background image

28

A-B-D T.

IT

 - Nei motori trifasi Il senso di rotazione contrario a quello indicato dalla 

freccia sulla targa del motore, indica un collegamento elettrico errato!

 

FR

 - Dans les moteurs triphasés, un sens de rotation contraire à celui qui 

est  indiqué  par  la  flèche  sur  la  plaque  du  moteur  indique  un  branchement 

électrique erroné ! 

GB

 - In three-phase motors the direction of rotation contrary to that indicated 

by the arrow on the motor is a sign of an incorrect electrical connection!  

DE

 - Bei Drehstrommotoren weist die entgegen der Pfeilrichtung am 

Motorschild erfolgende Drehung auf einen fehlerhaften Elektroanschluss!

 

NL

 - Als bij driefase motoren de draairichting tegenovergesteld is aan de 

richting die wordt aangegeven door de pijl op het motorplaatje, betekent dit 

dat er fout is gemaakt bij de elektrische aansluiting! 

ES

 - ¡En los motores trifásicos el sentido de rotación contrario al indicado con 

la flecha en la placa de datos del motor, significa que la conexión eléctrica 

no es correcta!

SE

 - Om trefasmotorn roterar i motsatt riktning i förhållande till pilen på 

motorns märkplåt tyder det på att elanslutningen är felaktigt gjord!

PL

 - W silnikach trójfazowych kierunek obrotów odwrotny do wskazywanego 

przez  strzałkę  na  tabliczce  silnika,  wskazuje  na  błędnie  wykonane 

podłączenie elektryczne!

SK

 - Pri trojfázových motoroch opačný zmysel rotácie ako je ten, uvedený 

šipkou na štítku motora, udáva chybné elektrické zapojenie !

TR

  -  Trifaz  motorlarda,  motor  plakası  üzerindeki  okun  işaret  ettiğine  zıt 

rotasyon yönü, hatalı bir elektrik bağlantısını belirtir!

RU

 - В трехфазных двигателях направление вращения противоположное 

направлению,  указанному  стрелкой  на  шильдике  двигателя,  означает 

неправильное электрическое подсоединение!

RO

 - La motoarele trifazate sensul de rotaţie contrar celui indicat de săgeata 

de pe plăcuţa motorului, indică o legătură electrică greşită!

GR

 - Στους τριφασικούς κινητήρες η φορά περιστροφής αντίθετη στη φορά 

που  δείχνει  το  βέλος  που  είναι  χαραγμένο  στην  πινακίδα  του  κινητήρα, 

σημαίνει πως είναι λανθασμένη η ηλεκτρική συνδεσμολογία!

PT

 - Nos circuladores trifásicos, antes de regular a velocidade é necessário 

DESLIGAR A TENSÃO DA REDE! (ver o esquema eléctrico).

FI

 - KATKAISE SÄHKÖ ennen kuin säädät kolmivaiheisten kiertopumppujen 

nopeutta (ks. Sähkökaavio).

DK

 - FRAKOBL STRØMMEN i forbindelse med hastighedsjustering for de 

trefasede cirkulationspumper (se elskemaet).

CZ

 - U třífázových cirkulačních čerpadel se musí před přikročením k regulaci 

rychlosti ODEBRAT NAPĚTÍ V SÍTI! (viz.elektrické schéma).

HU

 - A háromfázisú cirkulátorok esetén a sebesség szabályozás elvégzése 

előtt LE KELL KAPCSOLNI A HÁLÓZATI FESZÜLTSÉGET! (lásd elektromos 

bekötés).

SI

 - Preden postopite z uravnavanjem  hitrosti pri trifazni  vrtiljki,  MORATE 

VSELEJ  IZKLJUČITI NAPETOST  V  OMREŽJU ! (poglej električno shemo).

BG

  -  При  трифазовите  циркулатори,  преди  да  пристъпите  към 

регулирането на скоростта ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕМАХНЕ НАПРЕЖЕНИЕТО 

В МРЕЖАТА! (вижте електрическата схема).

EE

 - Enne kolmefaasilise tsirkulatsioonipumba kiiruse reguleerimist TULEB 

PINGE VÄLJA LÜLITADA! (vt elektriskeemi).

LV

  -  Pirms  trīsfāzu  cirkulētāja  ātruma  regulēšanas,  tas  ir  JĀATVIENO  NO 

ELEKTRĪBAS TĪKLA! (skatiet elektrisko shēmu).

LT

 - Trifaziuose cirkuliaciniuose siurbliuose, prieš pradedant reguliuoti greitį, 

REIKIA IŠJUNGTI ĮTAMPĄ! (žr. elektros schemą).

CN

 - 

对三相循环器进行速度调节前应该切断网络电源!(参见电气链接图)

RS

 - Kod trofaznih motora smer obrtanja suprotan od naznačenog strelicom 

na motoru je znak neodgovarajućeg električnog povezivanja. !

WARNINGS

Summary of Contents for VA

Page 1: ...VISNING INSTRUKCJE OBS UGI PR RU KA S N VODOM TAL MAT KILAVUZU MANUAL DE INSTRUC IUN MANUAL DE INSTRU ES OHJEKIRJA BRUGSANVISNING MANU L S INSTRUKCEMI KEZEL SI UTAS T S PRIRO NIK Z NAVODILI KASUTUSJUH...

Page 2: ...es in electrical and electronic equipment sowie den folgenden Normen entsprechen EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety EN 60335 2 51 03 Particular requirements for stationar...

Page 3: ...p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy declar m sub exclusiva noastr responsabilitate c produsele la care se refer aceast declara ie sunt conforme cu urm toarele directive 2006 95 CE Low Voltage Directiv...

Page 4: ...011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment kakor tudi s slede imi pravili EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety...

Page 5: ...circulation pumps for heating and service water installation 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment CE 14 2006 95 CE Low Voltage Direc...

Page 6: ...eber ser utilizado por personas tampoco ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o bien sin la debida experiencia o conocimientos salvo que un responsable de su seguridad les hay...

Page 7: ...a assegurar que n o brinquem com o aparelho FI Laitetta eiv t saa k ytt lapset tai muut sellaiset henkil t joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute est...

Page 8: ...nto de las instrucciones presentes anular todo derecho a la garant a adem s de poner en peligro bien a las personas bien a las cosas 8 SE Installation elanslutning och idrifttagning f r endast utf ras...

Page 9: ...r lag szakember v gezheti az ltal nos s a hat lyos helyi biztons gi el r sok szerint Az al bbi kezel si utas t sok be nem tart sa a szem lyek s t rgyak ps g t vesz lyezteti valamint a garancia rv nye...

Page 10: ...elese erpadla ud va smer toku TR Sirk lat r besleme boru hatt veya geri d n boru hatt zerine kurun Pompa g vdesi zerine bas lm ok ak y n n g sterir RU RO Instala i circulatorul pe conducta de refulare...

Page 11: ...atv rac ventil TR Gerek emme kond iti gerekse besleme kond iti zerine bir on off vanas kurulmal d r RU RO Instala i at t pe conducta de aspirare c t i pe cea de refulare o supap de interceptare GR PT...

Page 12: ...r nleyerek sirk lat r HER ZAMAN motor mili yatay olarak monte edin RU RO Monta i NTOTDEAUNA circulatorul cu arborele motor pe orizontal evitand scurgerea at t pe motor c t i pe regleta de borne GR PT...

Page 13: ...asas n n yo u ma deliklerinin kapat lmad veya k smen t kanmad klar n kontrol edin RU RO n cazul izol rii termice verifica i ca orificiile de evacuare condens ale casei motorului s nu fie nchise sau pa...

Page 14: ...tosowa systemy zabezpieczaj ce przed osadzaniem si kamienia w urz dzeniach z wirnikami sanitarnymi o twardo ci TH wody powy ej15 F SK Neprimie ava k cirkuluj cej vode adit va odvoden z uh ovod kov a a...

Page 15: ...maisiet cirkul jo o deni ar piedev m uz og de ra a b zes vai ar arom tisk m viel m Pretsasal anas viela maks 30 VSA maks 60 Iek rt s ar sanit riem cirkul t jiem ar dens TH cietumu liel ku par 15 F nod...

Page 16: ...hemoje ir variklio tinklo maitinimo tampos normos rib CN RS Po tujte dijagrame o i enja i priklju enja na motor pumpe IT Eseguire un buon collegamento a terra FR Effectuer une mise la terre efficace G...

Page 17: ...veiliging tegen overbelasting van de motor vereist ES En la conexi n el ctrica a la l nea de alimentaci n disponer un interruptor bipolar con distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm No...

Page 18: ...ce of at least 3 mm and with fuses type AM having a current value suitable for the supply motor DE Beim Elektroanschluss an die Versorgungsleitung bei Vorhandensein eines Mittelleiters einen drei oder...

Page 19: ...u pro motor nap jen HU A t pvezet khez t rt n elektromos csatlakoz sn l be kell szerelni olyan k tp lus vagy semleges p lus megl tekor olyan n gyp lus megszak t t amelyen az rintkez sek ny l st vols g...

Page 20: ...le trifazate au ncorporate n ele un motoprotector care trebuie conexat la exteriorul regletei de borne Pentru a efectua leg tura este necesar forarea regletei dup cum este indicat n figur GR PT Prever...

Page 21: ...ater TF Max 110 C for other uses TF max 85 C f r Sanit rwasser TF max 110 C f r andere Verwendungen TF max 85 C voor sanitair water TF max 110 C voor andere toepassingen TF M x 85 C para agua sanitari...

Page 22: ...uk su sirk lasyonu i in pompA VS s hhi tesisat su sirk lasyonu i in pompa 22 APPLICAZIONI APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGEN TOEPASSINGEN APLICACIONES ANV NDNINGSOMR DEN ZASTOSOWANIA POU ITIE UYGU...

Page 23: ...instalacji TR Tesiste su olmad nda pompay al t rmaktan ka n n RU RO Trebuie s se evite func ionarea circulatorului n absen a apei n instala ie GR PT Evitar de fazer funcionar o circulador sem gua na...

Page 24: ...mpen ved maks Hastighed CZ Naplnit za zen a odvzdu nit Spustit cirkula n erpadlo s maxim ln rychlost HU T ltse fel a berendez st s engedje ki a leveg t A cirkul tort maxim lis sebess gen ind tsa be SI...

Page 25: ...e o controlo do sentido de rota o do motor desapertando o tamp o de drenagem e fazendo o funcionar durante alguns segundos FI Tarkista aina kolmivaiheisen kiertopumpun moottorin kiertosuunta ennen j r...

Page 26: ...okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La motoarele trifazate sensul de rota ie contrar celui indicat de s geata de pe pl cu a motorului indic o leg tur e...

Page 27: ...circulatoarele prev zute cu acest dispozitiv este efectuat ac ion nd asupra manetei comutatorului cu 3 pozi ii chiar cu motorul sub tensiune GR PT Nos circuladores Trif sicos antes de encher a instala...

Page 28: ...je ten uveden ipkou na t tku motora ud va chybn elektrick zapojenie TR Trifaz motorlarda motor plakas zerindeki okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La...

Page 29: ...zda d zenlenmi olmal d r RU RO La circulatoarele pereche func iunea simultan trebuie s fie setat la acea i vitez GR PT Nos circuladores gemelares o funcionamento simult neo deve ser programado com a m...

Page 30: ...a ainult vastava kvalifikatsiooniga personal LV Cirkul t ju dr kst demont t tikai specializ tais un kvalific tais person ls LT Cirkuliacin siurbl gali i ardyti tik specialiai paruo tas ir kvalifikuota...

Page 31: ...ower mains DE S mtliche Reparatur und Wartungsarbeiten d rfen ausschlie lich bei vom Versorgungsnetz abgeh ngter Elektropumpe durchgef hrt werden NL Reparatie en onderhoudswerkzaamheden mogen slechts...

Page 32: ...ontdarbu vai tehnisk s apkopes darbu veik anas cirkul t js ir j atvieno no elektrot kla LT Visi remonto ir prie i ros darbai turi b ti atliekami tik po to kai cirkuliacinis siurblys i jungtas i elektr...

Page 33: ...oestand van de condensator ES Verificar el estado del condensador SE Kontrollera kondensorns skick PL Sprawdzi stan kondensatora SK Overi stav kondenz tora TR Kondansat r durumunu kontrol edin RU RO V...

Page 34: ...ado alto SE F r h g kapacitet PL Przep yw za du y SK Pr li vysok dopravovan mno stvo TR A r y ksek kapasite RU RO Debit prea mare GR PT D bito elevado demais FI Liian suuri virtausnopeus DK For h jt f...

Page 35: ...owietrzony SK Vzduch v cirkul tori TR Sirk lat r i inde hava RU RO Aer n circulator GR PT Ar no circulador FI Kiertopumpussa on ilmaa DK Luft i cirkulationspumpen CZ Vzduch v cirkula n m erpadle HU Le...

Page 36: ...osite direction Invert the electrical connection of the terminal board DE Die Umlaufpumpe dreht in die falsche Richtung Den Elektroanschluss am Klemmenbrett austauschen NL De circulatiepomp draait in...

Page 37: ...freely Remove any dirt and or scale DE Sicherstellen dass die Welle frei drehen kann Etwaigen Schmutz und oder Kalkablagerungen entfernen NL Controleer of de as vrij kan draaien Verwijder eventueel v...

Page 38: ...darbo laiko reikia CN RS Trofazni ure aj staje nakon to je radio kra e vreme A IT Controllare le connessioni e la corretta alimentazione delle tre fasi FR Contr ler les connexions lectriques et l ali...

Page 39: ...8 A 56 180X 5 9 A 80 180X 8 B 50 250 40 5 8 B 56 250 40 5 9 B 80 250 40 8 D 50 250 40 5 8 D 56 250 40 5 9 D 80 250 40 8 VA VB VD VSA VS N L A B D M N L A B D T K K L3 L2 L1 A B D T SCHEMI ELETTRICI S...

Page 40: ...456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT GROUP Novgorodskaya str 1 bld G office 308 127247 Moscow Russia info dwtru dwtgroup com Tel 7 4...

Reviews: