background image

Daikin Eur

ope N.V

.

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - 

IZJA

VA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

CE - 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

CE - I

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

CE - 

VAST

A

VUSDEKLARA

TSIOON

CE - 

ДЕКЛАР

АЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

CE - 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - 

A

TBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - 

VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

01

 

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar

ation relates:

02

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ver

antw

or

tung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

03

 

déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar

ation:

04

 

ver

klaar

t hierbij op eigen e

xclusie

ve v

er

antw

oordelijkheid dat de airconditioning units waarop dez

e v

er

klar

ing betrekking heeft

:

05

 

declar

a baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace

 ref

erencia 

la declar

ación:

06

 

dichiar

a sotto sua responsabilità che i condizionator

i modello a cui è r

ifer

ita questa dichiarazione:

07

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

08

 

p

 declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declar

ação se ref

ere:

09

 

u

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что мо

дели к

ондиционеров воздуха, к к

оторым относится настоящее заявление:

10

 

q

 er

klærer under eneansv

ar

, at klimaanlægmodeller

ne

, som denne deklaration v

edrø

rer

:

11

 

s

 deklarer

ar i egenskap a

v huvudansv

ar

ig, att luftk

onditioner

ingsmodeller

na som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

12

 

n

 er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at de luftk

ondisjoner

ingsmodeller som berø

res a

v denne deklar

asjon innebærer at:

13

 

j

 ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat ilmastointilaitteiden mallit:

14

 

c

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

15

 

y

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

16

 

h

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

m

 

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów

, których dotyczy niniejsza deklaracja:

18

 

r

 

declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

19

 

o

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav

, na katere se izjava nanaša:

20

 

x

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21

 

b

 

декларира на своя отг

оворност

, че мо

делите климатична инст

алация, за к

оито се отнася т

ази декларация:

22

 

t

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

23

 

v

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

24

 

k

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely

, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25

 

w

 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

01

follo

wing the pro

visions of:

02

gemäß den 

Vorschr

iften der

:

03

conf

or

mément aux stipulations des:

04

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

05

siguiendo las disposiciones de:

06

secondo le prescr

izioni per

:

07

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

08

de acordo com o pre

visto em:

09

в соответствии с поло

ж

ениями:

10

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

11

enligt villk

oren i:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

13

noudattaen määräyksiä:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

15

prema odredbama:

16

köv

eti a(z):

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18

în urma prevederilor:

19

ob upoštevanju določb:

20

vastavalt nõuetele:

21

сле

двайки клаузите на:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

24

održiavajúc ustanovenia:

25

bunun koşullarına uygun olarak:

01

 *

as set out in 

<A>

 and judged positiv

ely b

<B>

 according to 

the  

Cer

tificate

 

<C>

.

   **

as set out in the 

Technical Constr

uction File 

<D>

 and judged 

positiv

ely b

<E>

 (Applied module <

F>

) according to the 

Cer

tificate <G>

. Risk categor

<H>

. Also ref

er to ne

xt page

.

02

 *

wie in der 

<A> 

aufgeführ

t und v

on 

<B>

 positiv beur

teilt gemäß 

Zer

tifikat

 

<C>

.

   **

wie in der 

Technischen K

onstr

uktionsakte 

<D>

 aufgeführ

t und 

von 

<E>

 (Ange

wandtes Modul 

<F>

) positiv ausgez

eichnet gemäß 

Zer

tifikat

 

<G>

. Risik

oar

<H>

. Siehe auch nächste Seite

.

03

 *

tel que défini dans 

<A>

 et év

alué positiv

ement par 

<B>

 

conf

or

mément au 

Cer

tificat <C>

.

   **

tel que stipulé dans le Fichier de Constr

uction 

Technique 

<D>

 et jugé 

positiv

ement par 

<E>

 (Module appliqué 

<F>

) conf

or

mément au 

Cer

tificat

 

<G>

. Catégor

ie de r

isque

 

<H>

Se repor

ter également à la page suiv

ante

.

04

 *

zoals v

er

meld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 

ov

ereenk

omstig 

Cer

tificaat <C>

.

   **

zoals v

er

meld in het 

Technisch Constr

uctiedossier 

<D>

 en in orde 

be

vonden door 

<E>

 (T

oegepaste module 

<F>

) o

vereenk

omstig 

Cer

tificaat <G>

. Risicocategor

ie 

<H>

. Zie ook de v

olgende pagina.

05

 *

como se estab

lece en 

<A>

 y es v

alor

ado positiv

amente por 

<B>

 

de acuerdo con el 

Cer

tificado <C>

.

   **

tal como se e

xpone en el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica 

<D>

 y 

juzgado positiv

amente por 

<E>

 (Modulo aplicado 

<F>

) según el 

Cer

tificado

 

<G>

. Categoría de r

iesgo 

<H>

Consulte también la siguiente página.

06

 *

delineato nel 

<A>

 e giudicato positiv

amente da 

<B> 

secondo il 

Cer

tificato <C>

.

   **

delineato nel File 

Tecnico di Costr

uzione 

<D>

 e giudicato 

positiv

amente da 

<E>

 (Modulo 

<F>

 applicato) secondo il 

Cer

tificato

 

<G>

. Categor

ia di r

ischio 

<H>

Fare r

ifer

imento anche alla pagina successiv

a.

07

 

*

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

<A>

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

<B>

 

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

.

   **

fiˆ˜ ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ∞Ú¯Â›Ô Δ¯ÓÈ΋˜ ∫·Ù·Û΢‹˜ 

<D>

 Î·È 

ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο ·fi ÙÔ 

<E>

 (ÃÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓË ˘ÔÌÔÓ¿‰· 

<F>

Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi

 

<G>

. ∫·ÙËÁÔÚ›· 

ÂÈÎÈÓ‰˘ÓfiÙËÙ·˜ 

<H>

. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ Â›Û˘ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.

08

 *

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer positiv

o de 

<B>

 

de acordo com o 

Cer

tificado <C>

.

   **

tal como estabelecido no Ficheiro 

Técnico de Constr

ução 

<D>

 e com 

o parecer positiv

o de 

<E>

 (Módulo aplicado 

<F>

) de acordo com o 

Cer

tificado

 

<G>

. Categor

ia de r

isco 

<H>

Consultar também a página seguinte

.

09

 

*

как указано в 

<A>

 и в соответствии с по

ло

жительным 

решением 

<B>

 сог

ласно 

Свидетельству <C>

.

   **

как указано в Досье те

хническ

ог

о то

лк

ования 

<D>

 и в 

соответствии с по

ло

жительным решением 

<E>

 (Прикладной 

мо

дуль 

<F>

) сог

ласно 

Свидетельству

 

<G>

Ка

тег

ория риска

 

<H>

Такж

е смотрите сле

дующую стр

аницу

.

10

 *

som anfø

rt i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

i henhold til 

Cer

tifikat <C>

.

   **

som anfø

rt i den 

Teknisk

e K

onstr

uktionsfil 

<D>

 og positivt vurderet af 

<E>

 

(An

vendt modul 

<F>

) i henhold til 

Cer

tifikat <G>

. Risik

oklasse 

<H>

Se også næste side

.

11

 *

enligt 

<A>

 och godkänts a

<B>

 enligt 

Cer

tifikatet <C>

.

   **

i enlighet med den 

Tekniska K

onstr

uktionsfilen 

<D>

 som positivt 

intygats a

<E>

 (F

astsatt modul 

<F>

) vilk

et oc

kså fr

amgår a

Cer

tifikat

 

<G>

. Riskkategor

<H>

. Se äv

en nästa sida.

12

 *

som det fremk

ommer i 

<A>

 og gjennom positiv bedø

mmelse a

<B>

 

ifø

lge 

Ser

tifikat <C>

.

   **

som det fremk

ommer i den 

Teknisk

e K

onstr

uksjonsfilen 

<D>

 og 

gjennom positiv bedø

mmelse a

<E>

 (An

vendt modul 

<F>

) ifø

lge 

Ser

tifikat <G>

. Risik

okategor

<H>

. Se også neste side

.

13

 *

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 

on h

yväksyn

yt 

Ser

tifikaatin <C>

 m

ukaisesti.

   **

jotka on esitetty 

Teknisessä Asiakirjassa 

<D>

 ja jotka 

<E>

 on 

hyväksyn

yt (So

vellettu moduli 

<F>

Ser

tifikaatin

 

<G>

 m

ukaisesti.

 

Vaar

aluokka 

<H>

. Katso m

yös seur

aa

va sivu.

14

 

*

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v souladu 

osvědčením <C>

.

   **

jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 

<D>

 a pozitivně 

zjištěno 

<E>

 (použitý modul 

<F>

) v souladu s 

osvědčením

 

<G>

Kategorie rizik

 

<H>

Viz také následující strana

.

15

 

*

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od strane 

<B>

prema 

Certifikatu <C>

.

   **

kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji 

<D>

 i pozitivno 

ocijenjeno od strane 

<E>

 (Primijenjen modul 

<F>

) prema 

Certifikatu

 

<G>

Kategorija opasnosti 

<H>

Također pogledajte na slijedećoj stranici

.

16

 

*

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

   **

a(z) 

<D>

 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) 

<E>

 

igazolta a megfelelést (alkalmazott modul: 

<F>

), a(z) 

<G>

 

tanúsítvány

 szerint

Veszélyességi kategória

 

<H>

Lásd még a következő oldalon

.

17

 

*

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

   **

zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 

<D>

 i pozytywną 

opinią 

<E>

 (Zastosowany moduł 

<F>

) zgodnie ze 

Świadectwem

 

<G>

Kategoria zagrożenia

 

<H>

Patrz także następna strona

.

18

 

*

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv de 

<B>

 

în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

   **

conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie 

<D>

 şi 

apreciate pozitiv de 

<E>

 (Modul aplicat 

<F>

) în conformitate cu 

Certificatul

 

<G>

. Categorie de risc 

<H>

Consultaţi de asemenea pagina următoare.

19

 

*

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v skladu 

certifikatom <C>

.

   **

kot je določeno v tehnični mapi 

<D>

 in odobreno s strani 

<E>

 

(Uporabljen modul 

<F>

) v skladu s 

certifikatom

 

<G>

Kategorija tveganja 

<H>

Glejte tudi na naslednji strani.

20

 

*

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks kiidetud 

<B>

 

järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

   **

nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 

<D>

 ja heaks 

kiidetud 

<E>

 järgi (lisamoodul 

<F>

) vastavalt 

sertifikaadile

 

<G>

Riskikategooria

 

<H>

Vaadake ka järgmist lehekülge

.

21

 

*

както е изло

ж

ено в 

<A>

 и оценено по

ло

жително от 

<B>

 

съг

ласно 

Cертификата <C>

.

   **

както е зало

ж

ено в 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция 

<D>

 и 

оценено по

ло

жително от 

<E>

 (Прило

ж

ен мо

дул 

<F>

) съг

ласно 

Сертификат

 

<G>

Ка

тег

ория риск

 

<H>

Вижте също на сле

дваща

та стр

аница

.

22

 

*

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

   **

kaip nurodyta 

Techninėje konstrukcijos byloje 

<D>

 ir patvirtinta 

<E>

 

(taikomas modulis 

<F>

) pagal 

pažymėjimą

 

<G>

Rizikos kategorija

 

<H>

Taip pat žiūrėkite ir kitą puslapį

.

23

 

*

kkā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam vērtējumam saskaņā 

ar 

sertifikātu <C>

.

   

**

kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 

<D>

, atbilstoši 

<E>

 pozitīvajam 

lēmumam (piekritīgā sadaĮa: 

<F>

), ko apliecina 

sertifikāts

 

<G>

Riska kategorija

 

<H>

Skat. arī nākošo lappusi.

24

 

*

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v súlade 

osvedčením <C>

.

   **

ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie 

<D>

 a kladne 

posúdené 

<E>

 (Aplikovaný modul 

<F>

) podľa 

Certifikátu

 

<G>

Kategória nebezpečia

 

<H>

Viď tiež nasledovnú stranu

.

25

 

*

<A>

‘da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

 göre 

<B>

 

tarafından olumlu olarak  değerlendirildiği gibi.

   **

<D>

 T

eknik 

Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve 

<G>

 

Sertifikasına

 

göre 

<E>

 tarafından olumlu olarak (Uygulanan modül 

<F>

değerlendirilmişti.

 Risk kategorisi 

<H>

. A

yrıca bir sonraki sayfaya bakın.

<A>

D

AIKIN.TCF

.026C1/07-2007

<B>

KEMA (NB0344)

<C>

20916115.0553-Q

U

A/EMC

<D>

Daikin.TCFP

.006

<E>

AIB Vinçotte 

(NB0026)

<F>

B1 + D

<G>

52846/08/02/02 + 52846/9042

<H>

III

01

Directiv

es

, as amended.

02

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

03

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

04

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

05

Directiv

as

, según lo enmendado

.

06

Direttiv

e, come da modifi

ca.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directiv

as

, conf

or

me alter

ação em.

09

Директив со всеми попр

авками.

10

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

11

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

12

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

13

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor

, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с те

хните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

01

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other 

nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in 

accordance with our instr

uctions:

02

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen 

Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter 

der 

Vor

aussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen 

eingesetzt w

erden:

03

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) 

nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos 

instr

uctions:

04

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende 

documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e w

orden gebr

uikt 

ov

ereenk

omstig onz

e instr

ucties:

05

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) 

documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de 

acuerdo con n

uestr

as instr

ucciones:

06

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) 

documento(i) a carattere nor

mativ

o, a patto che v

engano usati in 

conf

or

mità alle nostre istr

uzioni:

07

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ 

¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ 

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em conf

or

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou 

outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam 

utilizados de acordo com as nossas instr

uções:

09

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим 

норма

тивным документам, при условии их испо

льзования 

сог

ласно нашим инстр

укциям:

10

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre 

retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i 

henhold til v

ore instr

ukser

:

11

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och 

följer följande standard(er) eller andra nor

mgiv

ande dokument, 

under för

utsättning att an

vändning sk

er i öv

erensstämmelse 

med vår

a instr

uktioner

:

12

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende 

standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under 

for

utssetning a

v at disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

13

vastaa

vat seur

aa

vien standardien ja muiden ohjeellisten 

dokumenttien v

aatim

uksia edellyttäen, että niitä käytetään 

ohjeidemme m

ukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

odpovídají následujícím normám nebo normativním 

dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim 

dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim 

uputama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó 

dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów 

normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z 

naszymi instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau 

alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie 

utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod 

pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste 

normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt 

meie juhenditele:

21

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни 

документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите 

инстр

укции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius 

dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų 

nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem 

standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) 

normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa 

používajú v súlade s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki 

standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

Machiner

y 2006/42/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

Pressure Equipment 97/23/EC

***

*

**

2PW37336-2H

EWYQ080D

A

YN****,

 EWYQ100D

A

YN****,

 EWYQ130D

A

YN****,

 EWYQ150D

A

YN****,

EWYQ180D

A

YN****,

 EWYQ210D

A

YN****,

 EWYQ230D

A

YN****,

 EWYQ250D

A

YN****,

* =  ,  , -, 0, 1, 2, 3, ..., 9, A, B

, C

, ..., Z

EN60335-2-40,

01

***  

Daikin Europe N.V

. is author

ised to compile the 

Technical Constr

uction File

.

02

***  

Daikin Europe N.V

. hat die Berechtigung die 

Technische K

onstr

uktionsakte zusammenzustellen.

03

***  

Daikin Europe N.V

. est autor

isé à compiler le Dossier de Constr

uction 

Technique

.

04

***  

Daikin Europe N.V

. is be

voegd om het 

Technisch Constr

uctiedossier samen te stellen.

05

***  

Daikin Europe N.V

. está autor

izado a compilar el Archiv

o de Constr

ucción 

Técnica.

06

***  

Daikin Europe N.V

. è autor

izzata a redigere il File 

Tecnico di Costr

uzione

.

07

***  

∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ Δ¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.

08

***  

A Daikin Europe N.V

. está autor

izada a compilar a documentação técnica de f

abr

ico

.

09

***  

Компания D

aikin Eur

ope N.V

. упо

лномо

чена сост

авить К

омплект те

хническ

ой документ

ации.

10

***  

Daikin Europe N.V

. er autor

iseret til at udarbejde de teknisk

e k

onstr

uktionsdata.

11

***  

Daikin Europe N.V

. är bem

yndigade att sammanställa den tekniska k

onstr

uktionsfilen.

12

***  

Daikin Europe N.V

. har tillatelse til å k

ompilere den 

Teknisk

e k

onstr

uksjonsfilen.

13

***  

Daikin Europe N.V

. on v

altuutettu laatimaan 

Teknisen asiakirjan.

14

***  

Společnost Daikin Europe N.V

. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

15

***  

Daikin Europe N.V

. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16

***  

A Daikin Europe N.V

. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17

***  

Daikin Europe N.V

. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

18

***  

Daikin Europe N.V

. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19

***  

Daikin Europe N.V

. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 

20

***  

Daikin Europe N.V

. on v

olitatud k

oostama tehnilist dokumentatsiooni.

21

***  

Daikin Eur

ope N.V

. е оторизир

ана да съст

ави 

Акт

а за те

хническа к

онстр

укция.

22

***  

Daikin Europe N.V

. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.

23

***  

Daikin Europe N.V

. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24

***  

Spoločnosť Daikin Europe N.V

. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.

25

***  

Daikin Europe N.V

. T

eknik 

Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir

.

Summary of Contents for EWYQ080DAYN

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL EWYQ080DAYN EWYQ100DAYN EWYQ130DAYN EWYQ150DAYN EWYQ180DAYN EWYQ210DAYN EWYQ230DAYN EWYQ250DAYN Packaged air cooled water chillers...

Page 2: ...4P F13 230V 24V K4P M4P L2 L3 SLAVE 3 SLAVE 3 F14 F2 F3 N L1 F4 F15 230V 24V K3P M3P L2 L3 SLAVE 2 F16 F5 F6 N L1 F7 F17 230V 24V K2P M2P L2 L3 SLAVE 1 F18 F8 F9 N L1 F10 F19 230V 24V K1P M1P L2 L3 MA...

Page 3: ...ate cu Certificatul C conform celor stabilite n Dosarul tehnic de construc ie D i apreciate pozitiv de E Modul aplicat F n conformitate cu Certificatul G Categorie de risc H Consulta i de asemenea pag...

Page 4: ...stysl mp tila M C Kylm aine N Varmuuspainelaitteen asetus P bar Valmistusnumero ja valmistusvuosi katso mallin nimikilpi 14 Maxim ln p pustn tlak PS K bar Minim ln maxim ln p pustn teplota TS TSmin M...

Page 5: ...OP03 Condenser protection grills OPCG Inverter fans OPIF Low noise operation OPLN OPIF compressor housing Single pump OPSP High static pump OPHP Twin pump OPTP Heater tape s OP10 Glycol application f...

Page 6: ...either the discharged air nor the sound generated by the unit disturb anyone 7 Make sure that the air inlet and outlet of the unit are not positioned towards the main wind direction Frontal wind will...

Page 7: ...indicated The concrete foundation should approximately be 100 mm higher than the oor level for ease of plumbing work and better drain Make sure that the foundation surface is even and at 4 Remove the...

Page 8: ...ystem and the water ow through the evaporator must be within the operation range as speci ed in the table Cooling mode Heating mode Only for models with option OPSP OPTP or OPHP Maximum allowed instal...

Page 9: ...detectable corrosion Ammonium ion mg NH4 l 1 0 0 1 corrosion Remaining chloride mg Cl l 0 3 0 3 corrosion Free carbide mg CO2 l 4 0 4 0 corrosion Stability index corrosion scale The chillers are only...

Page 10: ...PTC K1S Overcurrent relay pump not for options OPSC OPTC OPSP OPTP and OPHP K2P Pump contactor only for options OPTP and OPTC M1P Pump motor 1 only for options OPSC OPTC OPSP OPTP and OPHP M2P Pump mo...

Page 11: ...ting of the eld wiring must be as indicated in the gures below In the cover plate some free space is provided to install the appropriate nipples drilling through the cover plate is required for single...

Page 12: ...of the cable 0 75 mm2 4 wire and maximum 500 m long Setting the addresses on the remote digital controller When a remote digital controller is used the address has to be set by means of DIP switches...

Page 13: ...ng The electrical main power supply must be arranged so that it can be switched on or off independently of the electrical supply to other items of the plant and equipment in general Refer to the wirin...

Page 14: ...it safety is active WARNING indicates that a warning is active C1 C2 OPERATION indicates that a compressor of that circuit is switched on 0 CAPACITY indicates that no compressors are switched on COOLI...

Page 15: ...cannot modify them De ning the thermostat settings For a stand alone unit Enter the rst screen of the THERMOSTAT submenu through the service menu De ning the thermostat settings for inlet or outlet wa...

Page 16: ...S1S S3 is pushed by the operator Slave 1 S1 slave 2 S2 and the master unit M are switched ON or OFF using the remote start stop switch S1S M which is connected to the master unit The setpoint can be...

Page 17: ...t slave 3 S3 is kept as a standby unit Setup The system is controlled on entering water temperature The pumps of the slave units only run when their compressor is running energy saving After stopping...

Page 18: ...Installation manual 14 EWYQ080 250DAYN Packaged air cooled water chillers 4PW35559 1D 03 2011 NOTES...

Page 19: ...r circuit The operation of the water chiller is then controlled by the Digital Display Controller Shut down by switching off the controller and the circuit breaker of the power circuit WARNINGS Emerge...

Page 20: ...4PW35559 1D 03 2011 Copyright 2007 Daikin...

Reviews: