimatkontroll av omgivande luft avsedd för användning i civila komfortapplikationer Installera inte aggregatet i omgivningar med brandfarlig gas Rikta inte vattenstrålen rakt mot aggregatet Installera enheten på tak och väggar med lämplig bärförmåga Lämna tillräckligt utrymme runt aggregatet för en bekväm användning av aggregatet...

Page 44: ...In och utloppens rördel är rektangulär och försedd med hål för fastsättning av de tillbehör som finns tillgängliga På båda sidorna av aggregatets paneler finns en förskuren rund del Ø100 mm för direkt friskluftsintag Om installationen skiljer sig från leveransvillkoren är det nödvändigt att ändra layouten genom att demontera aggregatet i enlighet med figur 6 Värmeväxlarens kopplingar kan riktas åt...

Page 45: ...överensstämmer med det nominella strömvärdet som anges på aggregatets märkskylt Varje aggregat behöver en brytare IL på strömförsörjningen med ett avstånd på minst 3 mm mellan öppningskontakterna och en passande säkring F Strömförbrukningen anges på aggregatets märkskylt Försäkra dig om att de elektriska anslutningarna utförs i enlighet med kombinationen aggregat styrenhet samt i enlighet med kopp...

Page 46: ...rtskaffning Apparaten ska bortskaffas i enlighet med gällande lokal och nationell lagstiftning Felsökning Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man först av allt kontrollera punkterna i tabellen innan man kontaktar servicecentret Om problemet kvarstår kontakta återförsäljaren eller våra servicecenter Symptom 1 Apparaten fungerar inte alls Trolig orsak Åtgärd Strömavbrott Återställ strömmen A...

Page 47: ...4PW17549 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium ...

Reviews: