D - EIMWC01008-06_02EU - 160/182
EWWD140J
– EWLD130J
EWWH110J
– EWLH100J
EWWS140J
– EWLS130J
195
780
EWWD150J
– EWLD145J
EWWH120J
– EWLH110J
EWWS150J
– EWLS150J
221
883
EWWD180J
– EWLD165J
EWWH130J
– EWLH130J
EWWS180J
– EWLS170J
255
1021
EWWD210J
– EWLD195J
EWWH150J
– EWLH140J
EWWS210J
– EWLS200J
290
1158
EWWD250J
– EWLD235J
EWWH180J
– EWLH170J
EWWS240J
– EWLS240J
357
1428
EWWD280J
– EWLD265J
EWWH120J
– EWLH190J
EWWS270J
– EWLS270J
397
1588
Минимальный объем воды v [л] в системе определяется по
следующей формуле:
v>(Q/2)xT/(Cx
∆T)
где Q —
наибольшая холодопроизводительность
агрегата при минимальной производительности
в пределах рабочего диапазона (кВт)
t
—
задержка защитного таймера включения
(AREC
)/2(с)= 300 с
C
—
удельная теплоемкость жидкости
(кДж/кг°C)=4.186 кДж/кг °С для воды
∆T —
разница температур пуска и останова
компрессора:
∆T=a+2b+c
(обозначения a, b и c см. в руководстве по
эксплуатации)
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для двухконтурных агрегатов
минимально необходимый объем
воды в системе должен быть равен
максимально необходимому
минимальному объему каждого
отдельного чиллера в системе.
Качество воды должно отвечать показателям, приведенным
в таблице ниже:
Нормативы качества воды DAE
Кожухотрубчатый
теплообменник
Паяный
пластинчатый
теплообменник
pH при 25 °C
6,8 ÷ 8,4
6,8~8,0
Электропроводность при 25 °C
[МСм/м]
< 800
< 500
Хлориды
[мг Cl-/[л]
< 150
< 70 (HP
1
);
< 300 (CO
2
)
Сульфаты
[мг SO
4
2
-
/л]
< 100
< 100
Щелочность
[мг CaCO
3
/л]
< 100
< 200
Общая жесткость
[мг CaCO
3
/л]
< 200
75 ÷ 150
Железо
[мг Fe/л]
< 1
< 0,2
Ион аммония
[мг NH4+/л]
< 1
< 0,5
Силикаты
[мг SiO2/л]
< 50
-
Молекулярный хлор
[мг Cl2/л]
< 5
< 0,5
Примечание:
1.
Тепловой насос
2.
Только охлаждающий агрегат
Давление в водяном контуре не должно превышать
10
бар.
ПРИМЕЧАНИЕ.
В водяном контуре должны быть
установлены устройства,
защищающие от превышения
давления.
13.
ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ
ТРУБОПРОВОДОВ
Трубопроводы и емкости водяного контура необходимо
заизолировать во избежание конденсации влаги и потери
холодопроизводительности.
Примите меры во избежание замерзания воды в
трубопроводах в зимний период (например используйте
антифризы или установите электрический спутниковый
обогрев).
14.
ОТВОД ХЛАДАГЕНТА ОТ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
Выброс хладагента из контура в месте установки агрегата
должен осуществляться в соответствии с требованиями
действующих норм. При необходимости можно
подсоединить 1” трубку к каждому предохранительному
клапану конденсатора и ½” трубку к каждому
предохранительному клапану испарителя.
Сечение и длина выпускного трубопровода должны
соответствовать требованиям действующих норм.
15.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение агрегата и его компонентов к
электрической сети должно производиться
квалифицированным электриком в соответствии с
общеевропейскими и национальными стандартами.
Электрические подключения должны производиться в
соответствии с электрическими схемами,
поставляемыми с агрегатом, и приведенными ниже
указаниями.
Для подключения агрегата требуется отдельная
электрическая линия. Не допускается подключение к
агрегата к электрическим цепям, от которых запитаны
другие потребители.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для более полного понимания
работы агрегата сверяйтесь с
электрическими схемами при
выполнении всех вышеуказанных
действий.
15.1.
Условные обозначения
F1,2............
Предохранители в цепи электропитания
L1, 2, 3.......
Контактные зажимы фазных проводников
PE ..............
Контактный зажим для подключения заземления
S6S ............
Корректировка уставки
FS ..............
Реле расхода
Q10 ............
Главный выключатель
--- ...............
Электропроводка
15.2.
Требования к цепи силового
электропитания и проводам
1.
Подключение агрегата к электрической сети должно
быть выполнено таким образом, чтобы его можно