background image

Daikin Eur

ope N.V

.

CE - DECLARA

TION-OF-CONFORMITY

CE - K

ONFORMITÄTSERKLÄR

UNG

CE - DECLARA

TION-DE-CONFORMITE

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARA

CION-DE-CONFORMID

AD

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMIT

A

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMID

ADE

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СОО

ТВЕТСТВИИ

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSV

AR

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDEST

A

CE - 

PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - 

IZJA

VA-O-USKLAĐENOSTI

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILA

TKOZA

T

CE - 

DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - 

DECLARAŢIE-DE-CONFORMIT

A

TE

CE - I

ZJA

VA

 O SKLADNOSTI

CE - 

VAST

A

VUSDEKLARA

TSIOON

CE - 

ДЕКЛАР

АЦИЯ-ЗА

-СЪО

ТВЕТСТВИЕ

CE - 

A

TITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - 

A

TBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - 

VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

01

are in conf

or

mity with the f

ollo

wing standard(s) or other nor

mativ

e document(s), pro

vided that these are used in accordance wit

h our

instr

uctions:

02

der/den f

olgenden Nor

m(en) oder einem anderen Nor

mdokument oder -dokumenten entspr

icht/entsprechen, unter der 

Vor

aussetzung,

daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03

sont conf

or

mes à la/aux nor

me(s) ou autre(s) document(s) nor

matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conf

or

mément à nos ins

tructions:

04

conf

or

m de v

olgende nor

m(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op v

oorw

aarde dat z

e w

orden gebr

uikt o

vereenk

omsti

g

onz

e instr

ucties:

05

están en conf

or

midad con la(s) siguiente(s) nor

ma(s) u otro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), siempre que sean utilizados de acuerd

o con

nuestr

as instr

ucciones:

06

sono conf

or

mi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a car

attere nor

mativ

o, a patto che v

engano usati in conf

or

m

ità alle

nostre istr

uzioni:

07

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·) ÚfiÙ˘Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘fi ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È

Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

08

estão em conf

or

midade com a(s) seguinte(s) nor

ma(s) ou outro(s) documento(s) nor

mativ

o(s), desde que estes sejam utilizados de

acordo com as nossas instr

uções:

09

соответствуют сле

дующим ст

андарт

ам или другим нормативным документам, при условии их испо

льзования сог

ласно нашим

инстр

укциям:

10

ov

erholder fø

lgende standard(er) eller andet/andre retningsgiv

ende dokument(er), f

or

udsat at disse an

vendes i henhold til v

ore

instr

ukser

:

11

respektiv

e utr

ustning är utförd i öv

erensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andr

a nor

mgiv

ande dokument, under

för

utsättning att an

vändning sk

er i öv

erensstämmelse med våra instr

uktioner

:

12

respektiv

e utstyr er i o

verensstemmelse med fø

lgende standard(er) eller andre nor

mgiv

ende dokument(er), under f

or

utssetning a

at

disse br

uk

es i henhold til våre instr

ukser

:

13

vastaa

vat seur

aa

vien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien v

aatim

uksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme

m

ukaisesti:

14

za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny

, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15

u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uput

ama:

16

megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17

spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi

instrukcjami:

18

sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie u

tilizate în

conformitate cu instrucţiunile noastre

19

skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20

on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhendite

le:

21

съответстват на сле

дните ст

андарти или др

уги норма

тивни документи, при у

словие

, че се изпо

лзва

т съг

ласно нашите

инстр

укции:

22

atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

23

tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24

sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlad

e

s našim návodom:

25

ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

01

Directiv

es

, as amended.

02

Direktiv

en, gemäß Änder

ung.

03

Directiv

es

, telles que modifi

ées

.

04

Richtlijnen, z

oals geamendeerd.

05

Directiv

as

, según lo enmendado

.

06

Direttiv

e, come da modifi

ca.

07

√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.

08

Directiv

as

, conf

or

me alter

ação em.

09

Директив со всеми попр

авками.

10

Direktiv

er

, med senere ændr

inger

.

11

Direktiv

, med företagna ändr

ingar

.

12

Direktiv

er

, med f

oretatte endr

inger

.

13

Direktiiv

ejä, sellaisina kuin ne o

vat m

uutettuina.

14

v platném znění.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

17

z późniejszymi poprawkami.

18

Directivelor

, cu amendamentele respective.

19

Direktive z vsemi spremembami.

20

Direktiivid koos muudatustega.

21

Директиви, с те

хните изменения.

22

Direktyvose su papildymais.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

24

Smernice, v platnom znení.

25

Değiştirilmiş halleriyle 

Yönetmelikler

.

01

follo

wing the pro

visions of:

02

gemäß den 

Vorschr

iften der

:

03

conf

or

mément aux stipulations des:

04

ov

ereenk

omstig de bepalingen v

an:

05

siguiendo las disposiciones de:

06

secondo le prescr

izioni per

:

07

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

08

de acordo com o pre

visto em:

09

в соответствии с поло

ж

ениями:

10

under iagttagelse af bestemmelser

ne i:

11

enligt villk

oren i:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

13

noudattaen määräyksiä:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

15

prema odredbama:

16

köv

eti a(z):

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

18

în urma prevederilor:

19

ob upoštevanju določb:

20

vastavalt nõuetele:

21

сле

двайки клаузите на:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

24

održiavajúc ustanovenia:

25

bunun koşullarına uygun olarak:

01 Note 

*

as set out in 

<A>

 and judged positiv

ely b

<B>

 

according to the  

Cer

tificate

 

<C>

.

02 Hinweis 

*

wie in der 

<A> 

aufgeführ

t und v

on 

<B>

 positiv 

beur

teilt gemäß 

Zer

tifikat

 

<C>

.

03 Remar

que 

*

tel que défini dans 

<A>

 et év

alué positiv

ement par 

<B>

 conf

or

mément au 

Cer

tificat <C>

.

04 Bemerk 

*

zoals v

er

meld in 

<A>

 en positief beoordeeld door 

<B>

 o

vereenk

omstig 

Cer

tificaat <C>

.

05 Nota

 

*

como se estab

lece en 

<A>

 y es v

alor

ado 

positiv

amente por 

<B>

 de acuerdo con el 

Cer

tificado <C>

.

06 Nota 

*

delineato nel 

<A>

 e giudicato positiv

amente 

da 

<B> 

secondo il 

Cer

tificato <C>

.

07

 

™ËÌ›ˆÛË

 *

fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

<A>

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο 

·fi ÙÔ 

<B>

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔÔÈËÙÈÎfi <C>

.

08 Nota

 

*

tal como estabelecido em 

<A>

 e com o parecer 

positiv

o de 

<B>

 de acordo com o 

Cer

tificado <C>

.

09 Примечание 

*

как указано в 

<A>

 и в соответствии с 

по

ло

жительным решением 

<B>

 сог

ласно 

Свидетельству <C>

.

10 Bemærk 

*

som anfø

rt i 

<A>

 og positivt vurderet af 

<B>

 i 

henhold til 

Cer

tifikat <C>

.

11 Inf

ormation 

*

enligt 

<A>

 och godkänts a

<B>

 enligt 

Cer

tifikatet <C>

.

12 Merk 

*

som det fremk

ommer i 

<A>

 og gjennom positiv 

bedø

mmelse a

<B>

 ifø

lge 

Ser

tifikat <C>

.

13 Huom 

*

jotka on esitetty asiakirjassa 

<A>

 ja jotka 

<B>

 on 

hyväksyn

yt 

Ser

tifikaatin <C>

 m

ukaisesti.

14 Poznámka

 *

jak bylo uvedeno v 

<A>

 a pozitivně zjištěno 

<B>

 v 

souladu s 

osvědčením <C>

.

15 Napomena

 *

kako je izloženo u 

<A>

 i pozitivno ocijenjeno od 

strane 

<B>

 prema 

Certifikatu <C>

.

16 Megjegyzés

 *

a(z) 

<A>

 alapján, a(z) 

<B>

 igazolta a megfelelést, 

a(z) 

<C> tanúsítvány

 szerint.

17 Uwaga

 *

zgodnie z dokumentacją 

<A>

, pozytywną opinią 

<B> 

Świadectwem <C>

.

18 

Notă *

aşa cum este stabilit în 

<A>

 şi apreciat pozitiv 

de 

<B>

 în conformitate cu 

Certificatul <C>

.

19 Opomba

 *

kot je določeno v 

<A>

 in odobreno s strani 

<B>

 v 

skladu s 

certifikatom <C>

.

20 Märkus

 

*

nagu on näidatud dokumendis 

<A>

 ja heaks 

kiidetud 

<B>

 järgi vastavalt 

sertifikaadile <C>

.

21 Забележка

 *

както е изло

ж

ено в 

<A>

 и оценено 

по

ло

жително от 

<B>

 съг

ласно 

Cертификата <C>

.

22 Pastaba

 *

kaip nustatyta 

<A>

 ir kaip teigiamai nuspręsta 

<B>

 

pagal 

Sertifikatą <C>

.

23 Piezīmes 

*

kā norādīts 

<A>

 un atbilstoši 

<B>

 pozitīvajam 

vērtējumam saskaņā ar 

sertifikātu <C>

.

24 Poznámka

 *

ako bolo uvedené v 

<A>

 a pozitívne zistené 

<B>

 v 

súlade s 

osvedčením <C>

.

25 

Not

 *

<A>

‘da belirtildiği gibi ve 

<C> Sertifikasına

göre 

<B>

 tarafından olumlu olarak

değerlendirildiği gibi.

<A>

D

AIKIN.TCF

.025D10/10-2010

<B>

KEMA (NB0344)

<C>

2082543.0551-Q

U

A/EMC

EN60335-2-40,

3PW57792-2

Jean-Pierre Beuselinc

k

Gener

al Manager

Ostend, 1st of December 2010

Lo

w V

oltage 

2006/95/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC

*

EKHBH016BB3V3*,

 EKHBH016BB6V3*,

 EKHBH016BB6WN*,

 EKHBH016BB6T1*,

 EKHBH016BB9WN*,

 EKHBH016BB9T1*,

EKHBX016BB3V3*,

 EKHBX016BB6V3*,

 EKHBX016BB6WN*,

 EKHBX016BB6T1*,

 EKHBX016BB9WN*,

* =   ,   , 1, 2, 3, ..., 9, A, B

, C

, ..., Z

01

 

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declar

ation relates:

02

 

er

klär

t auf seine alleinige 

Ver

antw

or

tung, dass die A

usrüstung für die diese Er

klär

ung bestimmt ist:

03

 

déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclar

ation:

04

 

ver

klaar

t hierbij op eigen e

xclusie

ve v

er

antw

oordelijkheid dat de apparatuur w

aarop dez

e v

er

klar

ing betrekking heeft:

05

 

declar

a bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace 

ref

erencia

 la declar

ación:

06

 

dichiar

a sotto la propr

ia responsabilità che gli apparecchi a cui è r

ifer

ita questa dichiarazione:

07

 

‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

08

 

declar

a sob sua e

xclusiv

a responsabilidade que os equipamentos a que esta declar

ação se ref

ere:

09

 

заявляет

, исключительно по

д свою ответственность, что обор

удование

, к к

оторому относится настоящее заявление:

10

 

er

klærer som eneansv

ar

lig, at udstyret, som er omf

attet af denne er

klær

ing:

11

 

deklarer

ar i egenskap a

v huvudansv

ar

ig, att utr

ustningen som berörs a

v denna deklar

ation innebär att:

12

 

er

klærer et fullstendig ansv

ar f

or at det utstyr som berø

res a

v denne deklar

asjon, innebærer at:

13

 

ilmoittaa yksinomaan omalla v

astuullaan, että tämän ilmoituksen tar

koittamat laitteet:

14

 

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

15

 

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

16

 

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17

 

deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

18

 

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

19

 

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav

, na katero se izjava nanaša:

20

 

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

21

 

декларира на своя отг

оворност

, че обору

дването, за к

оето се отнася т

ази декларация:

22

 

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

23

 

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

24

 

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25

 

tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

Summary of Contents for EKHBX016BB3V3S

Page 1: ...INSTALLATION MANUAL EKHBX016BB3V3S Indoor unit for air to water heat pump system...

Page 2: ...35 48 142 101 502 2 3 4 5 48 39 96 361 1 1 4 1 1 4 MBSP 895 922 830 469 260 B B T T 350 300 500 2x 2x 1x 1x 1x 1 2 3 4 5 30 90 2 1 3 4 1 2 3 4...

Page 3: ...condo le prescrizioni per 07 v v v 08 de acordo com o previsto em 09 10 under iagttagelse af bestemmelserne i 11 enligt villkoren i 12 gitt i henhold til bestemmelsene i 13 noudattaen m r yksi 14 za d...

Page 4: ...cable 20 Connection of the valve control cables 20 Connection of the bottom plate heater 21 Connection of the pump 21 Connection to a bene t kWh rate power supply 21 7 4 Relocation of the digital cont...

Page 5: ...eration of the unit always contact your local dealer for advice and information Improper installation or attachment of equipment or accessories could result in electric shock short circuit leaks re or...

Page 6: ...the indoor unit and allows remote alarm output heating cooling ON OFF output bivalent operation permission signal for the auxiliary boiler or additional external backup heater permission signal Refer...

Page 7: ...oom thermostat optional Pump operation and space heating When the room thermostat T is connected to the indoor unit the pump 5 will operate when there is a heating request from the room thermostat and...

Page 8: ...stic water heating mode 2 Only applicable for tank with built in electrical booster heater EKHW INFORMATION Details on pump con guration can be found under 8 3 Pump operation con guration on page 24 N...

Page 9: ...application without the room thermostat connected to the indoor unit but with the heating only room thermostat set heating only controlling the oor heating and the heating cooling thermostat set heat...

Page 10: ...ays provided by the domestic hot water tank which is connected to the Daikin indoor unit The auxiliary boiler must be integrated in the piping work and in the eld wiring according to the illustrations...

Page 11: ...o as to achieve the target leaving water temperature as set on the user interface When weather dependent operation is active the water temperature is determined automatically depending on the outdoor...

Page 12: ...icker inside indoor unit cover 5 Indoor unit cover xing screw INFORMATION The advantage of the dual set point control is that the heat pump will can operate at the lowest required leaving water temper...

Page 13: ...access to the switch box components e g to connect the eld wiring the switch box service panel can be removed Thereto loosen the front screws and unhitch the switch box service panel 5 2 Main compone...

Page 14: ...ackup heater thermal protector The backup heater is equipped with a thermal protector The thermal protector is activated when the temperature becomes too high 18 Backup heater thermal fuse The backup...

Page 15: ...the hydrobox unit on a rm wall and not in nor close to a sound sensitive environment e g bedroom NOTICE The electrical wiring diagram can be found on the inside of the switch box cover R4T H2O t R3T t...

Page 16: ...vessels Where acidic or alkaline vapour is present 6 2 Dimensions and service space Unit of measurement mm Dimensions of the unit see gure 3 1 Flexible drain hose 2 Water outlet connection 3 Water in...

Page 17: ...ed with the drain pan kit 6 6 Refrigerant pipework For all guidelines instructions and speci cations regarding refrigerant pipework between the indoor unit and the outdoor unit please refer to the out...

Page 18: ...door unit If air moisture or dust gets in the water circuit problems may occur Therefore always take into account the following when connecting the water circuit Use clean pipes only Hold the pipe end...

Page 19: ...er volume in the water circuit is 100 l In this example no action or adjustment is required INFORMATION In most applications this minimum water volume will have a satisfying result In critical process...

Page 20: ...WORK 7 1 Precautions on electrical wiring work NOTICE Be careful not to deform the unit piping by using excessive force when connecting the piping Deformation of the piping can cause the unit to malfu...

Page 21: ...y contact S3S Dual set point 2 contact S4S Dual set point 1 contact SS1 DIP switch TR1 Transformer 24 V for PCB V1S Spark suppression 1 V2S Spark suppression 2 X1M X9M Terminal blocks X6Y X9B Connecto...

Page 22: ...erminal 3 Fix the cable with cable ties to the cable tie mountings to ensure strain relief Item Description Required number of conductors Maximum running current 1 Power supply cable for outdoor unit...

Page 23: ...to ensure strain relief 3 Depending on the required pump operation set DIP switch SS2 3 and eld setting F 00 See 8 3 Pump operation con guration on page 24 and eld setting F 00 in F Option setup on pa...

Page 24: ...ill not operate Possible types of bene t kWh rate power supply Possible connections and requirements to connect the equipment to such power supply are illustrated in the gure below 1 Bene t kWh rate p...

Page 25: ...enabled the screed dry out function can not be enabled When connecting the equipment to a bene t kWh rate power supply change eld setting d 01 When bene t kWh rate power supply is of type 1 or indoor...

Page 26: ...ECTRIC SHOCK See 2 General safety precautions on page 2 WARNING Switch off the power supply before opening the switch box service panel and making any changes to the DIP switch settings 1 4 3 2 1 ON O...

Page 27: ...on the pump will then run every 5 minutes during 3 minutes to check the water temperature UI UI UI SS2 3 ON wiring on when space heating or cooling is on y UI UI UI Heating only thermostat SS2 3 ON w...

Page 28: ...k the switch box on loose connections or damaged electrical components 8 Fixation Check that the unit is properly xed to avoid abnormal noises and vibrations when starting up the unit 9 Damaged equipm...

Page 29: ...ppropriate eld setting second code 4 Press the pfi button and pfj button to change the set value of the select eld setting 5 Save the new value by pressing the pr button 6 Repeat step 2 through 4 to c...

Page 30: ...point at high ambient temperature Hi2_Ti the target outgoing water temperature when the outdoor temperature equals or rises above the high ambient temperature Hi2_A Note that the Hi2_Ti value should b...

Page 31: ...eration is only allowed if heat pump is out of operation range of heat pump domestic water heating mode TA 5 03 or TA 35 C or domestic hot water temperature is 2 C lower then the heat pump OFF tempera...

Page 32: ...ay See operation manual When setting 4 03 2 the booster heater will be allowed to operate when TA 5 03 independent of the status of 5 02 If bivalent operation is enabled and permission signal for auxi...

Page 33: ...and the backup heater during domestic hot water operation When the space heating priority function is enabled it is assured that the full capacity of the heat pump is used as much as possible for spa...

Page 34: ...cheduled storage 6 03 1 scheduled reheat 6 05 1 disinfection function 2 01 1 activated A Scheduled storage operation activated at 6 04 heat up domestic hot water untill domestic hot water user interfa...

Page 35: ...t the domestic hot water set point is according to your requirements Start with a low domestic hot water storage set point and only increase if you feel that the domestic hot water supply temperature...

Page 36: ...t set point can be a xed value or weather dependent The second set point heating 7 03 should be linked to the heat emitters which requires the highest set point in heating mode Example fan coil unit T...

Page 37: ...y applicable in heating mode INFORMATION When heat pump is active in domestic water heating mode the delay time of booster heater is 8 03 When heat pump is not active in domestic water heating mode th...

Page 38: ...is eld setting allows for distinction between detection of an alarm and detection of a power failure to the unit Bivalent operation Applies only to installations with an auxiliary boiler alternating o...

Page 39: ...on 5 when bivalent operation function is enabled Daikin shall not be held liable for any damage resulting from failure to observe this rule INFORMATION In case the outdoor unit is NOT ERLQ_CA or ERHQ_...

Page 40: ...A Outdoor temperature R Range L Local shift value 1 00 1 04 Applicable eld settings of the weather dependent set point 1 E Unit information readout E 00 Readout of the software version example 23 E 01...

Page 41: ...mperature below which the bottom plate heater will be activated by indoor unit in order to prevent ice build up in the bottom plate of the outdoor unit at lower outdoor temperatures F 03 Bottom plate...

Page 42: ...heater EKHTS 4 03 5 60 xed 5 C 03 Set point only in combination with domestic hot water tank with built in electrical booster heater EKHW 4 03 5 70 55 80 5 C 04 Interval only in combination with dome...

Page 43: ...time storage start time 1 00 0 00 23 00 1 00 hour 05 Scheduled time reheat or continuous reheat 0 OFF 0 1 2 1 06 Scheduled time reheat start time 15 00 0 00 23 00 1 00 hour 07 Domestic hot water rehe...

Page 44: ...04 Not applicable Do not change the default value 0 c Read only C Setup on EKRP1HB digital I O PCB 00 Solar priority mode setting 0 0 1 1 01 Alarm output logic 0 0 1 1 02 X1 X2 function Bivalent opera...

Page 45: ...point of selected action number F 05 25 0 d 15 55 1 C 07 Time of selected action number F 05 0 d 0 72 12 hour 08 Under oor heating screed dry out program enabled disabled 0 OFF 0 1 1 09 Latest action...

Page 46: ...displayed To start the test run operation press the y button To test the domestic water heating operation push the v button The test run operation will start without pressing the y button 3 The test r...

Page 47: ...y out program as follows 1 Set in F 08 Under oor heating screed dry out program enabled disabled to 1 enabled 2 When nished press the z button to exit the FIELD SET MODE 2 Activate 1 Push the z button...

Page 48: ...applications with domestic hot water tank only and K4M by use of an ohmmeter All contacts of these contactors must be in open position DANGER ELECTRIC SHOCK Before carrying out any maintenance or rep...

Page 49: ...ring and immediately after operation See 2 General safety precautions on page 2 INFORMATION For problems related to the optional solar kit for domestic water heating refer to the troubleshooting in th...

Page 50: ...he backup heater operation status eld setting 4 00 is turned on see 8 9 Field settings on page 26 Check whether or not the thermal protector of the backup heater has been activated refer to Main compo...

Page 51: ...tlet water thermistor is giving the correct read out A1 Indoor unit PCB defective Contact your local dealer A5 Too low during cooling operation or too high during heating operation refrigerant tempera...

Page 52: ...your local dealer U3 Under oor heating screed dry out program has been stopped by another error or by pushing operation off button or by power failure The error can only be reset in the test mode as...

Page 53: ...ter drain hose nipple refrigerant liquid side 9 5 mm 3 8 inch refrigerant gas side 15 9 mm 5 8 inch Expansion vessel volume 10 l maximum working pressure MWP 3 bar Internal water volume 5 5 l Pressure...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...4PW62598 1 10 2010 Copyright 2010 Daikin...

Reviews: