Page 26
Page 27
Rotate the cranks so that the left crank is
pointed forward and down at a 45 degree
angle.
Drehen Sie die Tretkurbel so, dass der linke
Kurbelarm ca. 45° noch unten zeigt.
Girare la pedivella sinistra della guarnitura
così da posizionarla in avanti con un angolo di
45 gradi rispetto al terreno.
旋转曲柄,以致左曲柄朝前放置,同时向下
偏45度角。
Gire las bielas hasta que la derecha apunte
hacia delante 45º hacia abajo.
Draai de cranks zodanig dat de linker
crankarm iets lager dan horizontaal naar voren
wijst.
左クランクを時計回りに回して前方向水平
の位置で止めて下さい。
folding instructions
zusammenfalten – transportbereit machen
instrucciones de plegado
vouw instructies
come chiuderla
折叠指南
折り畳み方法
step 7
schritt 7
paso7
stap 7
punto 7
步骤
7
ステップ
7
Move the frame latch safety hook to the open
position.
Entriegeln Sie den Sicherungshaken am
Rahmenverschluss.
Aprire il gancio di sicurezza della chiusura del
telaio.
旋转打开车架锁安全扣钩。
Desbloquee el cierre del cuadro.
Draai de veiligheidshaak van de framegrendel
open
フレームラッチ用セーフテイーフック外し
て下さい。
folding instructions
zusammenfalten – transportbereit machen
instrucciones de plegado
vouw instructies
come chiuderla
折叠指南
折り畳み方法
step 8
schritt 8
paso 8
stap 8
punto 8
步骤
8
ステップ
8
Summary of Contents for 2007 24 inch series
Page 1: ...instruction manual 24 full sized folding bike ...
Page 25: ......