![Daikin EWAD-D-H 200 Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 147](http://html1.mh-extra.com/html/daikin/ewad-d-h-200/ewad-d-h-200_installation-operation-and-maintenance-manual_501649147.webp)
D - EIMAC00208-16EU - 147/192
EREDETI ANGOL NYELVŰ UTASÍTÁSOK
Ezen kézikönyv fontos segítséget jelent a szakemberek számára, ám nem helyettesítheti a szakember jelenlétét.
Köszönjük, hogy termékünket választotta.
A BERENDEZÉS BESZERELÉSE ÉS HASZNÁLATÁNAK
MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN
ÚTMUTATÓT.
A
NEM
MEGFELELŐ
BESZERELÉS
ÁRAMÜTÉST,
RÖVIDZÁRLATOT, SZIVÁRGÁST, TÜZET VAGY MÁS
KÁROKAT ILLETVE SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT.
A
BERENDEZÉST
CSAK
SZAKEMBER/TECHNIKUS
SZERELHETI BE.
A BERENDEZÉS BEINDÍTÁSÁT CSAK MEGFELELŐ
SZAKÉRTELEMMEL ÉS ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ
SZEMÉLYEK VÉGEZHETIK.
A MŰVELETEKET A HELYI TÖRVÉNYEKNEK ÉS
SZABÁLYOZÁSOK
NAK MEGFELELŐEN KELL ELVÉGEZNI.
AMENNYIBEN A JELEN ÚTMUTATÓ BÁRMELY RÉSZE NEM
LENNE EGYÉRTELMŰ A BERENDEZÉS BESZERELÉSE ÉS
BEINDÍTÁSA SZIGORÚAN TILOS.
KÉRDÉSEK
ESETÉN
ILL.
TANÁCSOKÉRT
ÉS
INFORMÁCIÓKÉRT
FODULJON
A
GYÁRTÓ
KÉPVISELŐJÉHEZ.
Leírás
Az ön által
vásárolt "léghűtéses folyadékhűtő" egy olyan berendezés,
amelyet víz (vagy víz és glikol) hűtésére terveztek az alábbi üzemi
tartományokon belül. A berendezés működése a fordított Carnot ciklus
részeire (kompresszió, kondenzáció és a gőz elpárolgása) alapul. A
legfontosabb alkotóelemek:
-
Csavarkompresszor a hűtő gőz nyomásának növelésére a párolgási
nyomásról a kondenzációs nyomásra.
-
Párologtató, ahol az alacsony nyomású hűtőfolyadék elpárológ, és
ezzel hűti a vízet.
-
Kondenzátor, ahol a nagy nyomású gáz kondenzálódik, és egy
léghűtéses hőcserélő segítségével leadja a légkörbe a lehűtött vízből
eltávolított hőt.
-
Szabályozószelep, amely lehetővé teszi a kondenzált folyadék
nyomásának csökkentését a kondenzációs nyomásról a párolgási
nyomásra.
Álatános információk
Minden berendezést
kapcsolási rajzokkal
,
hitelesített rajzokkal,
azonosító címkével;
és
megfelelőségi nyilatkozattal
szállítunk;
ezek tartalmazzák az ön által vásárolt berendezés minden műszaki
adatát.
EZEKET AZ ÚTMUTATÓ ALAPVETŐ ÉS SZERVES
RÉSZEKÉNT KELL KEZELNI.
Amennyiben az útmutatóban szereplő és a berendezés dokumentumai
által tartalmazott adatok között eltérések lennének, a berendezés
dokumentumaiban szereplő adatok az irányadóak. Ha kérdése merülne
fel, forduljon a gyártó képviselőjéhez.
A je
len útmutató célja, hogy a berendezést beszerelő szakember és a
berendezés kezelője biztosíthassák a berendezés megfelelő beszerelését,
üzembehelyezését és karbantartását anélül, hogy károkat okozna
tárgyakban, háziállatokban vagy személyi sérüléseket okozna.
A berendezés átvétele
Amikor a berendezés eléri a beszerelés helyét, vizsgálja át, hogy nem
szenvedett-
e sérüléseket a szállítás során. Az átvételi jegyzőkönyvben
szereplő összes alkatrészt ellenőrizze.
Ha a berendezésen sérülések láthatók ne távolítsa el a sérült alkatrészt,
hanem közölje a fuvarozóval a kárt, és kérje az alkatrész átvizsgálását.
A kárról haladéktalanul értesítse a gyártó képviselőjét, és lehetőség szerint
mellékeljen fényképeket is, amelyek segítségével tisztázható a felelősség
kérdése.
A kárt ne javítsa ki, amíg a szállítást végző cég képviselője nem ellenőrizte
a berendezést.
A berendezés beszerelése előtt ellenőrizze, hogy modell és a címkén
jelzett feszültségérték megfelelőek. A berendezés átvételét követően az
esetleges károké
rt a gyártó nem vonható felelősségre.
Üzemi tartomány
Tárolás
A környezeti értékeknek az alábbi tartományokon belül kell maradniuk:
Minimum külső hőmérséklet
:
-20°C
Maximum külső hőmérséklet
:
57
℃
Relatív páratartalom
:
95% lecsapódás nélkül
Ha a berendez
ét a fentinél alacsonyabb hőmérsékleten tárolja az egyes
részek sérülhetnek. Ha a hőmérséklet meghaladja a fenti határértéket,
kinyílhatnak a biztonsági szelepek. Az olyan környezetben, ahol nagy a
páralecsapódás mértéke, az elektromos részek sérülhetnek.
Működés
Az üzemeltetés a 2. ábra határértékein belül engedélyezett.
Az egységet a párologtató névleges vízhozamához képest 50% és 140%-
os teljesítményértékek között kell működtetni (normál üzemi körülmények
között).
A üzemeltetési tartományon kívű eső működtetés károsíthatja a
berendezést.
Ha kérdése merülne fel, forduljon a gyártó képviselőjéhez.
Ábra 1
– Az elektromos burokaltokra elhelyezett címkék értelmezése
A címke értelmezése
1
– Nem gyűlékony gáz jele
6
– Áramütés veszélye jel
2
– Gáz típusa
7
– Figyelem veszélyes feszültség
3
– A berendezés adatait tartalmazó tábla
8
– Figyelem vezeték befogás
4
– A gyártó logója
9
– Utasítások a berendezés felemeléséhez
5
– Figyelem vízvezetékek feltöltése
Summary of Contents for EWAD-D-H 200
Page 3: ...D EIMAC00208 16EU 3 192 A B...
Page 8: ...D EIMAC00208 16EU 8 192 A B...
Page 66: ...D EIMAC00208 16EU 66 192 chiller chiller Carnot DOC 20 57 95 1 1 6 2 7 3 8 4 9 5...
Page 67: ...D EIMAC00208 16EU 67 152 2 chiller chiller 3Figure 3 C C Speedtroll 10 C 18 C 3 10 C 3 ICE 4 C...
Page 69: ...D EIMAC00208 16EU 69 192 4 7 8 25 C 9 10...
Page 74: ...EIMAC00208 16EU 74 192...
Page 84: ...D EIMAC00208 16EU 84 192 20 C 57 95 1 1 6 2 7 3 8 4 9 5...
Page 85: ...D EIMAC00208 16EU 85 192 2 3Figure 3 C C Speedtroll 10 C 18 C 3 10 C 3 ICE 4 C...
Page 86: ...D EIMAC00208 16EU 86 192 3 250 2500 3000 3600 1 2 3 4 5 6 2355 4 0 0 0 2400 2234 L...
Page 87: ...D EIMAC00208 16EU 87 192 4 7 8 25 C 9 10 11 12...
Page 91: ...EIMAC00208 16EU 91 192 1 1 2 3 1 2 3 x 1000 a b c d e f g h CO2 m n GWP p 2 CO2 x 1000...
Page 92: ...EIMAC00208 16EU 92 192 4 3...
Page 174: ...D EIMAC00208 16EU 174 192 DOC 20 C 57 C 95 1 1 6 2 7 3 8 4 9 5...
Page 175: ...D EIMAC00208 16EU 175 162 2 3Figure3 C Temperatura ambiente C 10 C 18 C 3 10 C 3 ICE 4 C...
Page 176: ...D EIMAC00208 16EU 176 192 3 250 2500 3000 3600 1 2 3 4 5 6 2355 4 0 0 0 2400 2234 L...
Page 177: ...D EIMAC00208 16EU 177 192 4 7 8 25 C 9 10 11 12...
Page 181: ...EIMAC00208 16EU 181 192 1 1 2 3 1 2 3 1000 CO2 2 CO2 1000...
Page 182: ...EIMAC00208 16EU 182 192 Intergovernmental Panel on Climate Change IPCC IPCC...