background image

Daikin

 Ind

u

str

ies Czech R

epub

lic s.r

.o.

CE -

 DECLARA

TION-OF-CONF

O

RMIT

Y

CE -

 KONFORM

ITÄTSE

RKLÄRUNG

CE -

 DECLARA

TION-DE-CONF

O

RMIT

E

CE -

 CONFORM

ITEIT

SVERKL

ARING

CE - 

DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - 

DICHIARAZI

O

NE

-DI-CONFORMIT

A

CE - 

ΔHΛΩΣ

Η ΣΥ

Μ

ΜΟΡΦΩ

ΣΗΣ

CE - DECL

ARAÇÃO-DE-CONFORM

IDADE

CE - ЗАЯВ

ЛЕНИЕ-О-С

О

О

ТВ

ЕТС

ТВИИ

CE - OVE

RENSSTE

M

MELS

ESERKLÆ

RING

CE

 - 

RSÄKR

AN-

OM

VE

RENSTÄM

M

ELS

E

CE

 - ERKL

ÆRING OM-SAMSV

AR

CE

 - IL

M

O

IT

US-YHDENMUKAISUUDES

TA

CE

 - PROHLÁŠ

ENÍ-O-SHODĚ

CE 

- IZJ

AV

A-O-USKL

AĐENOSTI

CE 

- MEGFELE

LŐSÉGI-NYI

LA

TKOZA

T

CE 

- DEKLARACJ

A-ZGODNOŚCI

CE 

- DECLARAŢ

IE-DE-CONFORMIT

AT

E

CE - 

IZJ

AV

A O SKL

ADNOSTI

CE - 

VAST

AVUSDEKL

ARA

TS

IOON

CE - 

ДЕКЛАР

АЦ

ИЯ-ЗА-ϹЪ

О

ТВ

ЕТС

ТВИЕ

CE - A

TIT

IKTI

ES-DEKLARACI

JA

CE - A

TBIL

STĪBAS

-DEKLARĀCIJ

A

CE - V

YHLÁSENI

E-ZHODY

CE - UY

G

UNL

UK-BEY

ANI

01

ar

in 

conf

or

m

ity

 w

ith 

the 

fo

llowi

ng 

standard(s)

 o

r ot

her

 n

or

m

at

ive 

docu

m

ent

(s)

, p

rovi

de

that

 thes

ar

use

in 

accordance 

wi

th

 our

inst

ruct

ions:

02

der/

den 

fo

lgend

en 

No

rm

(en) 

od

er

 ei

ne

m

 anderen 

Norm

dokum

ent

 oder

 -do

kum

ent

en 

ent

spr

icht

/ent

sprechen,

 u

nt

er 

der

 V

orausset

zung,

daß 

sie

 gem

äß 

unseren 

Anw

eis

ung

en 

eingeset

zt 

wer

den:

03

sont

 conf

orm

es

 à 

la/

aux 

norm

e(

s) 

ou 

au

tre(s)

 docum

ent

(s)

 norm

at

if(s),

 pour 

au

tant

 q

u'i

ls 

soi

ent

 u

tili

sés 

conf

or

m

ém

ent

 à

 nos 

inst

ruct

ions:

04

conf

or

m

 de

 vol

gende 

no

rm

(en) 

of

 één 

of

 m

eer 

andere 

binden

de 

doc

um

ent

en 

zij

n,

 op 

voorw

aarde 

dat

 ze 

worden 

gebrui

kt 

ove

re

en

kom

stig

onze 

inst

ru

cti

es:

05

est

án

 e

conf

or

m

idad 

con 

la(

s) 

sig

uient

e(s)

 n

or

m

a(s) 

ot

ro(s) 

docum

ent

o(

s) 

norm

at

ivo(s)

, s

iem

pre 

que 

sea

ut

ilizados 

de 

acue

rdo

 c

on

nuest

ras 

ins

trucci

ones:

06

sono 

conf

or

m

i a

l(i)

 s

eguent

e(i

) s

tand

ar

d(

s) 

alt

ro(

i) 

do

cum

ent

o(i

) a

 c

arat

te

re 

norm

at

ivo,

 a 

pa

tto 

che 

veng

ano 

usat

i i

conf

or

mi

 a

lle

nost

re 

ist

ruzi

oni

:

07

είνα

ι σύμ

φω

να

 μ

ε τ

ο(

α)

 α

κό

λο

υθο(α

) π

ρό

τυ

πο

) ή 

άλ

λο

 έγγρα

φο(α

) κ

αν

ον

ισ

μώ

ν, 

υπ

ό τ

ην

 π

ρο

ϋπ

όθ

εσ

η ό

τι χ

ρη

σι

μο

πο

ιού

ντ

αι

 σ

ύμ

φω

να

με

 τις

 ο

δη

γίες

 μα

ς:

08

es

tão 

em

 c

onf

orm

idade 

com

 a(s) 

se

gui

nt

e(s)

 norm

a(

s) 

ou 

ou

tro(s)

 docum

ent

o(s)

 norm

at

ivo(

s)

, des

de 

que

 e

stes 

se

jam

 u

tili

za

dos 

de

ac

or

do

 com

 a

s no

ssas 

inst

ru

çõe

s:

09

соо

тв

ет

ств

ую

т 

сле

дую

щ

им

 ст

ан

дар

там 

или 

др

уг

им

 н

орма

тивн

ым 

док

ум

ент

ам,

 п

ри 

услов

ии 

их 

испо

ль

зов

ания 

со

гласно 

на

шим

ин

стр

ук

циям:

10

ov

er

ho

lder 

føl

gende 

sta

ndard(

er) 

ell

er

 andet

/and

re

 r

et

ningsgi

ve

nde 

dokum

ent

(e

r),

 f

orudsa

at

 di

sse 

anvende

henho

ld 

til 

vor

e

inst

ru

ks

er

:

11

respe

kti

ve 

ut

rust

ning 

är 

ut

förd 

i överensst

äm

m

els

m

ed 

och 

lje

föl

jande 

standard(er

ell

er 

andra 

nor

m

giv

ande 

dokum

ent

, un

de

r

rut

sät

tn

ing

 at

t användn

ing 

sker 

i öve

ren

sst

äm

m

els

m

ed 

vår

inst

rukt

ioner:

12

respe

kti

ve 

ut

sty

r er 

i o

verensst

em

m

els

m

ed

 fø

lgende 

sta

ndard(

er

) e

ller

 and

re

 norm

giv

en

de 

do

kum

ent

(er),

 under 

forut

sset

ning 

av

 a

t

disse 

brukes 

i h

enhol

til 

våre 

inst

rukser:

13

va

staava

se

ur

aa

vien 

standa

rd

ien 

ja 

m

uiden 

ohj

eel

list

en 

dokum

en

ttien 

vaat

im

uksi

edel

lyt

täen,

 e

ttä 

nii

tä 

ytet

ään 

oh

jei

de

m

m

e

mu

ka

ise

sti

:

14

za

 p

řed

pokl

adu,

 že

 js

ou 

vyu

žívány 

v s

oul

ad

s naši

m

i po

kyny

, o

dpoví

daj

í násl

eduj

ící

m

 norm

ám

 nebo 

norm

at

ivní

m

 dokum

ent

ům

:

15

skl

adu 

sa 

sli

jedeći

m

 st

andardom

(im

a)

 ili

 drugi

m

 norm

at

ivn

im

 d

okum

ent

om

(im

a),

 u

z uvj

et

 da 

se 

oni

 kori

ste

 u

 skl

adu 

s naši

m

 upu

ta

m

a:

16

m

egf

ele

lnek 

az 

alábbi

 sz

abvány(ok)nak 

va

gy 

egy

éb 

irá

nyadó 

dokum

ent

um

(ok)nak,

 ha

 a

zoka

t el

őí

rás 

szeri

nt

 használ

ják:

17

spe

łni

ają 

wy

m

ogi

 nast

ęp

ują

cych

 norm

 i 

innych 

dokum

ent

ów

 norm

ali

za

cyj

nych,

 pod 

wa

runki

em

 że 

używ

ane 

są 

zg

odni

naszym

i

inst

rukcj

am

i:

18

sun

t î

conf

orm

ita

te

 c

urm

ăt

orul

 (u

rm

ăt

oarel

e) 

standard(e) 

sau

 a

lt(e) 

docum

ent

(e)

 norm

at

iv(

e),

 cu 

cond

iţia

 c

acest

ea 

să 

fie

 ut

iliz

at

în

con

form

ita

te

 cu 

inst

rucţ

iuni

le 

noast

re:

19

skl

adni

 z 

nasl

ednj

im

i st

anda

rd

i in

 d

ru

gim

i norm

at

ivi

, po

pog

ojem

, da 

se 

uporabl

jaj

v skl

adu

 z 

naši

m

i navo

dil

i:

20

on

 vast

avuses 

järgm

is(t

)e

 st

andardi

(te)

ga

 või

 tei

ste 

norm

at

iiv

set

dokum

ent

idega,

 kui

 nei

kasut

at

akse 

vas

ta

val

t m

eie 

juh

endi

tel

e:

21

съ

от

ве

тс

тв

ат

 н

а 

сл

ед

нит

е 

стан

дар

ти 

ил

и 

дру

ги

 н

орма

тивни 

докумен

ти

пр

и 

ус

ло

ви

е,

 ч

е 

се

 и

зп

ол

зв

ат

 с

ъг

ла

сн

о 

на

ш

ит

е

ин

струк

ции:

22

at

itin

ka 

žem

iau 

nu

ro

dy

tu

s st

andart

us 

ir 

(arba) 

kit

us 

nor

m

ini

us 

dokum

ent

us 

su

 sąl

yga,

 kad 

yra 

na

udoj

am

i p

ag

al 

m

ūsų 

nu

rodym

us:

23

tad,

 ja 

liet

ot

i at

bil

sto

ši 

ražot

āja 

norādī

jum

iem

, a

tbi

lst

 seko

joši

em

 st

andart

iem

 un 

cit

iem

 norm

at

īvi

em

 dokum

ent

iem

:

24

sú 

zhode 

nasl

edovnou(ým

i) 

norm

ou(am

i) 

ale

bo 

iným

(i) 

no

rm

at

ívnym

(i) 

dok

um

en

to

m

(am

i),

 za 

pred

pokl

adu,

 ž

sa 

po

uží

vaj

ú 

la

de

snaši

m

 návodom

:

25

ürünün

, t

ali

m

at

ları

m

ıza 

gör

kul

lanı

lm

ası

 ko

şul

uyl

aşağı

da

ki 

sta

ndar

tlar

 ve 

norm

 bel

irt

en

 bel

gel

er

le 

uyum

ludur:

01

Di

rect

ives,

 a

s a

m

ended

.

02

Di

rekt

iven,

 gem

äß

 Ä

nderung.

03

Di

rect

ives,

 te

lles 

que 

m

od

ifiées.

04

Ri

cht

lijne

n,

 zoal

s geam

end

eerd.

05

Di

rect

ivas,

 se

gún 

lo 

enm

endado.

06

Di

ret

tiv

e,

 com

da

 m

odi

fica.

07

Οδ

ηγι

ών,

 ό

πω

ς έχ

ουν 

τρο

πο

ποι

ηθ

εί.

08

Di

rect

ivas,

 co

nf

orm

alt

er

ão 

em

.

09

Ди

ректив

 со

 всеми

 п

опра

вк

ами.

10

Di

re

kti

ver

, m

ed 

senere 

æ

ndr

inger

.

11

Di

re

kti

v, 

m

ed 

ret

agna 

ändri

ngar

.

12

Di

re

kti

ver

, m

ed 

fo

re

ta

tte 

endri

ng

er

.

13

Di

re

kti

ive

jä, s

ell

ais

ina

 ku

in n

e o

vat

 m

uu

tettu

ina.

14

v pl

at

ném

 znění

.

15

Sm

jerni

ce,

 kako 

je 

izm

ijenj

eno.

16

irán

yelv(

ek)

 és m

ódo

sításaik r

end

elkezése

it.

17

z pó

źni

ejszym

i popraw

kam

i.

18

Di

re

cti

vel

or

, cu 

am

endam

ent

ele 

re

spect

ive.

19

Di

rekt

ive 

z vsem

i s

prem

em

bam

i.

20

Di

rekt

iivi

koos 

m

uud

at

ust

ega.

21

Ди

ректи

ви,

 с 

те

хн

ите 

изменен

ия.

22

Di

rekt

yvose 

su

 p

api

ldym

ais.

23

Di

rekt

īvās 

un 

to

 p

api

ldi

nāj

um

os.

24

Sm

erni

ce,

 v 

plat

nom

 zne

.

25

Deǧi

şti

rilm

iş 

hal

leri

yle 

Yönet

m

eli

kler

.

01

fo

llow

ing 

the 

provi

sions

 o

f:

02

ge

m

äß 

den 

Vo

rschri

ften 

der

:

03

conf

orm

ém

ent

 aux 

sti

pul

at

ions 

des:

04

ov

er

eenkom

sti

de 

bep

ali

ngen 

van:

05

sigui

endo 

las 

disp

osi

ciones 

de:

06

se

condo 

le 

prescri

zioni

 per:

07

με

 τήρηση 

τω

ν δι

ατ

άξ

εων 

τω

ν:

08

de

 a

co

rdo 

com

 o

 previ

sto

 e

m

:

09

в с

оо

тв

ет

стви

и с

 п

ол

ож

ен

ия

ми:

10

under 

iagt

tage

lse 

af

 best

em

m

elserne 

i:

11

enl

igt

 vi

llkor

en 

i:

12

git

t i 

henho

ld 

til 

best

em

m

elsene 

i:

13

noudat

ta

en

 m

ääräyksi

ä:

14

za 

dodr

že

 u

stanovení

 p

řed

pis

u:

15

prem

odredbam

a:

16

követ

i a

(z

):

17

zgodni

z post

anow

ieni

am

i Dyrekt

yw:

18

în

 u

rm

prevederi

lor:

19

ob 

upošt

evanj

dol

očb:

20

vast

aval

t n

õuet

ele:

21

сле

дв

айк

и к

ла

узит

е н

а:

22

lai

kant

is 

nuost

at

ų,

 p

at

eik

iam

ų:

23

ievēr

ojo

t prasī

bas,

 kas 

not

eikt

as:

24

održi

av

ajúc 

ust

anoveni

a:

25

bunun 

koşul

ları

na 

uy

gun 

olarak:

01

No

te

 *

as

 set out i

<A

>

 an

d judged pos

itiv

ely by

 

<B

>

 

ac

co

rd

ing to the

 

Ce

rti

fic

at

e<

C>

.

02

Hi

nw

eis 

*

wie i

<A>

 aufgeführ

t und von 

<B>

 posi

tiv

 beur

teilt 

gemäß

 

Ze

rtifik

at

<C

>

.

03

Re

m

arque

 *

tel

 que défini

 dans 

<A>

 et év

alué pos

itiv

ement p

ar

 

<B>

 confor

mément au 

Ce

rtific

at

<C

>

.

04

Be

m

erk

 *

zoals v

er

meld i

<A

>

 en pos

itie

f beoor

deeld door

 

<B>

 over

eenkom

stig 

Cer

tif

icaat

<C

>

.

05

No

ta

 *

co

mo se es

tablec

e en 

<A>

 y es

 valo

rado 

pos

itiv

amente por

 

<B>

 de acuer

do con

 el 

Ce

rtif

ica

do

<C

>

.

06

No

ta 

*

deli

neato nel 

<A>

 e gi

udica

to posi

tiva

mente 

da

<B>

 secondo

 il 

Cer

tif

icato

<C>

.

07

Ση

με

ίω

ση

 *

όπ

ως

 καθορί

ζετ

αι στ

ο 

<A>

 και

 κρί

νε

τα

ι θετι

κά

 απ

ό 

το

 

<B>

 σύμ

φω

να

 μ

ε τ

ο 

Πι

στ

οπ

οι

ητ

ικό

<C

>

.

08

No

ta 

*

tal c

omo est

abelec

ido em 

<A>

 e com o par

ec

er

 

posi

tivo

 de 

<B

>

 de ac

or

do com o 

Cert

ifi

cad

o

<C>

.

09

Пр

им

еч

ан

ие

 *

ка

к ук

аз

ано в

 

<A

>

 и в

 соо

тв

ет

ст

ви

и 

сп

ол

ож

ит

ел

ьны

м решением

 

<B>

 сог

ласно 

Свидет

ел

ьст

ву

<C

>

.

10

Be

m

æ

rk

 *

som anfø

rt i 

<A>

 og posi

tiv

t vur

der

et af 

<B

>

 

ihenhol

d til

 

Ce

rtifik

at

<C

>

.

11

In

for

m

at

ion

 *

enl

igt 

<A>

 och g

odkänt

s av 

<B>

 enli

gt 

Cert

ifi

katet

<C>

.

12

Me

rk 

*

so

det fr

em

ko

mm

er

 i 

<A>

 og gj

ennom posi

tiv

 

bedø

mmel

se av

 

<B

>

 ifø

lge 

Se

rtifik

at

<C

>

.

13

Hu

om

 *

jotka on es

itetty

 asi

aki

rja

ss

<A

>

 ja j

otk

<B

>

 on 

hy

ks

yn

yt 

Se

rti

fikaat

in

<C>

 mukai

ses

ti.

14

Po

zn

ám

ka

 *

jak by

lo uv

edeno v 

<A>

 a poz

itiv

ně zj

ištěno 

<B>

 

vs

oul

adu s

osvěd

čen

ím

<C>

.

15

Na

po

m

ena

 *

ka

ko j

e iz

lože

no u 

<A

>

 i pozi

tiv

no oci

jenje

no 

od

str

ane 

<B

>

 pr

em

Ce

rtif

ika

tu

<C

>

.

16

Me

gj

eg

yzés 

*

a(

z) 

<A

>

 al

apján, a(

z) 

<B>

 igaz

olt

a a m

egfe

lel

és

t, 

a(

z) 

<C

>

tan

ús

ítván

y

 sz

er

int.

17

Uwag

a *

zgodn

ie z do

kument

ac

 <

A>

, pozy

tywną opi

nią 

<B>

 i 

Św

iad

ect

we

m

<C>

.

18

No

tă 

*

a c

um

 es

te s

tabi

lit în

 

<A

>

 şi apr

eci

at pozi

tiv

 

de

<B>

 în c

onfor

mi

tate c

Cert

ifi

catu

l<C>

.

19

Op

om

ba

 *

kot j

e določ

eno v 

<A

>

 in odobr

en

o s s

trani

 

<B

>

 

vs

kladu s

cer

tif

ikat

om

<C>

.

20

rk

us

 *

nagu on näi

datud dok

umendis

 

<A

>

 ja heaks

 

kiidetud 

<B>

 jär

gi v

astavalt 

serti

fikaad

ile

<C>

.

21

Забел

ежк

а

 *

ка

кт

о е из

лож

ено в

 

<A

>

 и оц

енено по

ло

жи

те

лн

о 

от

 

<B

>

 съ

гл

ас

но 

Сер

тиф

ик

ат

а<

C>

.

22

Past

ab

a *

ka

ip nu

sta

tyt

<A

>

 ir 

ka

ip tei

giamai

 nuspr

ęs

ta 

<B

>

 

pagal 

Se

rtifik

at

ą<

C>

.

23

Pi

ez

īm

es

 *

 nor

ādīt

<A>

 un atbi

lst

oši 

<B>

 poz

itīv

ajam

 

rtējumam s

ask

aņā ar

 

se

rti

fikāt

u

<C>

.

24

Po

zn

ámka 

*

ak

o bol

o uvedené v

 

<A>

 a pozit

ívne z

isten

é 

<B

>

 

vs

úlade s 

osved

čen

ím

<C>

.

25

No

t *

<A>

’da

 belir

tild

iği

 gibi

 ve 

<C>

Sert

ifi

kası

na

 gör

<B>

 tar

afından ol

umlu ol

ar

ak

 değer

lendi

rildiğ

i gibi

.

<A

>

DAIKIN.TCF

.03

2C

9/1

0-2

0

15

<B

>

D

E

KRA (NB0

3

44

)

<

C

>

215

961

9

.0

55

1-

EM

C

01

 

a

decl

ares 

under 

its

 sol

respon

sibi

lity

 tha

t t

he 

air

 condi

tioni

ng 

m

odel

s t

whi

ch 

thi

s decl

arat

ion 

re

lat

es:

02

 

d

er

klärt

 auf

 sei

ne 

all

ein

ige 

Ve

rant

wo

rtung

 daß

 d

ie 

M

ode

lle 

der 

Kl

im

agerät

r di

diese 

Erkl

ärung 

best

im

m

t ist

:

03

 

f

décl

are 

sous 

sa 

seu

le 

re

sponsabi

lité

 que 

les 

app

arei

ls 

d'a

ir 

co

nd

itionn

é 

visés 

pa

r l

présent

clarat

ion:

04

 

l

ver

klaart

 hi

er

bij

 op 

eige

excl

usi

eve 

verant

wo

or

de

lijk

hei

da

t de 

aircondi

tioni

ng

 uni

ts 

waarop 

de

ze 

verkl

ar

ing 

bet

rekki

ng 

heef

t:

05

 

e

decl

ara 

baj

su 

úni

ca 

responsa

bil

idad 

que 

los 

m

odel

os 

de

 ai

re

 a

cond

ici

onado 

los 

cual

es 

hace 

ref

erenci

la 

decl

araci

ón:

06

 

i

dichi

ara 

sot

to

 sua 

responsabi

lità

 che 

i condi

zion

at

ori

 m

odel

lo 

cu

i è 

rif

eri

ta

 q

uest

dic

hiarazi

one:

07

 

g

δηλ

ώνει

 με 

απο

κλε

ισ

τική 

της 

ευθύνη 

ότ

ι τ

α 

μο

ντ

έλ

α 

τω

ν κλι

μα

τιστ

ικών

 σ

υσκ

ευ

ών

 στ

α 

οπ

οία 

αν

αφ

έρ

εται

 η

 παρ

ού

σα

 δ

ήλ

ωσ

η:

08

 

p

decl

ara 

sob 

sua 

excl

usi

va 

respon

sabi

lidad

que

 o

s m

odel

os

 de 

ar

 con

dici

onado 

que 

est

decl

ar

ação

 se 

ref

ere:

09

 

u

за

яв

ляе

т, и

ск

лю

чи

те

ль

но

 по

д с

во

ю 

от

ве

тс

тв

ен

нос

ть, ч

то

 м

од

ел

и к

онд

ицио

не

ров

 во

здуха

, к к

от

оры

м 

от

но

си

тс

я на

ст

оящ

ее з

аяв

ле

ни

е:

10

 

q

erkl

æ

rer 

under 

en

eansvar

, a

t kl

im

aanl

æ

gm

ode

lle

rn

e,

 som

 denn

de

klarat

ion 

vedrører

:

11

 

s

dekl

arerar

 i egensk

ap 

av 

huvuda

nsvari

g,

 a

tt 

luf

tkondi

tioneri

ngs

m

ode

lle

rn

som

 ber

ör

s av 

denna 

dekl

ar

at

ion

 innebär 

at

t:

12

 

n

erkl

æ

rer 

et

 fu

lls

tendi

ansvar 

fo

r at

 d

luf

tkondi

sjone

ringsm

od

ell

er 

so

m

 berøres 

av 

denn

dek

larasj

on

, inne

re

r at

:

13

 

j

ilm

oit

taa 

yksi

nom

aan 

om

all

vast

uul

laan,

 e

ttä 

m

än 

ilm

oit

uksen

 ta

rkoi

ttam

at

 ilm

ast

oin

tila

itte

iden 

m

all

it:

14

 

c

prohl

ašuj

ve 

své 

pln

é 

od

po

vědnost

i, že 

m

odel

y kl

im

at

izace,

 k 

nim

ž se 

tot

pr

ohl

ášení

 vzt

ahuj

e:

15

 

y

izj

avl

juj

pod 

iskl

juči

vo 

vla

sti

tom

 odgov

or

no

šću 

da

 su 

m

odel

i k

lim

uređaj

na 

koj

se 

ova 

izj

ava 

odnosi

:

16

 

h

te

ljes 

fel

elő

ssége 

tudat

ában 

kij

elent

i, hogy 

klí

m

ab

er

en

dezés 

m

od

ell

ek,

 m

ely

ekre 

ny

ila

tkozat

 vonat

ko

zik:

17

 

m

dekl

aruj

na 

asną 

i wył

ączną 

od

pow

iedzi

aln

ość,

 że 

m

od

ele

 kl

im

at

yzat

orów

, k

rych 

dot

yczy 

nin

iej

sza 

dekl

aracj

a:

18

 

r

decl

ară 

pe 

propri

răspunde

re

 că 

ap

arat

ele 

de 

ae

r condi

ţionat

 la 

care 

se 

re

fe

ră 

aceast

ă 

decl

araţ

ie:

19

 

o

z vso 

odgovornost

jo 

izj

avl

ja,

 da 

so 

m

od

eli

 kl

im

at

ski

naprav

, n

kat

ere 

se 

izj

ava 

nanaša:

20

 

x

kinni

tab 

om

iel

iku

l v

ast

ut

usel

, e

t käeso

leva 

dekl

ar

at

siooni

 al

la 

kuul

uva

kli

im

as

eadm

et

m

udel

id:

21

 

b

де

кл

ар

ир

а 

на

 св

оя 

от

го

ворн

ост

, ч

е 

мо

де

лит

е 

кл

има

тич

на 

ин

ст

алаци

я,

 за 

коит

о 

се 

отна

ся 

та

зи 

де

кла

рация:

22

 

t

visi

ška 

savo 

at

sa

kom

yb

skel

bia

, kad 

or

kondi

cio

navi

m

pr

iet

aisų 

m

odel

iai

, k

ur

iem

s y

ra 

ta

ikom

ši 

dekl

araci

ja:

23

 

v

ar 

pil

nu 

at

bil

bu 

apl

ieci

na

, ka 

tāl

āk 

uzska

itīt

m

ode

ļu 

gai

sa 

kondi

cio

nēt

āji

, u

z kuri

em

 a

ttie

cas 

šī 

dekl

arāci

ja:

24

 

k

vyhl

asuj

na

 vl

ast

 zod

po

vednosť,

 že 

tiet

kli

m

at

izačné 

m

odel

y, 

na 

ktoré 

sa 

vzťahu

je 

tot

vyhl

ásen

ie:

25

 

w

ta

m

am

en 

kend

i sor

um

lul

uǧunda 

olm

ak 

üzere 

bu

 b

ildi

rini

ilgi

li o

lduǧu 

kli

m

m

odel

leri

nin 

aşaǧı

daki

 gi

bi 

old

uǧunu 

beyan 

eder:

EN6033

5-2-

40

,

3P394245-21J

Te

ts

u

ya 

Ba

ba

Ma

na

gi

ng

 D

irec

to

r

P

ils

en

, 1s

t o

f De

c. 2

01

5

01

**

DI

Cz

***

 is 

aut

hori

sed 

to

 com

pil

the

 Techn

ical

 C

onst

ruct

ion

 F

ile.

02

**

DI

Cz

***

 hat

 d

ie 

Berecht

igung 

die 

Te

chn

ische 

Kons

trukt

ionsakt

zusam

m

en

zust

ell

en

.

03

**

DI

Cz

***

 e

st 

aut

ori

sé 

à 

com

pil

er

 le 

Do

ssi

er 

de 

Const

ru

cti

on 

Te

ch

nique

.

04

**

DI

Cz

***

 is 

bevoeg

om

 het

 Techni

sch 

Const

ruct

iedossi

er

 sam

en 

te

 st

ell

en.

05

**

DI

Cz

***

 e

stá 

aut

ori

zad

com

pil

ar 

el 

Ar

ch

ivo 

de 

Const

rucci

ón 

Técn

ica.

06

**

DI

Cz

***

 è

 aut

ori

zzat

red

igere 

il F

ile

 Te

cni

co 

di 

Cost

ruzi

one

.

07

**

Η 

DI

Cz

*** 

είνα

ι εξ

ουσι

οδο

τημ

ένη 

να

 σ

υντ

άξ

ει 

το

ν Τ

εχνι

κό 

φά

κε

λο

 κα

τα

σκ

ευ

ής

.

08

**

DI

Cz

*** 

es

 autor

izada a 

co

m

pil

ar

 a 

documentaçã

técni

ca 

de 

fabri

co.

09

**

Компан

ия 

DI

Cz***

 упо

лномо

че

на 

со

ст

авить

 Комплект 

те

хнич

еской 

до

ку

мен

тации.

10

**

DI

Cz

*** 

er

 aut

or

iseret

 til

 at

 u

da

rb

ejde 

de 

te

kni

ske 

konst

rukt

ionsdat

a.

11

**

DI

Cz

*** 

är

 bem

yndi

gade 

at

t sa

m

m

anst

äll

den 

te

kni

ska 

ko

nst

rukt

ionsf

ilen.

12

**

DI

Cz

*** 

ha

r t

illat

else 

til 

å 

kom

pil

er

den 

Te

kni

ske 

konst

ruksj

onsf

ile

n.

13

**

DI

Cz

*** 

on valt

uutett

u l

aati

m

aan

 Teknisen asi

akirj

an.

14

**

Sp

olečnost

 D

ICz***

 m

á 

op

vnění

 ke 

kom

pil

aci

 souboru 

te

chn

ické 

konst

ruk

ce.

15

**

DI

Cz

*** 

je 

ovl

ašten 

za i

zr

adu

 D

at

oteke o 

tehni

čkoj

 konstrukci

ji.

16

**

DI

Cz***

 jo

gosul

t a

 m

űszaki

 kon

strukci

ós 

doku

m

en

ció 

összeál

lítására.

17

**

DI

Cz

*** 

ma upow

nieni

do

 zbi

er

ani

i opracow

yw

an

ia dokument

ac

ji k

ons

trukcyj

ne

j.

18

**

DI

Cz

*** 

este 

aut

orizat

 să com

pil

eze 

Dosarul

 te

hni

c de const

rucţ

ie.

19

**

DI

Cz

*** 

je 

poobl

aščen 

za 

se

sta

vo 

dat

ot

ek

s t

ehni

čno 

m

apo.

 

20

**

DI

Cz

*** 

on 

vol

ita

tud 

koost

am

te

hni

list

 d

okum

ent

at

sio

oni

.

21

**

DI

Cz

*** 

е 

от

оризирана

 да 

съст

ави 

Ак

та 

за 

те

хнич

еск

а 

кон

струк

ция

.

22

**

DI

Cz

*** 

yr

įgal

iot

sudaryt

i šį

 te

chni

nės

 konst

rukci

jos 

fa

ilą.

23

**

DI

Cz

*** 

ir 

aut

ori

zēt

s sast

ādī

t t

ehni

sko 

dokum

ent

āc

iju.

24

**

Spol

očnosť 

DI

Cz

***

 je 

oprávnená

 vyt

vori

ť sú

bor

 te

chni

cke

j konšt

rukci

e.

25

**

DI

Cz

*** 

Te

kni

k Y

apı

 D

osyası

 der

lem

eye 

yet

kil

idi

r.

Low V

olt

age

 20

06/

95/

EC

Mach

inery

 20

06/

42/

EC

Elect

romagnet

ic 

C

omp

at

ibilit

200

4/1

08/

EC

**

*

FT

XJ20MV1BW

,F

T

X

J25MV1BW

,FTXJ3

5MV1BW

,F

TXJ50MV1B

W

,F

TXJ20MV1BS,

F

TX

J25M

V

1B

S

,F

T

X

J

35MV1BS,

F

T

X

J50MV1BS,

***

DI

Cz 

Dai

kin 

Indus

tri

es 

Cze

ch 

Republ

ic 

s.r

.o

.

Summary of Contents for FTXJ20MV1BS

Page 1: ...R32 Split Series INSTALLATION MANUAL DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS FTXJ20MV1BW FTXJ20MV1BS FTXJ25MV1BW FTXJ25MV1BS FTXJ35MV1BW FTXJ35MV1BS FTXJ50MV1BW FTXJ50MV1BS...

Page 2: ...nte por B de acuerdo con el Certificado C 06 Nota delineato nel A e giudicato positivamente da B secondo il Certificato C 07 A B C 08 Nota tal como estabelecido em A e com o parecer positivo de B de a...

Page 3: ...lead as this may cause overheating electric shocks or fire Make sure that all wiring is secured the specified wires are used and that there is no strain on the terminal connections or wires Improper c...

Page 4: ...troller signals are properly received by the indoor unit within 6m CAUTION Do not install the air conditioner at any place where there is a danger of flammable gas leakage In the event of a gas leakag...

Page 5: ...finishing tape from bottom to top Cut thermal insulation pipe to an appropriate length and wrap it with tape making sure that no gap is left in the insulation pipe s cut line Caulk pipe hole gap with...

Page 6: ...e front panel locks on the back of the front panel upward to release the locks left and right sides 2 Insert the panel shafts on both sides of the upper front panel into the shaft holes 3 Slide the fr...

Page 7: ...6 Install the air filter and then mount the upper front panel 3 How to set the different addresses When two indoor units are installed in one room the two wireless remote controllers can be set for di...

Page 8: ...e cutter 2 Remove burrs with the cut surface facing downward so that the chips do not enter the pipe 3 Put the flare nut on the pipe 4 Flare the pipe 5 Check that the flaring is properly made WARNING...

Page 9: ...Choose heat insulation materials that will withstand this temperature 2 Be sure to insulate both the gas and liquid piping and to provide insulation dimensions as below 3 Use separate thermal insulat...

Page 10: ...the upper front panel then remove the service lid 2 Pass the inter unit wire from the outdoor unit through the feed through wall hole and then through the back of the indoor unit Pull them through the...

Page 11: ...ant pipes and drain hose together with insulation tape as shown in the figure on the right in case of setting the drain hose through the back of the indoor unit Left back piping Right back piping Bind...

Page 12: ...nit side Apply the blade of the copping saw to the notch and cut off the pipe port cover along the uneven inner surface 2 After cutting off the pipe port cover perform filing Remove the burrs along th...

Page 13: ...for the drain pump etc from the terminal block Doing so may cause electric shock or fire Do not connect the indoor unit to the mains electricity Connect it to the outdoor unit only or there may be dan...

Page 14: ...circuit board BZ Buzzer FG Frame ground F1U F2U Fuse H1P H2P Pilot lamp M1F Fan motor M1S M2S M3S Swing motor M1 Stepping motor R1T R2T Thermistor S25 S200 Connector S1C Limit switch S1W Operation sw...

Page 15: ...llation shut off the circuit breaker to eliminate unnecessary power consumption If the circuit breaker trips to shut off the power to the air conditioner the system will restore the original operation...

Page 16: ...3P393185 6K 2015 11 Copyright 2015 Daikin...

Reviews: