background image

 

106 

MEC 63 

2-4 

6202-2Z 

15x35x11 

6202-2Z 

15x35x11 

MEC 71 

2-8 

6203-2Z 

17x40x12 

6203-2Z 

17x40x12 

MEC 80 

2-8

 

6204-2Z 

17x40x12 

6204-2Z 

20x47x14 

MEC 90 

2-8

 

6205-2Z 

25x52x15 

6205-2Z 

25x52x15 

MEC 100 

2-8

 

6206-2Z 

30x62x16 

6206-2Z 

30x62x16 

MEC 112 

2-8

 

6306-2Z 

30x72x19 

6306-2Z 

30x72x19 

MEC 132 

2-8

 

6208-2Z 

40x80x18 

6208-2Z 

40x80x18 

MEC 160 

2-8

 

6309-2Z 

45x100x25 

6309-2Z 

45x100x25 

MEC 180 

2-8

 

6311 C3 

55x120x29 

6311 C3 

55x120x29 

MEC 200 

2-8

 

6312 C3 

60x130x31 

6312 C3 

60x130x31 

MEC 225 

2-8

 

6313 C3 

65x140x33 

6313 C3 

65x140x33 

MEC 250 

2-8

 

6314 C3 

70x150x35 

6314 C3 

70x150x35 

MEC 280 

2-8

 

6316 C3 

80x170x39 

6316 C3 

80x170x39 

MEC 315 

6317 C3 

85x180x41 

6317 C3 

85x180x41 

MEC 315 

4-8 

NU319 - 

6319 C3 

95x200x45 

NU319 - 

6319 C3 

95x200x45 

 

LUBRIFICAZIONE/

LUBRIFICATION/

LUBRICATION/

SCHMIERUNG/

SMERING/

LUBRICACIÓN/

SMÖRJNING/

СМАЗКА

/

TEPIMAS/

LUBRIFIERE/

LUBRIFICAÇÃO/

KENŐZSÍROZÁS

 

СМАЗВАНЕ

/

МАСТИЛО

/

 

ﻢﯿﺤﺸﺘﻟا

 

 

Lubrificazione permanente fino al 160. Dal 180, ingrassatori M10x1 DIN 3404/

Lubrification permanente jusqu’à 160. À partir de 180, graisseurs M10x1 DIN

 3404 

Permanent lubrication up to 160. After 180, grease nipples M10x1 DIN 3404/

Permanente Schmierung bis 160. Ab 180 Fettbüchsen M10x1 DIN 3404

 

Permanente smering tot 160. Vanaf 180, smeernippels M10x1 DIN 3404/

Lubricación permanente hasta 160. A partir de 180, engrasadores M10x1 DIN 3404 

Permanentsmörjning upp till 160. Från 180, smörjnipplar M10x1 DIN 3404/

Перманентная смазка до 160. От 180 

-  

масленки 

M10x1 DIN 3404

 

Sutepta visam laikui iki 160. Nuo 180, tepimo įtaisai M10 x 1 DIN 3404

/

Lubrifiere perman

entă până la 160. De la 180, lubricatori M10x1 DIN 3404

 

Lubrificação permanente até 160. De 180, lubrificadores M10x1 DIN 3404/

160-

ig örökös kenőzsírozás. 180 felett M10x1 DIN 3404 kenőzsírok

 

Постоянно смазване до 160. От 180, гресьори 

M10x1 DIN3404 / 

Перманентне мастило до 160. Від 180 

маслянки 

M10x1 DIN 3404

 

 

 

 

 

 

MONTAGGIO CUSCINETTI/

ASSEMBLAGE ROULEMENTS/

BEARING ASSEMBLY/

MONTAGE LAGER/

MONTAGE LAGERS/

MONTAJE COJINETES

 

MONTERING AV LAGER/

МОНТАЖ ПОДШИПНИКОВ

/

GUOLIŲ MONTAVIMAS

/

ASAMBLARE RULMENȚI

/

MONTAGEM ROLAMENTOS/

CSAPÁGYAK BESZERELÉSE  

МОНТАЖ

 

НА

 

ЛАГЕРИТЕ

/

МОНТАЖ

 

ПІДШИПНИКІВ

/

 

 ﺐﯿﻛﺮﺗ

تﺎﯿﺸﺣ

 

كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻊﻨﻣ

 

Altezza d’asse/

Hauteur d'axe 

Axis height/

Achsenhöhe/

Ashoogte

 

Altura de eje/

Höjd på axeln 

Высота оси

/

Ašies aukštis 

Inălţime axă/

Altura eixo

 

Tengelymagasság/

 

Височина на оста

/

 

Висота

 

осі

/

رﻮﺤﻤﻟا عﺎﻔﺗرا

 

 

Cuscinetti/

Roulements 

Bearings/

Lager/

Lagers 

Cojinetes/

Lager 

Подшипники

/

Guoliai 

Rulmenţi

/

Rolamentos

 

Csapágyak/

Лагери

/

 

Підшипники

 

تﺎﯿﺸﺣ

 

 كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻊﻨﻣ

 

 

DE 

Cuscinetti/

Roulements 

Bearings/

Lager/

Lagers  

Cojinetes/

Lager 

Подшипники

/

Guoliai 

Rulmenţi

/

Rolamentos 

Csapágyak/

Лагери

/

 

Підшипники

 

تﺎﯿﺸﺣ

 

 كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻊﻨﻣ

 

NDE 

Molla di precarico/

Ressort de précharge 

Preloading spring/

Vorspannfeder

 

Voorbelastingsveer/

Muelle de precarga

 

Förbelastningsfjäder/

Временная пружина

 

Prispaudimo spyr

uoklė

/

Arc de 

preîncărcare

 

Mola de pré-carga/

Előtöltési rugó 

 

Предварителен натяг на пружината

/

 

Тимчасова пружина

 

 

 ﻲﻟوأ ﻞﻤﺣ ﺾﺑﺎﻧ

 

MEC 56-MEC 160 Motori Standad 

MEC 56-160 Moteurs Standard 

MEC 56-160 Standard Motors 

MEC 56-160 Standardmotoren 

MEC 56-160 Standaard motoren 

MEC 56-160 Motores estándar 

MEC 56-160 Standardmotorer 

MEC 56-

160 Стандартные двигатели

 

MEC 56-160 standartiniai varikliai 

MEC 56-160 Motoare Standad 

MEC 56-160 Motores Standad 

MEC 56-160 Standard Motorok 

MEC 56-

160 Стандартни

 

Двигатели

 

 ﺎﻛﺮﺤﻣ

ﺔﯿﺳﺎﯿﻗ ت

 MEC 56-160 

MEC 56-160 

Стандартні двигуни

 

Cuscinetti non bloccanti

 

Roulements non bloquants 

Non-blocking bearings 

Nicht sperrende Lager 

Niet-blokkerende lagers 

Cojinetes no bloqueantes 

Lager utan låsning 

Неблокирующие подшипники

 

Neblokuojantys guoliai 

Rulmenţi neblocanţi

 

Rolamentos não de bloqueio 

Szabad csapágyak 

Не

 

блокиращи

 

лагери

 

تﺎﯿﺸﺣ

 

 ﺔﺒﺟﺎﺣ ﺮﯿﻏ كﺎﻜﺘﺣا ﻊﻨﻣ

 

Неблокуючі підшипники

 

Cuscinetti non bloccanti 

Roulements non bloquants 

Non-blocking bearings 

Nicht sperrende Lager 

Niet-blokkerende lagers 

Cojinetes no bloqueantes 

Lager utan låsning 

Неблокирующие подшипники

 

Neblokuojantys guoliai 

Rulmenţi neblocanţi

 

Rolamentos não de bloqueio 

Szabad csapágyak 

Не

 

блокиращи

 

лагери

 

تﺎﯿﺸﺣ

 

 ﺔﺒﺟﺎﺣ ﺮﯿﻏ كﺎﻜﺘﺣا ﻊﻨﻣ

 

Неблокуючі підшипники

 

Lato opposto comando 

Côté opposé à la commande 

Side opposite control 

Entgegen gesetzte Steuerseite 

Zijde tegenover bediening 

Lado contrario al mando 

Motsatt sida av reglaget 

Противоположная сторона управления

 

Priešais valdymo pusę

 

Parte opusă comenzii

 

Lado oposto comando 

Irányító egységg

el ellenkező oldal

 

Противоположната на управлението страна

 

 ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣﻮﻟ ﻞﺑﺎﻘﻤﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا

 

Протилежна

 

сторона

 

керування

 

MEC 180-MEC 315 Motori Standard 

MEC 180-MEC 315 Moteurs Standard 

MEC 180-MEC 315 Standard Motors 

MEC 180-MEC 315 Standardmotoren 

MEC 180-MEC 315 Standaard motoren 

MEC 180-MEC 315 Motores estándar 

MEC 180-MEC 315 Standardmotorer 

MEC 180-MEC 315 

Стандартные двигатели

 

MEC 180-MEC 315 standartiniai varikliai 

MEC 180-MEC 315 Motoare Standad 

Cuscinetti bloccanti 

Roulements de blocage 

Blocking bearings 

Sperrende Lager 

Blokkerende lagers 

Cojinetes bloqueantes 

Lager med låsning 

Блокирующие подшипники

 

Blokuojantys guoliai 

Rulmenţi blocanţi

 

Cuscinetti non bloccanti 

Roulements non bloquants 

Non-blocking bearings 

Nicht sperrende Lager 

Niet-blokkerende lagers 

Cojinetes no bloqueantes 

Lager utan låsning 

Неблокирующие подшипники

 

Neblokuojantys guoliai 

Rulmenţi neblocanţi

 

Lato opposto comando 

Côté opposé à la commande 

Side opposite control 

Entgegen gesetzte Steuerseite 

Zijde tegenover bediening 

Lado contrario al mando 

Motsatt sida av reglaget 

Противоположная сторона управления

 

Priešais valdymo pusę

 

Parte opusă comenzii

 

 ﺔﻤﺋاد ﻢﯿﺤﺸﺗ ةدﺎﻣ

ﻰﻟإ

 

160

 ﻦﻣ .

180

 ﻢ ِﺤَﺸُﻣ ،

M10×1 DIN 3404

 

NDE 

DE 

Summary of Contents for NKM 32-125

Page 1: ...HOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERHÅLLSANVISNING РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ MONTAVIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ NK...

Page 2: ...M GE 125 250 NKM GE 150 200 NKP 32 125 1 NKP 32 125 NKP 32 160 1 NKP 32 160 NKP 32 200 1 NKP 32 200 NKP 40 125 NKP 40 160 NKP 40 200 NKP 40 250 NKP 50 125 NKP 50 160 NKP 50 200 NKP 50 250 NKP G 32 125 1 NKP G 32 125 NKP G 32 160 1 NKP G 32 160 NKP G 32 200 1 NKP G 32 200 NKP G 40 125 NKP G 40 160 NKP G 40 200 NKP G 40 250 NKP G 50 125 NKP G 50 160 NKP G 50 200 NKP G 50 250 NKP G 65 125 NKP G 65 16...

Page 3: ...NÇAIS page 09 ENGLISH page 16 DEUTSCH Seite 22 NEDERLANDS bladz 29 ESPAÑOL pág 36 SVENSKA sid 43 РУССКИЙ стр 49 LIETUVIŠKAI psl 56 ROMANA pag 62 PORTUGUÊS pág 68 MAGYAR oldal 75 БЪЛГАРСКИ страница 82 88 УКРАЇНСЬКА стор 97 ...

Page 4: ...nto a TRIANGOLO Branchement TRIANGLE DELTA starting Driehoekaansluiting DREIECK Schaltung Conexión de TRIÁNGULO DELTA anslutning Соединение на ТРЕУГОЛНИК Trikampis jungimas Conexiune TRIUNGHI Ligação em TRIÂNGULO DELTA bekötés СЪЕДИНЕНИЕ ТРИЪГЪЛНИК З єднання ТРИКУТНИКОМ Collegamento a STELLA Branchement ETOILE STAR starting Steraansluiting STERN Schaltung Conexión de ESTRELLA Y anslutning Соединен...

Page 5: ... dimensions in accordance with DIN 24255 EN 733 and flanged DIN 2533 DIN 2532 per DN 200 Designed and built with advanced characteristics they are outstanding for their particular performances which ensure maximum yield while guaranteeing absolute reliability and sturdy construction They cover a wide range of applications such as water supply circulation of hot and cold water in heating air condit...

Page 6: ...e Use suitable hemp or synthetic ropes only if the part can be easily slung as indicated in fig 5 2 If an eyebolt is provided on the motor it must not be used for lifting the whole assembly fig 5 2 5 3 Dimensions and weights The adhesive label on the package indicates the total weight of the electropump 6 WARNINGS 6 1 Checking pump motor shaft rotation Before installing the electropump it is good ...

Page 7: ...tice to place the pump as close as possible to the liquid to be pumped It is advisable to use a suction pipe with a diameter larger than that of the intake aperture of the electropump If the head at intake is negative it is indispensable to fit a foot valve with suitable characteristics at intake Irregular passages between the diameters of the pipes and tight curves considerably increase load loss...

Page 8: ...the switch over time from star to delta is as short as possible and that it falls within table 8 1 on page 105 8 2 Before opening the terminal board and working on the pump ensure that the power has been switched off 8 3 Check the mains voltage before making any connection If it is the same as the voltage on the data plate proceed to connect the wires to the terminal board giving priority to the e...

Page 9: ...e legal requirements on the disposal of any harmful fluids must also be complied with After a long period of operation there may be difficulties in removing the parts in contact with water to do this use a special solvent available on the market and where possible use a suitable extractor Do not force the parts with unsuitable tools 12 1 Periodic checks In normal operation the pump does not requir...

Page 10: ...ry side or install a larger motor 5 The motor protection trips too frequently A Ensure that the environment temperature is not too high B Check the calibration of the protection C Check the state of the bearings D Check the motor rotation speed A Provide suitable ventilation in the environment where the pump is installed B Calibrate at a current value suitable for the motor absorption at full load...

Page 11: ...5 MEC 90L 1 5 8 4 MEC 160M 15 32 MEC 100L 2 2 10 6 MEC 160L 18 5 40 MEC 100L 3 12 8 MEC 180M 22 50 MEC 112M 4 20 10 MEC 200L 30 80 MEC 132S 5 5 12 MEC 132M 7 5 20 MEC 160M 11 25 MEC 160L 15 32 MEC 180M 18 5 40 MEC 180L 22 50 MEC 200L 30 80 TAB 6 6 2 Rumore aereo prodotto dalle pompe dotate con motore di serie Bruit aérien produit par les pompes équipées de moteur de série Airborne noise produced b...

Page 12: ...NDARTINĖ KONSTRUKCIJA CLASIFICARE RULMENȚI CONSTRUCȚIE STANDARD CLASSIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS CONSTRUÇÃO STANDARD A CSAPÁGYAK OSZTÁLYOZÁSA STANDARD FELÉPÍTÉS КЛАСИФИКАЦИЯ НА лагерите СТАНДАРТНО ПРОИЗВОДСТВО ﺗﺼﻨﯿﻒ ﺣﺸﯿﺎت اﻻﺣﺘﻜﺎك ﻣﻨﻊ ﺗﺼﻨﯿﻒ ﺣﺸﯿﺎت اﻟﻘﯿﺎﺳﯿﺔ اﻻﺣﺘﻜﺎك اﻟﺒﻨﯿﺔ ﻣﻨﻊ КЛАСИФІКАЦІЯ ПІДШИПНИКІВ СТАНДАРТНА КОНСТРУКЦІЯ Secondo costruzione standard i cuscinetti hanno una lubrificazione permanente Cusc...

Page 13: ...ng spring Vorspannfeder Voorbelastingsveer Muelle de precarga Förbelastningsfjäder Временная пружина Prispaudimo spyruoklė Arc de preîncărcare Mola de pré carga Előtöltési rugó Предварителен натяг на пружината Тимчасова пружина أوﻟﻲ ﺣﻤﻞ ﻧﺎﺑﺾ MEC 56 MEC 160 Motori Standad MEC 56 160 Moteurs Standard MEC 56 160 Standard Motors MEC 56 160 Standardmotoren MEC 56 160 Standaard motoren MEC 56 160 Motore...

Page 14: ...é 70 C horas de funcionamento Újra zsírozási szünet a 70 fokot meghaladó hőmérsékleten munkavégzési órák Времеви Интервали за повторно гресиране за температури до 70 C работни часове اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺳﺎﻋﺎت ﻣﺌﻮﯾﺔ درﺟﺔ 70 إﻟﻰ ﺣﺮارة درﺟﺔ ﻓﻲ ﺗﺸﺤﯿﻢ إﻋﺎدة ﻓﺘﺮات Періодичність змащення при температурі до 70 C години роботи 3000 RPM 1500 RPM 1000 RPM Quantità gr Quantité gr Quantity gr Menge in g Hoeveelheid gr Can...

Page 15: ... 147 60 1 888 70 3 014 80 4 67 90 7 035 100 10 33 110 14 83 120 20 85 130 28 744 140 38 97 150 52 Pb _ Pb Pv Y4 Yt Pb e Pv in mCA Fig 6 pb 7 8 9 10 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 m mCA Fig 7 pV 0 50 100 150 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 m C ...

Page 16: ...8 2 1 1 es igual a 2 x DN DAB aconseja mantener 4 x DN con la finalidad de obtener una medida de la presión más precisa Avståndet mellan tryckuttagen ska enligt standard UNI EN ISO 9906 8 2 1 1 vara på 2 x DN DAB rekommenderar dock ett avstånd på 4 x DN för en noggrannare tryckmätning В соответствии с нормативом UNI EN ISO 9906 8 2 1 1 расстояние между точками измерения давления должно быть 2 УД Ф...

Page 17: ...5 6 13 9 NKM 40 250 23 3 34 8 NKM 50 125 6 5 6 8 NKM 50 160 10 8 10 4 NKM 50 200 16 8 19 NKM 50 250 23 8 33 NKM G 32 125 1 6 2 6 4 NKM G 32 125 7 6 6 NKM G 32 160 1 8 9 9 2 NKM G 32 160 9 4 11 5 NKM G 32 200 1 12 7 19 8 NKM G 32 200 16 23 NKM G 40 125 6 6 6 5 NKM G 40 160 9 2 8 8 NKM G 40 200 15 6 13 9 NKM G 40 250 23 3 34 8 NKM G 50 125 6 5 6 8 NKM G 50 160 10 8 10 4 NKM G 50 200 16 8 19 NKM G 50...

Page 18: ... NKM GE 40 250 23 3 34 8 NKM GE 50 125 6 5 6 8 NKM GE 50 160 10 8 10 4 NKM GE 50 200 16 8 19 NKM GE 50 250 23 8 33 NKM GE 65 125 6 5 6 4 NKM GE 65 160 10 5 11 4 NKM GE 65 200 17 16 9 NKM GE 65 250 24 1 22 8 NKM GE 65 315 27 53 8 NKM GE 80 160 10 2 10 5 NKM GE 80 200 16 5 15 7 NKM GE 80 250 20 5 25 8 NKM GE 80 315 41 55 NKM GE 100 200 15 6 15 7 NKM GE 100 250 25 5 26 NKM GE 125 250 24 6 32 NKM GE 1...

Page 19: ...4 27 2 NKP G 40 160 41 39 9 NKP G 40 200 57 54 NKP G 40 250 96 108 NKP G 50 125 28 29 8 NKP G 50 160 39 5 42 NKP G 50 200 67 5 71 NKP G 50 250 92 5 106 NKP G 65 125 23 5 25 7 NKP G 65 160 40 43 NKP G 65 200 68 5 75 NKP G 80 160 38 5 37 NKP G 80 200 48 64 NKP GE 32 125 1 27 26 2 NKP GE 32 125 28 6 28 2 NKP GE 32 160 1 35 3 35 NKP GE 32 160 43 5 42 NKP GE 32 200 1 56 6 77 NKP GE 32 200 58 5 92 NKP G...

Page 20: ...poles 50 Hz Hmax m 6 poles 60 Hz NKM G 40 330 39 NKM G 50 330 38 NKM G 65 400 55 NKM G 80 400 61 NKM G 100 400 59 NKM G 125 330 38 NKM G 125 400 61 NKM G 150 330 37 NKM G 150 400 59 NKM G 200 200 12 NKM G 200 250 20 NKM G 200 330 36 NKM G 200 400 57 NKM G 250 330A 30 NKM G 250 330 35 NKP G 32 250A 81 NKP G 32 250 100 NKP G 40 330 158 NKP G 65 250 100 NKP G 65 330 150 NKP G 80 250 94 NKP G 80 330 1...

Reviews: