background image

FWD

Fan coils entubados

4PW17549-3

Manual de instalación y operación

m

antenimiento

 

y

 

limpieza

Por razones de seguridad, antes de realizar cualquier operación de 
mantenimiento o limpieza, apague la unidad y desconecte la tensión 
ajustando el interruptor principal en OFF.

Mantenimiento

Las operaciones de mantenimiento de las unidades de aire 
acondicionado FWD y de calefacción por aire caliente están limitadas 

a una limpieza periódica del filtro de aire y del intercambiador de calor, 
y a la comprobación de la eficiencia de funcionamiento de la tubería 

de descarga de agua de condensación.

Sólo  personal  técnico  cualificado  puede  realizar  los  trabajos  de 

mantenimiento.

Es de vital importancia prestar atención al realizar las operaciones de 
mantenimiento: pueden producirse lesiones al entrar en contacto con 
algunas de las piezas metálicas, por lo tanto, utilice guantes 
protectores de trabajo. 

Cada vez que se arrancan las unidades después de un periodo largo 
de inactividad, asegúrese de que el intercambiador de calor NO tiene 
aire en su interior.

El motor no necesita mantenimiento, ya que está equipado con 
cojinetes autolubricantes.

Limpieza del filtro del aire

Desconecte la tensión de la unidad ajustando el interruptor principal 
en OFF.

Para limpiar el filtro de aire siga los siguientes pasos (véase figura 6)

• 

Acceda al equipo a través del panel de inspección y extraiga el 

filtro de aire como se muestra en la figura 8 desatornillando los 
pomos de fijación.

• 

De  lo  contrario,  si  el  filtro  se  encuentra  dentro  de  la  rejilla  de 

admisión, extraiga la rejilla y realice las operaciones que se 
indican abajo.

(Ver figura 8)

1

 

Módulo de admisión con filtro de aire

2

 

Filtro de aire, fijado al módulo de admisión a través de 

tornillos, se extrae a modo de cajón.

• 

Lave el filtro con agua tibia o, si se trata de polvo seco, con aire 

comprimido.

• 

Vuelva a montar el filtro después de haberlo secado.

Limpieza del intercambiador de calor

Se recomienda comprobar el estado del intercambiador de calor antes 
del comienzo de la estación de verano. Asimismo, compruebe si las 
aletas no están atascadas con residuos.

Para acceder al intercambiador de calor, retire el panel de suministro y 
el tanque de agua de condensación. Después de acceder al 
intercambiador de calor, límpielo con aire comprimido o vapor a baja 
presión, evitando dañar las aletas del intercambiador de calor.

Antes de operar la unidad en verano, compruebe periódicamente las 
descargas de agua de condensación.

NOTE

El mantenimiento y limpieza adecuada y periódica -
mente equivale a la conservación de la energía y el 
ahorro de costes. 

r

eqUisitos

 

relatiVos

 

al

 

desecho

 

de

 

residUos

El desmontaje de la unidad debe realizarse de acuerdo con la 
normativa relevante local y nacional.

s

olUción

 

de

 

proBlemas

Si la unidad no funciona correctamente compruebe primero los puntos 
que aparecen en la siguiente tabla, antes de solicitar asistencia 
técnica.

Si no puede solucionar el problema póngase en contacto con su 
distribuidor o centro de asistencia técnica.

Symptom 1: La unidad no funciona

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

Fallo del suministro eléctrico

Encienda el suministro eléctrico

Se ha fundido el interruptor 

automático

Póngase en contacto con el centro 

de asistencia técnica

El interruptor está en posición de 

STOP (“0”)

Ajuste el interruptor en posición “I” 

de encendido

Symptom 2: No refrigera o calienta como debiera

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

El filtro de aire está sucio o atascado

Limpie el filtro del aire.

Obstáculo centra de la entrada o 

salida de aire

Retire el obstáculo

Hay aire dentro del intercambiador 

de calor

Póngase en contacto con 

el instalador

Puertas y ventanas están abiertas

Cierre puertas y ventanas

La unidad funciona a velocidad baja

Seleccione velocidad del ventilador 

intermedia o alta

Symptom 3: La unidad gotea

c

ausas

 

Posibles

a

cción

 

correctora

La unidad no está instalada con 

la inclinación correcta

Póngase en contacto con 

el instalador

La tubería de descarga del agua 

de condensación está atascada 

Póngase en contacto con 

el instalador

Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:

Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no pueden mezclarse 
con los residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema 
usted mismo: El desmontaje del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, 
del aceite y de las demás partes, deben ser efectuados por un instalador 
autorizado, y deben ajustarse a la normativa aplicable.
Las unidades deben ser tratadas en una instalación especializada para su 
reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de que este producto es 
desechado correctamente, contribuirá a evitar potenciales consecuencias 
negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Para obtener más 
información, comuníquese con su instalador o con las autoridades locales.

4

Summary of Contents for FWD series

Page 1: ...ls entubados Español Manuale d installazione e d uso Unità fan coil canalizzata Italiano Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Μονάδα διοχέτευσης ανεμιστήρα Ελληνικά Manual de instalação e de funcionamento Ventilo convectores de conduta Portugues Руководство по установке и эксплуатации Канальный вентиляторный дововодчик русский Installations och bruksanvisningar Kanalansluten fläktkonvektor Svenskt F...

Page 2: ......

Page 3: ...92 274 53 29 241 98 579 506 382 510 17 273 53 294 757 17 17 C D 757 29 5 1 D 5 1 1 0 0 17 FWD04 FWD06 FWD08 10 D 646 856 1066 H 223 223 223 FWD12 FWD16 18 1066 1276 296 296 FWD04 10 FWD12 18 A FWD04 FWD06 FWD08 10 754 964 1174 B 707 917 1127 C 676 886 1096 D 646 856 1066 A FWD12 FWD16 18 1174 1384 B 1127 1337 C 1096 1306 D 1066 1276 10 5 4 6 8 10 9 7 3 2 1 2 1 AB AA AB AA CN F IL L 230V 1 50Hz N 5...

Page 4: ...FWEC1 FWD 04 12 FWEC1 FWD 16 18 EPIB6 UT66000880 UT66000881 ...

Page 5: ...FWEC2 3 FWD 04 12 FWEC2 3 FWD 16 18 UT66000888 UT66000889 ...

Page 6: ...FWECSA FWD ...

Page 7: ...oning and intended for use in civil comfort applications do not install the unit in rooms where inflammable gases are pre sent do not let water spray directly on the unit install the unit on ceilings or walls that bear its weight Leave enou gh space all around for proper operation and maintenance of the unit taking into account all installed optional accessories never place the heating unit immedi...

Page 8: ... attachments on the opposite side as follows 1 remove the upper and lower closing panels 1 2 2 remove the condensate tank for the horizontal installation 8 3 loosen the 4 fixing screws of the motor support without unscrewing them all the way 7 4 remove the heat exchanger 5 by unscrewing the 4 fastening screws pull it out and turn it eliminate the pre sheared elements on the opposite side panel re ...

Page 9: ...ery accessory In order to make the electrical connections you must remove the lower closing panel see figure 6 to access the terminal strip The power cables power supply and control must be routed to the terminal strip through the membrane passage that is on the side panel of the unit on the side opposite the hydraulic attachments Figure 7 shows the FWD wiring diagram without control panel The mot...

Page 10: ...oting If the unit does not work properly first check the points reported in the table below before requesting service If the problem cannot be solved contact your dealer or service centre Symptom 1 The unit does not run at all Possible causes Corrective action Power failure Restore power The automatic circuit breaker tripped Contact service centre The switch is on STOP 0 position Turn ON the unit ...

Page 11: ...ur 20 C 43 C Spannungstoleranz 10 Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft RH 85 nicht kondensierend Auswahl des Installationsortes Für die Klimatisierung der Raumluft und für den Einsatz für Anwendungen im Bereich Zivilkomfort entwickelt Installieren Sie die Einheit nicht in Räumen in denen entzündliche Gase vorherrschen Spritzen Sie kein Wasser direkt auf die Einheit Installieren Sie die...

Page 12: ...e Abschnitte des Lufteinlass und der Auslassrohre sind rechteckig und mit Bohrlöchern versehen zur Befestigung der vorhandenen Zubehörteile Ein rundes vorgeschnittenes Element Ø100 mm ist auf beiden Seitenblenden der Einheit vorhanden für direkten Einlass frischer Luft Wenn die Installation sich von den Anschlussbezeichnungen unterscheidet muss die Ausstattung durch Demontage der Einheit geändert ...

Page 13: ...erkabelung Sämtliche bauseitigen Verdrahtungen und Bauteile müssen von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften entsprechen Führen Sie die elektrische Verkabelung durch nachdem Sie den Strom abgeschaltet haben Ausführliche Informationen bezüglich der Zubehörteile finden Sie im entsprechenden Handbuch Überprüfen Sie ob die Stromz...

Page 14: ... sowie Reini gung bedeutet Energieerhaltung und Kostenersparnis Vorschriften zur Entsorgung Die Demontage der Einheit muss gemäß den jeweiligen örtlichen und staatlichen Vorschriften erfolgen Fehlerbeseitigung Wenn die Einheit nicht ordnungsgemäß funktioniert überprüfen Sie zunächst die Punkte die in nachfolgender Tabelle aufgeführt sind bevor Sie den Wartungsdienst anfordern Wenn das Problem nich...

Page 15: ... condensation Sélection d un emplacement Appareils conçus pour la climatisation de l air ambiant et destinés à êtrelisés pour des applications de confort civil ne pas installer l unité dans des locaux où des gaz inflammables sont présents ne pas pulvériser de l eau directement sur l unité installer l unité sur des plafonds ou des murs qui supportent son poids Laisser autour de l unité suffisamment...

Page 16: ...e 10 Fixations de l évacuation d eau de condensation 11 Barrette de raccordement 12 Structure de support de charge Nous vous recommandons d installer les accessoires sur l équipement standard avant de le positionner en vous reportant aux fiches techniques Les sections des tuyaux d arrivée et de sortie sont rectangulaires et percées de trous pour la fixation des accessoires disponibles Un élément c...

Page 17: ...les positions exposées directement aux rayons du soleil ou des positions soumises à des courants d air chaud ou froid directs Ne placez pas d obstacles sur le chemin qui vous empêcheraient de lire correctement la température Câblage local Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être installés par un électricien agréé et doivent être conformes aux réglementations locales et national...

Page 18: ...ez à l air comprimé ou à la vapeur à basse pression sans endommager les ailettes de l échangeur thermique Avant de le faire fonctionner en été vérifiez régulièrement l évacuation de l eau de condensation NOTE Une maintenance et un nettoyage adéquats et réguliers représentent une économie d énergie et une réduction des coûts Exigences en matière d enlèvement Le démontage de l unité doit être effect...

Page 19: ...tieve vochtigheidslimiet van de omgevingslucht RH 85 zonder condensvorming Keuze van de montageplaats installeer het toestel niet in een ruimte met ontvlambare gassen zorg ervoor dat er geen water rechtstreeks op het toestel spat monteer het toestel alleen op plafonds of muren die het gewicht kunnen dragen Voorzie voldoende ruimte rondom het toestel voor een juist gebruik en onderhoud van het toes...

Page 20: ...or de technische fiches De inlaat en aanvoerleidingen zijn rechthoekig en voorzien van gaten voor de beschikbare accessoires Aan beide zijpanelen van de unit is een op voorhand nagesneden element Ø100 mm voorzien voor de rechtstreekse aanzuiging van verse lucht Als de installatie verschilt van de leveringsvoorwaarden moet de layout worden veranderd door de unit te demonteren zoals getoond in afbee...

Page 21: ... elektricien moet instaan voor het uitvoeren van de lokale bedrading en monteren van de onderdelen Dit moet overeenkomstig de lokale en nationale voorschriften gebeuren Schakel het toestel uit voordat u de elektrische bedrading uitvoert Raadpleeg de overeenkomstige handleiding voor opties Controleer of de voeding overeenstemt met de nominale voeding aangegeven op het typeplaatje van de unit Voor e...

Page 22: ...chadigen Controleer de condensaatafvoer regelmatig voordat u de unit in de zomer gebruikt NOTE Correct en regelmatig onderhoud en reinigen werkt energiebesparend en voorkomt dure reparaties Eisen bij het ontmantelen Het ontmantelen van de unit moet gebeuren in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen Storingsopsporing Als de unit niet goed werkt controleer dan eerst de...

Page 23: ...inados a ser utilizados en aplicaciones de confort civil no instale la unidad en salas con presencia de gases inflamables impida las salpicaduras directas de agua en la unidad instale la unidad en techos o paredes que soporten su peso Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para permitir una adecuada operación y mantenimiento de la misma teniendo en cuenta todos los accesorios opcionales in...

Page 24: ...e Ø3 8 8 Depósito de agua de condensación para montaje en el techo tubo de Ø3 8 9 Conexiones hidráulicas del intercambiador de calor 10 Conexiones de descarga de agua de condensación 11 Regleta de conexiones 12 Estructura portante Se recomienda instalar todos los accesorios en el equipo estándar antes de posicionarlo consultando las hojas técnicas relevantes Las secciones de las tuberías de entrad...

Page 25: ...cil acceso para realizar el ajuste de las funciones y para detectar la temperatura Procure evitar posiciones en las que el equipo esté expuesto a los rayos directos del sol o posiciones en las que el equipo esté sometido a corrientes de aire caliente o frío No coloque obstáculos que impidan una adecuada lectura de la temperatura Cableado de obra Todo el cableado en obra y los componentes deben ser...

Page 26: ... evitando dañar las aletas del intercambiador de calor Antes de operar la unidad en verano compruebe periódicamente las descargas de agua de condensación NOTE El mantenimiento y limpieza adecuada y periódica mente equivale a la conservación de la energía y el ahorro de costes Requisitos relativos al desecho de residuos El desmontaje de la unidad debe realizarse de acuerdo con la normativa relevant...

Page 27: ...one Apparecchi progettati per la climatizzazione dell aria ambiente e destinati all utilizzo in applicazioni di comfort civile non installare l unità in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili non indirizzare il getto dell acqua direttamente sull unità installare l unità su soffitti e pareti in grado di sostenerne il peso nell aria circostante all unità lasciare uno spazio sufficiente per o...

Page 28: ...cambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera 12 Struttura portante Si consiglia di installare tutti gli accessori sull unità standard prima di collocarla nella posizione stabilita facendo riferimento alle specifiche tecniche La sezione dei tubi di entrata e uscita è rettangolare e provvista di fori per fissare gli eventuali accessori disponibili Su entrambi i lati dei pannelli ...

Page 29: ...ni soggette a correnti di caria calda o fredda diretta Non mettere alcun tipo di oggetto che ostacoli la corretta lettura della temperatura Collegamenti da effettuarsi in loco Sia i collegamenti elettrici che l installazione di ogni componente devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato ed in conformità alle specifiche della normativa nazionale e locale vigente in materia ...

Page 30: ...ulire con aria compressa o con vapore a bassa pressione senza danneggiare le alette Prima di accenderlo d estate controllare che la condensa sia regolarmente scaricata NOTE Una manutenzione e una pulizia adeguata e regolare consentono un maggior risparmio energetico e economico Istruzioni per lo smaltimento Lo smaltimento dell apparecchio deve essere eseguito in conformità alle normative locali e ...

