![background image](http://html1.mh-extra.com/html/daikin/ftxc25av1b/ftxc25av1b_installation-and-maintenance-manual_2459418165.webp)
CE -
DECLARA
TION-OF-CONF
O
RMIT
Y
CE -
KONFORM
ITÄTSE
RKLÄRUNG
CE -
DECLARA
TION-DE-CONF
O
RMIT
E
CE -
CONFORM
ITEIT
SVERKL
ARING
CE -
DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE -
DICHIARAZI
O
NE
-DI-CONFORMIT
A
CE -
ǻ
H
ȁȍȈ
Ǿ
ȈȊ
Ȃ
Ȃ
ȅȇĭȍ
ȈǾ
Ȉ
CE - DECL
ARAÇÃO-DE-CONFORM
IDADE
CE -
ɁȺəȼ
Ʌȿ
ɇɂȿ
-
Ɉ
-
ɋɈ
ɈɌ
ȼȿɌɋ
Ɍȼɂɂ
CE - OVE
RENSSTE
M
MELS
ESERKLÆ
RING
CE
-
FÖ
RSÄKR
AN-
OM
-Ö
VE
RENSTÄM
M
ELS
E
CE
- ERKL
ÆRING OM-SAMSV
AR
CE
- IL
M
O
IT
US-YHDENMUKAISUUDES
TA
CE
- PROHLÁŠ
ENÍ-O-SHOD
ċ
CE -
IZJA
VA-O-USKL
A
Ĉ
ENOSTI
CE -
MEGFELE
L
ė
SÉGI-NYI
LA
TKOZA
T
CE -
DEKLARACJ
A-ZGODNO
ĝ
CI
CE -
DECLARA
ğ
IE-DE-CONFORMIT
AT
E
CE -
IZJ
AV
A O SKL
ADNOSTI
CE -
VA
ST
AV
USDEKL
ARA
TS
IOON
CE -
ȾȿɄɅȺɊ
Ⱥɐ
ɂə
-
ɁȺ
-
ɔ
ɈɌ
ȼȿɌɋ
Ɍȼɂȿ
CE - A
TIT
IKTI
ES-DEKLARACI
JA
CE - A
TBIL
ST
Ʈ
BAS
-DEKLAR
Ɩ
CIJ
A
CE - V
YHLÁSENI
E-ZHODY
CE - UY
UM
LUL
UK-BEY
ANI
ȝİ
IJȚȢ
Ƞį
ȘȖ
ȓİȢ
ȝĮ
Ȣ
:
08
es
tão
em
conf
orm
idade
com
a(s) se
gui
nt
e(s)
norm
a(
s)
ou ou
tro(s)
docum
ent
o(s)
norm
at
ivo(
s)
, des
de que
est
es se
jam
ut
iliz
ad
os de
ac
or
do
com
as no
ssas i
nst
ru
çõe
s:
09
ɫɨɨ
ɬɜ
ɟɬ
ɫɬɜ
ɭɸ
ɬ
ɫɥɟ
ɞɭ
ɸɳ
ɢɦ
ɫɬ
ɚɧ
ɞɚɪ
ɬɚɦ
ɢɥɢ
ɞɪ
ɭɝ
ɢɦ
ɧɨɪɦɚ
ɬɢɜɧ
ɵɦ
ɞɨɤɭ
ɦɟɧɬ
ɚɦ
,
ɩɪɢ
ɭɫɥɨɜ
ɢɢ
ɢɯ
ɢɫɩɨ
ɥɶ
ɡɨ
ɜɚ
ɧɢɹ
ɫɨ
ɝɥɚɫɧɨ
ɧɚɲ
ɢɦ
ɢɧ
ɫɬɪ
ɭɤ
ɰɢɹɦ
:
10
ov
er
ho
lder f
øl
gende st
an
dard(
er)
ell
er
andet
/and
re
ret
nin
gsgi
vende dokum
ent
(e
r),
f
orudsa
t at
di
sse anvende
s
i
henho
ld t
il vor
e
inst
ru
ks
er
:
11
respe
kti
ve ut
rust
ning är ut
fö
rd i
överensst
äm
m
els
e m
ed och f
ölj
er
fö
ljande st
andard(er
) el
ler andra nor
m
giv
ande dokum
ent
, un
der
fö
rut
sät
tn
ing
at
t användn
ing sker
i öve
ren
sst
äm
m
els
e m
ed vår
a
inst
rukt
ioner:
12
respe
kti
ve
ut
styr
er i
overensst
em
m
els
e m
ed
fø
lgende st
andard(
er
) el
ler
and
re
norm
given
de
do
kum
ent
(er),
under f
orut
sset
ning av
at
disse
brukes i
h
enhol
d ti
l våre
instrukser:
13
va
staava
t se
ur
aa
vien
standa
rd
ien j
a m
uiden ohj
eel
list
en
dokum
ent
tien vaat
im
uksi
a edel
lyt
tä
en,
et
tä
ni
itä kä
ytet
ään o
hje
idem
m
e
mu
ka
ise
sti
:
14
za
p
Ĝ
ed
pokl
adu,
že
js
ou
vyu
žívány v soul
ad
u
s naši
m
i po
kyny
, od
poví
daj
í násl
eduj
ící
m
norm
ám
nebo norm
at
ivní
m
dokum
ent
Ĥ
m:
15
u skl
adu
sa sl
ijede
ü
im
st
andardom
(im
a)
ili
drugi
m
norm
at
ivni
m
d
okum
ent
om(i
m
a),
uz uvj
et
da
se oni
kori
ste u skl
adu s naši
m
uput
am
a:
16
m
egf
ele
lnek
az a
lábbi
sz
abvány(ok)nak va
gy egy
éb i
rá
nyadó
dokum
ent
um
(ok)nak,
ha
azoka
t el
Ę
írás szeri
nt
használ
ják:
17
spe
á
niaj
ą
w
ym
ogi
nast
Ċ
pu
j
ą
cych
norm
i i
nnych dokum
ent
ów
norm
ali
za
cyj
nych,
pod
wa
runki
em
Ī
e u
Ī
yw
ane s
ą
zg
odni
e
z naszym
i
inst
rukcj
am
i:
18
sun
t î
n conf
orm
ita
te
cu urm
ă
to
ru
l (u
rm
ă
toarel
e) st
andard(e) sau al
t(e) document(e)
norm
ati
v(
e), cu cond
i
Ġ
ia ca
acest
ea s
ă
fi
e ut
iliz
at
e î
n
con
formi
tat
e cu i
nstruc
Ġ
iuni
le noast
re:
19
skl
adni
z nasl
ednj
im
i st
anda
rd
i in
dr
ug
im
i norm
at
ivi
, po
d
pog
oje
m
, da se uporabl
jaj
o
v skl
adu
z naši
m
i navo
dil
i:
20
on
vast
avuses
järgm
is(t
)e
st
andardi
(te)
ga
või
te
ist
e
norm
at
iivset
e
dokum
ent
idega,
ku
i nei
d
kasut
at
akse vas
taval
t m
eie
ju
hendi
te
le:
21
ɫɴ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɚɬ
ɧɚ
ɫɥ
ɟɞ
ɧɢɬ
ɟ
ɫɬɚɧ
ɞɚɪ
ɬɢ
ɢɥ
ɢ
ɞɪɭ
ɝɢ
ɧɨɪɦɚ
ɬɢɜɧɢ
ɞɨɤɭɦɟɧ
ɬɢ
,
ɩɪɢ
ɭɫɥ
ɨɜɢɟ
,
ɱɟ
ɫɟ
ɢɡɩɨ
ɥɡɜ
ɚɬ
ɫɴɝ
ɥɚ
ɫɧɨ
ɧɚɲ
ɢɬ
ɟ
ɢɧ
ɫɬɪɭɤ
ɰɢɢ
:
22
at
itin
ka žem
iau n
ur
od
ytu
s st
an
dart
us
ir
(a
rba)
kit
us n
or
m
ini
us
dokum
ent
us su
s
ą
lyga,
kad
yra na
udoj
am
i p
ag
al
m
nj
s
ǐ
nu
rodym
us:
23
ta
d,
ja
liet
ot
i at
bil
sto
ši ražot
Ɨ
ja nor
Ɨ
d
Ư
jum
iem
, a
tbi
lst
seko
joši
em
st
andart
iem
un
cit
iem
norm
at
Ư
vie
m
d
ok
ume
nt
iem:
24
sú
v zhode s
nasl
edovnou(ým
i) norm
ou(am
i) al
ebo i
ným
(i) no
rm
at
ívnym
(i)
dok
um
en
tom
(am
i),
za pred
pokl
adu,
že sa po
uží
vaj
ú v sú
lad
e
snaši
m
návodom
:
25
ürünün
, t
ali
m
at
lar
ı
m
ı
za gör
e
kul
lan
ı
lm
as
ı
ko
ú
uluyl
a a
ú
a
÷
ı
da
ki st
an
dar
tla
r ve norm
bel
irt
en
bel
gel
er
le
uy
um
ludur:
01
Di
rect
ives,
a
s am
ended
.
02
Di
rekt
iven,
gem
äß
Änderung.
03
Di
re
cti
ve
s,
te
lle
s q
ue
m
od
ifié
es
.
04
Ri
cht
lijne
n,
zoal
s geam
end
eerd.
05
Di
rect
ivas,
se
gún l
o
enm
endado.
06
Di
re
ttiv
e,
co
me
d
a mo
dif
ica
.
07
ȅįȘȖȚ
ȫȞ
,
ȩʌ
ȦȢ
ȑȤ
Ƞȣ
ȞIJ
ȡȠ
ʌȠ
ʌȠ
ȚȘșİ
ȓ
.
08
Di
rect
ivas,
co
nf
orm
e a
lte
ra
ção em
.
09
Ⱦɢ
ɪɟɤɬɢɜ
ɫɨ
ɜɫɟɦɢ
ɩɨɩɪɚ
ɜɤ
ɚɦɢ
.
10
Di
re
kti
ver
, m
ed senere æ
ndr
inger
.
11
Di
re
kti
v,
m
ed f
öret
agna ä
ndri
ngar
.
12
Di
re
kti
ver
, m
ed f
or
et
at
te endri
ng
er
.
13
Di
re
kti
ive
jä,
se
llai
sin
a k
uin
ne
ov
at mu
utet
tui
na
.
14
v pl
at
ném
zn
Č
ní
.
15
Sm
jerni
ce,
kako j
e i
zm
ije
njeno.
16
irán
yelv(ek)
és m
ódo
sításaik r
end
elkezése
it.
17
z pó
Ĩ
niej
szym
i popraw
kam
i.
18
Di
re
cti
vel
or
, cu am
endam
ent
ele
re
spect
ive.
19
Di
rekt
ive z
vsem
i sprem
em
bam
i.
20
Di
rekt
iivi
d koos m
uud
at
ust
ega.
21
Ⱦɢ
ɪɟ
ɤɬ
ɢɜ
ɢ
,
ɫɬ
ɟɯ
ɧɢ
ɬɟ
ɢɡɦɟɧɟɧ
ɢɹ
.
22
Di
rekt
yvose su
p
api
ldym
ais.
23
Di
re
kt
Ư
v
Ɨ
s un t
o p
api
ldi
n
Ɨ
jumo
s.
24
Sm
erni
ce,
v pl
at
nom
zne
ní
.
25
De
ۜ
i
ú
tiril
m
i
ú
hal
leri
yle
Yönet
m
eli
kler
.
01
fo
llow
ing
th
e provi
sio
ns
of
:
02
ge
m
äß d
en V
or
schri
ften
der
:
03
co
nf
orm
ém
ent
aux st
ipul
at
ions des:
04
ov
er
eenkom
sti
g d
e bep
ali
ngen
van:
05
sigui
endo l
as di
sp
osi
ciones de:
06
se
condo l
e prescri
zioni
per:
07
ȝİ
IJȒ
ȡȘ
ıȘ
IJȦȞ
įȚĮ
IJȐ
ȟİȦ
ȞIJȦ
Ȟ
:
08
de
aco
rdo
com
o
previ
sto
em
:
09
ɜ
ɫɨɨ
ɬɜ
ɟɬ
ɫɬɜɢ
ɢ
ɫɩɨ
ɥɨ
ɠɟɧɢɹɦɢ
:
10
under
iagt
tage
lse af
best
em
m
elserne i
:
11
enl
igt
vi
llkor
en i
:
12
git
t i henho
ld t
il best
em
m
elsene i
:
13
noudat
ta
en
m
ääräyksi
ä:
14
za d
odr
že
ní
ust
anovení
p
Ĝ
ed
pisu:
15
prem
a odredbam
a:
16
követ
i a(
z):
17
zgodni
e z
post
anow
ieni
am
i Dyrekt
yw:
18
în
urm
a
prevederi
lor:
19
ob upošt
evanj
u
dol
o
þ
b:
20
vast
aval
t n
õuet
ele:
21
ɫɥɟ
ɞɜ
ɚɣɤ
ɢ
ɤɥɚ
ɭɡɢɬ
ɟ
ɧɚ
:
22
laik
an
tis
n
uo
sta
t
ǐ
, p
ate
iki
am
ǐ
:
23
iev
Ɲ
ro
jot pras
Ư
bas,
kas
not
eik
ta
s:
24
održi
av
ajúc ust
anoveni
a:
25
bunun ko
ú
ull
ar
ı
na u
ygun o
larak:
01
No
te
*
as
set out i
n
<A
>
an
d judged pos
itiv
ely by
<B
>
ac
cor
ding to the
Ce
rti
fic
at
e<
C>
.
02
Hi
nw
eis *
wie i
n
<A>
au
fgeführ
t und von
<B>
posi
tiv
beur
teilt
gemäß
Ze
rtifik
at
<C
>
.
03
Re
m
arque
*
tel
que défini
dans
<A>
et év
alué pos
itiv
ement p
ar
<B>
confor
mément au
Ce
rtific
at
<C
>
.
04
Be
m
erk
*
zoals v
er
meld i
n
<A
>
en pos
itief beoor
deeld door
<B>
over
eenkom
stig
Cer
tif
icaat
<C
>
.
05
No
ta
*
co
mo se es
tablec
e en
<A>
y es
valo
rado
pos
itiv
amente por
<B>
de acuer
do con
el
Ce
rtif
ica
do
<C
>
.
06
No
ta *
deli
neato nel
<A>
e gi
udica
to posi
tiva
mente
da
<B>
se
condo
il
Cer
tif
icato
<C>
.
07
ȈȘȝ
İȓȦ
ıȘ
*
ȩʌ
ȦȢ
țĮ
șȠȡȓȗ
İIJĮ
ȚıIJ
Ƞ
<A>
țĮ
Țț
ȡȓȞ
İIJĮ
Țș
İIJȚ
țȐ
Įʌ
ȩ
IJȠ
<B>
ıȪ
ȝijȦȞĮ
ȝİ
IJȠ
ȆȚ
ıIJ
Ƞʌ
ȠȚ
ȘIJ
Țțȩ
<C
>
.
08
No
ta *
tal c
omo est
abelec
ido em
<A>
e com o parec
er
posi
tivo
de
<B
>
de ac
or
do com o
Cert
ifi
cad
o
<C>
.
09
ɉɪ
ɢɦ
ɟɱ
ɚɧ
ɢɟ
*
ɤɚ
ɤɭ
ɤɚ
ɡɚ
ɧɨ
ɜ
<A
>
ɢɜ
ɫɨ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɢɢ
ɫɩ
ɨɥ
ɨɠ
ɢɬ
ɟɥ
ɶɧ
ɵɦ
ɪɟɲɟɧɢɟɦ
<B>
ɫɨ
ɝɥ
ɚɫ
ɧɨ
ɋɜ
ɢɞɟɬ
ɟɥ
ɶɫɬ
ɜɭ
<C
>
.
10
Be
m
æ
rk
*
som anfø
rt i
<A>
og posi
tiv
t vur
der
et af
<B
>
ih
enhol
d til
Ce
rtifik
at
<C
>
.
11
In
fo
rm
at
io
n *
enl
igt
<A>
och g
odkänt
s av
<B>
enli
gt
Cert
ifi
katet
<C>
.
12
Me
rk *
so
m det fr
emkommer
i
<A>
og gj
ennom posi
tiv
bedø
mmel
se av
<B
>
ifø
lge
Se
rtifik
at
<C
>
.
13
Hu
om
*
jotka on es
itetty
asi
aki
rjass
a
<A
>
ja
jo
tka
<B
>
on
hy
vä
ks
yn
yt
Se
rti
fikaat
in
<C>
mukai
se
sti
.
14
Po
zn
ám
ka
*
jak by
lo uv
edeno v
<A>
a p
ozi
tivn
Č
zj
išt
Č
no
<B>
vs
oul
adu s
os
v
Č
d
þ
en
ím
<C>
.
15
Nap
omen
a *
ka
ko j
e iz
lože
no u
<A
>
i pozi
tiv
no oci
jenje
no
od
stra
ne
<B
>
pr
ema
Ce
rtif
ika
tu
<C
>
.
16
Me
gj
eg
yzés *
a(z
)
<A
>
al
apján, a(
z)
<B>
igaz
olt
a a megfe
lelés
t,
a(z
)
<C
>
tan
ús
ítván
y
sz
er
int
.
17
Uwag
a *
zgodn
ie z do
kument
ac
j
ą
<A>
, pozy
tywn
ą
opi
ni
ą
<B>
i
ĝ
wi
ad
ect
we
m
<C>
.
18
No
t
ă
*
a
ú
a c
um es
te s
tabi
lit în
<A
>
ú
i apr
eci
at pozi
tiv
de
<B>
în c
onfor
mi
tate c
u
Cert
ifi
catu
l<C>
.
19
Op
om
ba
*
ko
t je
dolo
þ
eno v
<A
>
in
odobren
o s s
trani
<B
>
vs
kladu s
cer
tif
ikat
om
<C>
.
20
Mä
rk
us
*
nagu on näi
datud dok
umendis
<A
>
ja
he
ak
s
kiidetud
<B>
jär
gi v
ast
avalt
serti
fik
aad
ile
<C>
.
21
Ɂɚɛɟɥ
ɟɠɤ
ɚ
*
ɤɚ
ɤɬ
ɨɟ
ɢɡ
ɥɨ
ɠɟ
ɧɨ
ɜ
<A
>
ɢɨ
ɰɟɧɟɧɨ
ɩɨ
ɥɨ
ɠɢ
ɬɟ
ɥɧ
ɨ
ɨɬ
<B
>
ɫɴ
ɝɥ
ɚɫ
ɧɨ
ɋɟ
ɪɬɢ
ɮ
ɢɤ
ɚɬɚ
<C>
.
22
Pa
st
ab
a *
kaip nu
staty
ta
<A
>
ir k
aip tei
giamai
nus
pr
Ċ
sta
<B
>
pagal
Se
rtifik
at
ą
<C
>
.
23
Pi
ez
Ư
me
s *
k
Ɨ
nor
Ɨ
d
Ư
ts
<A>
un atbi
lst
oši
<B>
poz
it
Ư
va
jam
v
Ɲ
rt
Ɲ
jumam s
ask
a
ƼƗ
ar
se
rtifik
Ɨ
tu
<C
>
.
24
Po
zn
ámka *
ak
o bol
o uvedené v
<A>
a pozit
ívne z
isten
é
<B
>
vs
úlade s
os
ve
d
þ
en
ím
<C>
.
25
No
t *
<A>
’da
belir
tild
i
÷
i gibi
ve
<C
>
Se
rtifik
as
ı
na
gör
e
<B>
ta
ra
f
ı
ndan ol
umlu ol
ar
ak
de
÷
er
lendi
rildi
÷
i gibi
.
09
u
ɡɚ
ɹɜ
ɥɹ
ɟɬ
,
ɢɫɤ
ɥɸ
ɱɢɬ
ɟɥ
ɶɧ
ɨɩ
ɨɞ
ɫɜ
ɨɸ
ɨɬ
ɜɟ
ɬɫ
ɬɜ
ɟɧ
ɧɨ
ɫɬ
ɶ
,
ɱɬ
ɨɦ
ɨɞɟ
ɥɢ
ɤɨ
ɧɞ
ɢɰɢɨɧɟ
ɪɨɜ
ɜɨ
ɡɞɭɯɚ
,
ɤɤ
ɨɬ
ɨɪ
ɵɦ
ɨɬ
ɧɨ
ɫɢ
ɬɫ
ɹɧ
ɚɫ
ɬɨ
ɹɳ
ɟɟ
ɡɚ
ɹɜ
ɥɟ
ɧɢ
ɟ
:
10
q
erkl
ær
er under
en
eansvar
, at
kl
im
aanl
æ
gm
ode
lle
rne
, som
denn
e
dekl
arat
ion vedrører
:
11
s
dekl
arerar
i egensk
ap
av huvuda
nsvari
g,
at
t lu
ftkondi
tio
neri
ngsm
ode
lle
rna
som
ber
ör
s av denna dekl
ar
at
ion
innebär
at
t:
12
n
erkl
ær
er
et
fu
llst
endi
g
ansvar f
or at
de
lu
ftk
ondi
sjo
ne
ringsm
odel
ler so
m
berøres a
v denn
e dek
larasj
on
, inne
bær
er
at
:
13
j
ilm
oit
taa yksi
nom
aan om
all
a vast
uul
laan,
et
tä
tä
m
än i
lm
oit
uksen t
arkoi
tta
m
at
ilm
ast
oint
ilai
ttei
den m
all
it:
14
c
prohl
ašuj
e
ve své pl
né
od
po
v
Č
dnost
i, že m
odel
y kl
im
at
izace,
k ni
m
ž se t
ot
o
pr
ohl
ášení
vzt
ahuj
e:
15
y
izj
avl
juj
e pod i
skl
ju
þ
ivo vl
ast
ito
m
odgov
or
no
š
ü
u da
su
m
odel
i kl
im
a
ure
ÿ
aja
na
koj
e se
ova
izj
ava o
dnosi
:
16
h
te
lje
s f
ele
l
Ę
ssége t
udat
ában
kij
elent
i, hogy
a k
lím
ab
er
en
dezés
m
od
ell
ek,
m
ely
ekre
e ny
ila
tkozat
vonat
kozi
k:
17
m
dekl
aruj
e na w
á
asn
ą
i wy
áą
czn
ą
od
pow
iedzi
aln
o
Ğü
,
Ī
e m
od
ele
kl
im
at
yzat
orów
, kt
órych
do
tyczy ni
niej
sza
de
klaracj
a:
18
r
decl
ar
ă
p
e propri
e r
ă
spunde
re
c
ă
ap
arat
ele de
ae
r condi
Ġ
ionat
la
care se r
ef
er
ă
a
ceast
ă
decl
ara
Ġ
ie:
19
o
z vso odgovornost
jo i
zja
vlj
a,
da so m
od
eli
kl
im
at
ski
h naprav
, na kat
ere
se i
zja
va nanaša:
20
x
kinni
tab om
a
tä
iel
iku
l vast
ut
usel
, et
käeso
leva dekl
ar
at
siooni
al
la kuul
uva
d
kli
im
aseadm
et
e m
udel
id:
21
b
ɞɟ
ɤɥ
ɚɪ
ɢɪ
ɚ
ɧɚ
ɫɜ
ɨɹ
ɨɬɝ
ɨɜ
ɨɪɧ
ɨɫɬ
,
ɱɟ
ɦɨ
ɞɟ
ɥɢɬ
ɟ
ɤɥ
ɢɦ
ɚɬ
ɢɱ
ɧɚ
ɢɧ
ɫɬ
ɚɥɚɰɢɹ
,
ɡɚ
ɤɨ
ɢɬ
ɨ
ɫɟ
ɨɬ
ɧɚɫ
ɹ
ɬɚɡ
ɢ
ɞɟɤ
ɥɚ
ɪɚ
ɰɢ
ɹ
:
22
t
visi
ška savo at
sa
kom
yb
e
skel
bia,
kad or
o kondi
cio
navi
m
o pr
iet
ais
ǐ
m
odel
iai
, kur
iem
s yra t
aik
om
a
ši dekl
araci
ja:
23
v
ar pi
lnu
at
bil
d
Ư
bu apl
ieci
na
, ka
t
Ɨ
l
Ɨ
k uzska
it
Ư
to
mo
de
ƺ
u gai
sa kondi
cio
n
Ɲ
t
Ɨ
ji, u
z kuri
em
at
tiecas š
Ư
dekl
ar
Ɨ
cij
a:
24
k
vyhl
asuj
e na
vl
ast
nú
zod
po
vednos
Ģ
, ž
e ti
et
o
klim
at
iza
þ
né m
odel
y, na kt
oré sa
vz
Ģ
ahu
je t
ot
o vyhl
ásen
ie:
25
w
ta
m
am
en kend
i sor
um
lul
u
ۜ
unda ol
m
ak üzere
bu
bi
ldi
rin
in
ilgi
li ol
du
ۜ
u kl
im
a
m
odel
leri
nin a
ú
a
ۜ
ı
daki
gi
bi ol
du
ۜ
unu beyan eder:
EN6033
5-2-
40
,
6/<)9
01
**
Da
iki
n Europe N.
V.
is
aut
ho
rised t
o com
pil
e t
he T
echni
cal
Co
nst
ruct
ion Fi
le.
02
**
Da
iki
n Europe N.
V.
hat
di
e
Be
re
cht
igung di
e T
echni
sche Konst
rukt
ionsakt
e
zu
sam
m
enzu
ste
llen.
03
**
Da
iki
n Europe N.
V.
est
aut
or
isé à
com
pil
er l
e Dossi
er
de
C
onst
ruct
ion
Te
chn
ique.
04
**
Da
iki
n Europe N.
V.
is
bevoegd om
he
t T
echni
sch
Const
ruct
iedossi
er
sam
en
te
st
ell
en
.
05
**
Da
iki
n Europe N.
V.
est
á aut
ori
zado a com
pil
ar
el
A
rchi
vo de
Const
rucc
ión Técni
ca.
06
**
Da
iki
n Europe N.
V.
è
au
tori
zza
ta
a
redi
gere
il Fi
le T
ecni
co
di
Co
str
uz
ione.
07
**
Ǿ
Da
ikin
Eu
ro
pe
N.
V.
İȓȞĮ
Țİ
ȟȠ
ȣı
ȚȠįȠ
IJȘ
ȝȑ
ȞȘ
ȞĮ
ıȣ
ȞIJ
Ȑȟ
İȚ
IJȠ
Ȟȉ
İȤȞȚ
țȩ
ijȐ
țİȜ
Ƞ
țĮ
IJĮ
ıțİȣȒȢ
.
08
**
A Dai
kin
Eu
ro
pe
N
.V
. est
á aut
ori
zada a
com
pil
ar a
docu
m
en
tação t
écni
ca de f
ab
ric
o.
09
**
Ʉɨɦɩɚɧ
ɢɹ
D
aik
in Europe N.
V.
ɭɩɨ
ɥɧɨɦɨ
ɱɟɧ
ɚ
ɫɨɫɬ
ɚɜɢ
ɬɶ
Ʉɨɦɩɥɟɤɬ
ɬɟ
ɯɧɢɱ
ɟɫɤ
ɨɣ
ɞɨɤɭɦɟɧɬ
ɚɰɢɢ
.
10
**
Da
iki
n
Eu
ro
pe
N
.V
. er aut
or
iseret
til
at
udarbej
de de
te
kni
ske
ko
nst
rukt
ionsd
at
a.
11
**
Da
iki
n E
ur
op
e N
.V
. är
bem
yndi
ga
de at
t sam
m
anst
äll
a de
n t
ekni
ska kons
trukt
ionsf
ile
n.
12
**
Da
iki
n
Eu
ro
pe
N
.V
. har t
illat
else t
il å
ko
m
pil
ere den T
ekni
ske
kon
str
uksj
on
sfi
len.
13
**
Dai
kin Europe N.
V.
on val
tuut
et
tu
laat
im
aan T
ekni
sen
as
iaki
rjan.
14
**
Sp
ole
þ
nost
D
aik
in Europe N.
V.
m
á
oprávn
Č
ní
ke
ko
m
pil
ac
i souboru
te
chni
cké konst
rukce.
15
**
Dai
kin Europe N.
V.
je
ovl
ašt
en
za i
zradu Da
to
te
ke o
tehni
þ
koj
konst
ru
kci
ji.
16
**
A
Da
iki
n Europe N.
V.
jo
go
sul
t a m
Ħ
szaki
konst
rukci
ós
dokum
ent
áci
ó összeá
llít
ására.
17
**
Dai
kin Europe N.
V.
m
a
up
owa
Ī
nieni
e
do zbi
er
ani
a i
opracow
yw
ani
a
dokum
ent
acj
i konst
rukcyj
nej
.
18
**
Dai
kin Europe N.
V.
est
e
aut
ori
zat
s
ă
com
pil
eze D
osarul
te
hn
ic de
co
nst
ruc
Ġ
ie.
19
**
Da
iki
n E
urope
N.
V.
je
poobl
aš
þ
en za
sest
avo dat
ot
eke s t
ehn
i
þ
no m
apo.
20
**
Da
iki
n E
urope
N.
V.
o
n vol
ita
tu
d koo
sta
m
a
te
hn
ilis
t doku
m
en
tat
sioon
i.
21
**
Da
iki
n E
urope
N.
V.
ɟ
ɨɬ
ɨɪɢɡɢɪɚɧɚ
ɞɚ
ɫɴɫɬ
ɚɜɢ
Ⱥɤ
ɬɚ
ɡɚ
ɬɟ
ɯɧɢɱ
ɟɫɤ
ɚ
ɤɨɧɫɬɪ
ɭɤ
ɰɢɹ
.
22
**
Da
iki
n E
urope
N.
V.
yr
a
Ƴ
ga
liot
a sudaryt
i š
Ƴ
te
ch
nin
ơ
s konst
ru
kci
jos
fa
il
ą
.
23
**
Da
iki
n E
urope
N.
V.
ir
aut
ori
z
Ɲ
ts sast
Ɨ
d
Ư
t t
ehni
sko do
kum
ent
Ɨ
cij
u.
24
**
Spol
o
þ
nos
Ģ
D
aik
in Europe N.
V.
je
oprávnená vyt
vo
ri
Ģ
súbo
r t
ech
nickej
ko
nšt
rukci
e.
25
**
Da
iki
n
Eu
rope N.
V.
Te
kni
k Y
ap
ı
D
osyas
ı
n
ı
de
rlem
eye ye
tki
lid
ir.
Mach
inery
20
06/
42/
EC
Low V
olt
age
20
14/
35/
EU
Ele
ct
romagnet
ic Comp
atibilit
y 20
14/
30/
EU
**
*
'$,.,10$/$<6,$6'1%+'
01
a
decl
ares under i
ts
sol
e
respon
sibi
lity
th
at
the ai
r condi
tioni
ng
m
odel
st
o whi
ch
th
is
decl
arat
ion r
ela
te
s:
02
d
er
klärt
auf sei
ne
all
ein
ige
Verant
wo
rtung
daß
die
M
ode
lle
der
Kl
im
agerät
e
für di
e
diese
Erkl
ärung
best
im
m
t ist
:
03
f
décl
are sous sa
seu
le r
esponsabi
lité
que l
es app
arei
ls d'
air
con
dit
ionn
é
vis
és
par
la présent
e
décl
arat
ion:
04
l
ver
kla
art
hie
rb
ijop
eige
n excl
usi
eve verant
wo
or
de
lijk
hei
d d
at
de
air
condi
tio
nin
g uni
ts
waarop de
ze verkl
ar
ing
bet
rekki
ng
heef
t:
05
e
decl
ara baj
a
su úni
ca
responsa
bil
idad que l
os
m
odel
os
de
air
e
acond
ici
onado a
los cual
es hace ref
erenci
a l
a decl
araci
ón:
06
i
dichi
ara
sot
to
sua
responsabi
lità
che
i condi
zion
at
ori m
odel
lo
a
cu
i è
rif
eri
ta
q
uest
a
dichi
arazi
one:
07
g
įȘȜ
ȫȞİȚ
ȝİ
ĮʌȠ
țȜİ
ȚıIJ
ȚțȒ
IJȘȢ
İȣ
șȪȞȘ
ȩIJ
ȚIJ
Į
ȝȠ
ȞIJ
ȑȜ
Į
IJȦ
Ȟț
ȜȚȝ
ĮIJ
ȚıIJ
Țțȫ
Ȟı
ȣıțİ
ȣȫ
Ȟı
IJĮ
Ƞʌ
ȠȓĮ
ĮȞĮ
ijȑȡ
İIJĮȚ
Ș
ʌĮȡ
ȠȪıĮ
įȒ
ȜȦ
ıȘ
:
08
p
decl
ara
sob
sua e
xcl
usi
va respon
sabi
lidad
e que
os
m
odel
os de
ar con
dic
ionado
a q
ue est
a
decl
ar
ação
se
ref
ere:
5;&$9%5;&$9%
01
ar
e
in conf
or
m
ity
w
ith
the f
oll
owi
ng st
andard(s)
or ot
her
no
rm
ati
ve docu
m
ent
(s)
, provide
d t
hat
thes
e
ar
e use
d
in accordance w
ith
ou
r
inst
ruct
ions:
02
der/
den f
olgend
en
No
rm
(en)
od
er
ein
em
anderen Norm
dokum
ent
oder
-d
ok
um
en
te
n
ent
spr
icht
/ent
sprechen,
un
te
r d
er
Vorausset
zung,
daß si
e gem
äß unseren Anw
eis
ung
en
eingeset
zt
we
rd
en:
03
sont
conf
orm
es
à l
a/
aux norm
e(
s) ou
au
tre(s)
docum
ent
(s)
norm
at
if(
s),
pour
au
tant
qu
'ils
soi
ent
ut
ilisés conf
or
m
ém
ent
à nos
inst
ruct
ions:
04
conf
or
m
de
vol
gende
no
rm
(en) of
één
of
m
eer andere b
inden
de docum
ent
en
zij
n,
op
voorw
aarde
dat
ze
worden
gebrui
kt
ove
ree
nkom
sti
g
onze i
nst
ru
cti
es:
05
est
án
en conf
or
m
idad con l
a(
s) si
gu
ient
e(s)
no
rm
a(s) u ot
ro(s) docum
ent
o(
s) norm
at
ivo(s)
, si
em
pre que sea
n uti
lizados de acue
rd
o co
n
nuest
ras i
nst
rucci
ones:
06
sono conf
or
m
ia
l(i) seguent
e(i
) st
and
ar
d(
s) o al
tro(
i)
do
cum
ent
o(i
)a carat
tere norm
at
ivo,
a p
at
to che veng
ano usat
i in conf
orm
ità
al
le
nost
re i
str
uzi
oni
:
07
İȓȞ
ĮȚ
ıȪ
ȝijȦ
ȞĮ
ȝİ
IJȠ
(
Į
)
Įț
ȩȜ
ȠȣșȠ
(
Į
)
ʌȡ
ȩIJ
ȣʌ
Ƞ
(
Į
)
Ȓ
ȐȜȜ
Ƞ
ȑȖȖȡĮ
ijȠ
(
Į
)
țĮ
ȞȠȞȚ
ıȝ
ȫȞ
,
ȣʌ
ȩ
IJȘȞ
ʌȡȠȨʌȩșİıȘ
ȩIJ
ȚȤ
ȡȘ
ıȚ
ȝȠ
ʌȠ
ȚȠȪȞIJ
ĮȚ
ıȪ
ȝijȦ
ȞĮ
3,
Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra
Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra,
47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.
Tan Yong Cheem
*HQHUDO
0DQDJHU
,VVXH'DWH
'HF
<A>
2
</5 '(0&
<B>
,17(57(.6(0.2$%1%
<C>
CVR-IM-3WMYJ(R)-0816(0)-DAIKIN-E4 4
CVR-IM-3WMYJ(R)-0816(0)-DAIKIN-E4 4
12/21/16 2:56:05 PM
12/21/16 2:56:05 PM
Summary of Contents for FTXC25AV1B
Page 2: ......
Page 123: ...7 1 XEMA A MEP K FTXC C B A...
Page 126: ...7 4 H MAH E CTOPO HO 1 1 OFF H MAH E Xm2 13...
Page 128: ...2 K a B 25 35 K M4 x 12L e 75 50 500 1200 50 100 50 50 100 150 150 300 50 1200 1 2 3 7 6...
Page 129: ...1 2 30 3 16 50 60 H A B C D 300 1000 300 500 2 A A 7 7 C D pe c pe c A B H 2 H...
Page 130: ...50 50 75 c y ox 7 8...
Page 136: ...7 14 R32 13 25 OFN...
Page 137: ...7 15 C 3 30 760 760mmHg 3 2 4 o 3 760 760 3 3...
Page 140: ...7 18 FRONT K a B 2 1 4 2 5 4 3 K a CTOPO HO 1 3 2 4...
Page 141: ...7 19 2 1 2 c 3 40 104 F 1 2 3 1 2 40 104 F 1 2 1 2 CTOPO HO...
Page 142: ...7 20 3 1 3 4 2 3 4 5 6 2 30 C 86 F CTOPO HO 40 C...
Page 143: ...8 1 FTXC C B A...
Page 146: ...8 4 1 1 ON OFF OFF Xm2 13...
Page 149: ...16mm 50 60 H A B C D mm 300 1000 300 500 2 A 1 2 30mm 3 8 7 C D A B H 2 H...
Page 150: ...50 50 75 mm 8 8...
Page 156: ...R32 LFL 13 25 OFN OFN OFN OFN 8 14...
Page 157: ...8 15 3 30 760mmHg 760 mmHg 3 2 4 mm 3 760 mmHg 760mmHg 3 3...
Page 161: ...8 19 2 1 2 3 40 C 104 F 1 2 3 2 40 C 104 F 1 2 2...
Page 162: ...8 20 3 1 3 4 2 3 4 5 6 2 30 C 86 F 40 C...
Page 163: ...MEMO PROMEMORIA MITTEILUNG EL MEMOR NDUM LE M MO NOT...
Page 167: ......