Page 31: ...ίας του αέρα περιβάλλοντος RH 85 χωρίς συμπύκνωση Επιλογή της θέσης εγκατάστασης Συσκευέςσχεδιασμένεςγιατονκλιματισμότουαέραπεριβάλλοντος που προορίζονταιγιαχρήσησεεφαρμογέςάνεσηςσεκτίρια μηνεγκαθιστάτετημονάδασεχώρουςόπουυπάρχουνεύφλεκτααέρια μην κατευθύνετε τη ρίψη νερού απευθείας στη μονάδα εγκαταστήστε τη μονάδα σε οροφές και τοίχους που είναι σε θέση να αντέξουν το βάρος Στην περιοχή γύρω από...

Page 32: ...ξω 4 Φυγοκεντρικοί ανεμιστήρες 5 Εναλλάκτης θερμότητας στάνταρντ 6 Συμπληρωματικός εναλλάκτης θερμότητας DF 7 Δεξαμενή συμπυκνώματος για εγκαταστάσεις σε τοίχο σωλήνας Ø3 8 8 Δεξαμενή συμπυκνώματος για εγκαταστάσεις σε οροφή σωλήνας Ø3 8 9 Υδραυλικές συνδέσεις του εναλλάκτη θερμότητας 10 Συνδέσεις εκφόρτωσης συμπυκνώματος 11 Τερματικό 12 Φέρουσα κατασκευή Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε όλα τα αξε...

Page 33: ...ε αντισυμπυκνωτικό υλικό Τακτοποιήστε έναν πίνακα επιθεώρησης κοντά στη συσκευή για τις εργασίες συντήρησης και καθαρισμού Τοποθετήστε τον πίνακα ελέγχου στον τοίχο Επιλέξτε μία θέση με εύκολη πρόσβαση για να μπορείτε να εκτελείτε τις ρυθμίσεις των λειτουργιών και για την ανίχνευση της θερμοκρασίας Αν μπορείτε αποφύγετε θέσεις που είναι άμεσα εκτεθειμένες στο ηλιακό φως ή θέσεις που υπόκεινται σε ...

Page 34: ...ον εναλλάκτη θερμότητας καθαρίστε με πεπιεσμένο αέρα ή με ατμό χαμηλής πίεσης χωρίς να καταστρέψετε τα πτερύγια Πριν τον ενεργοποιήσετε το καλοκαίρι βεβαιωθείτε ότι το συμπύκνωμα εκφορτώνεται τακτικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μία συντήρηση και ένας σωστός και τακτικός καθαρισμός επιτρέπουν μια μεγαλύτερη απόδοση και εξοικονόμηση ενέργειας Οδηγίες απόρριψης Η απόρριψη της συσκευής πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με το...

Page 35: ...nte Selecção do local Aparelhos projetados para a climatização do ar ambiente e destinados à utilização em aplicações de conforto civil não instale a unidade em salas que contenham gases inflamáveis não permita que a unidade receba salpicos instale a unidade em tectos ou paredes que lhe suportem o peso deixe espaço livre suficiente em redor da unidade para permitir funcionamento e manutenção adequ...

Page 36: ...r de calor 10 Anexos para a descarga de condensado 11 Placa de bornes 12 Estrutura de suporte de carga Aconselha se que eventuais acessórios sejam instalados nos equipamento padrão antes de o colocar no local final seguindo as folhas de especificações As secções dos tubos de entrada e de saída são rectangulares encontrando se estes perfurados por orifícios de fixação para os acessórios disponíveis...

Page 37: ...ios solares bem como posições sujeitas a correntes de ar quente ou frio Não coloque obstáculos em redor do painel para que a medição da temperatura seja a correcta Ligações eléctricas locais Toda a cablagem e componentes locais devem ser instalados por um electricista qualificado devendo satisfazer as regulamentações locais e nacionais pertinentes Efectue as ligações eléctricas depois de desligar ...

Page 38: ...rifique regularmente as descargas de condensado NOTE A manutenção e limpeza adequadas regulares produzem poupança de energia e custos menores Exigências relativas à eliminação A desmontagem da unidade deve ser efectuada segundo os regulamentos locais e nacionais aplicáveis Resolução de problemas Se a unidade não funcionar correctamente comece por verificar os pontos constantes da tabela que se seg...

Page 39: ...Предельное значение относительной влажности воздуха в помещении RH 85 безконденсирующейвлаги Выбор положения установки Оборудованиеспроектированодлякондиционированиявоздухавпомещениии предназначенодлясозданиякомфортныхусловийприиспользованиивгражданских зданиях Неустанавливайтеблоквпомещении гдеестьвналичиигорючие газы Не направляйте струю воды напрямую на блок Блоки устанавливаются на потолок и с...

Page 40: ... Дополнительный теплообменник DF 7 Емкость для конденсата для установки на стену труба Ø3 8 8 Емкость для конденсата для установки на стену труба Ø3 8 9 Гидравлические крепления для теплообменника 10 Крепления слива конденсата 11 Зажимная коробка 12 Несущая структура Рекомендуется устанавливать все аксессуары на стандартном блоке перед его установкой в нужное положение в соответствии с техническим...

Page 41: ... горячего или холодного воздуха Не устанавливать предметы которые могли бы помешать считыванию температуры Соединения осуществляемые на месте Как электрические соединения так и установка каждого компонента должны быть выполнены исключительно квалифицированным электриком в соответствии с национальным и местными нормами Осуществить электрические соединения после отключения питания Для различных опци...

Page 42: ... при низком давлении чтобы не повредить ребра Перед включением кондиционера в летний период проверить чтобы конденсат был слит NOTE Техническое обслуживание и соответствующая регулярная чистка позволяют получить экономию энергии и средств Инструкции по утилизации Утилизация аппарата должно быть выполнена в соответствии с местными и национальными нормами Диагностика аномалий Если аппарат не функцио...

Page 43: ...n kondensation Val av installationsplats Apparater konstruerade för klimatkontroll av omgivande luft avsedd för användning i civila komfortapplikationer Installera inte aggregatet i omgivningar med brandfarlig gas Rikta inte vattenstrålen rakt mot aggregatet Installera enheten på tak och väggar med lämplig bärförmåga Lämna tillräckligt utrymme runt aggregatet för en bekväm användning av aggregatet...

Page 44: ...In och utloppens rördel är rektangulär och försedd med hål för fastsättning av de tillbehör som finns tillgängliga På båda sidorna av aggregatets paneler finns en förskuren rund del Ø100 mm för direkt friskluftsintag Om installationen skiljer sig från leveransvillkoren är det nödvändigt att ändra layouten genom att demontera aggregatet i enlighet med figur 6 Värmeväxlarens kopplingar kan riktas åt...

Page 45: ...överensstämmer med det nominella strömvärdet som anges på aggregatets märkskylt Varje aggregat behöver en brytare IL på strömförsörjningen med ett avstånd på minst 3 mm mellan öppningskontakterna och en passande säkring F Strömförbrukningen anges på aggregatets märkskylt Försäkra dig om att de elektriska anslutningarna utförs i enlighet med kombinationen aggregat styrenhet samt i enlighet med kopp...

Page 46: ...rtskaffning Apparaten ska bortskaffas i enlighet med gällande lokal och nationell lagstiftning Felsökning Om aggregatet inte fungerar som det ska ska man först av allt kontrollera punkterna i tabellen innan man kontaktar servicecentret Om problemet kvarstår kontakta återförsäljaren eller våra servicecenter Symptom 1 Apparaten fungerar inte alls Trolig orsak Åtgärd Strömavbrott Återställ strömmen A...

Page 47: ...4PW17549 3 Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium ...

Reviews: