background image

ESPAÑOL

 

15 

5.1 CONEXIONES 

ELÉCTRICAS: 

 

 

¡ATENCIÓN!

: las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por 

personal técnico especializado. 

¡ATENCIÓN!

: si ya hubiera un equipo instalado, asegúrese de que la conexión de la carga sea 

compatible con la instalación del ESC 

plus

En particular, asegúrese de que el cable tenga la sección adecuada para la corriente inicial de 
arranque del motor, y en el caso de instalaciones monofásicas, que el condensador sea adecuado 
para al motor que se desea instalar. 
Una sección pequeña de los cables podría provocar recalentamiento peligroso, además de caídas de 
tensión peligrosas y averías a la misma instalación. 

¡ATENCIÓN!

: en particulares tipos de carga, la rotación inversa del motor puede causar una elevada 

absorción, que puede dañar, incluso en poco tiempo, la máquina y la instalación. 

¡ATENCIÓN!

la conexión de tierra debe realizarse correctamente, con un cable amarillo-verde 

de la misma sección que los utilizados para las fases. 
La falta de una correcta puesta a tierra puede comportar graves peligros para el operador. 

Las conexiones se realizarán según el diagrama eléctrico de la FIG. 4a - 4b (sólo para motores y 
bombas de 2 hilos) - 5, asegurándose de la correcta secuencia de las fases en el motor.

 

 

5.2 REGULACIONES: 

 

 

5.2.1:

 ESC 

plus

 posee dos modos de configuración de los parámetros para la protección contra la 

sobrecarga y el funcionamiento en seco, uno manual 

(MA)

 y uno automático 

(AT).

 

 

5.2.2 Modo manual (MA): 

después de alimentar ESC 

plus

, tras una primera etapa de autodiagnóstico durante la cual la pantalla 

muestra la versión del software y la frecuencia de red, pulse el botón 

 para seleccionar el modo 

manual 

MA

, posteriormente, pulse el botón 

 para confirmar el modo seleccionado y para habilitar el 

ESC 

plus

 para trabajar (la pantalla mostrará el valor de corriente absorbido por el motor).

 

 

5.2.2.1: 

Configuración de la corriente nominal en modo manual (indica el valor de corriente que al ser 

superado activa la protección contra la sobrecarga):      
tras haber colocado el aparato en las condiciones de absorción máxima posible en funcionamiento 
normal, seleccione con el botón 

 el parámetro 

AA

 y confirme con el botón 

. Pulse el botón 

 hasta 

que en la pantalla comience a destellar el valor de corriente leído, posteriormente, pulse el botón 

 

hasta que el valor leído quede fijo en la pantalla y confirme con el botón 

. En la pantalla destellará 

88

, que indica que el dato ha sido memorizado (si no se realiza ninguna operación en 10 segundos, 

se memoriza el dato configurado en ese momento). Controle que el valor de corriente medido sea el 
valor nominal indicado en la placa de características del motor.

 

5.2.2.2:

 Configuración del 

Cos

 en modo manual: indica el valor límite de 

Cos

, por debajo del cual 

se activa la alarma de funcionamiento en seco.               
Para su regulación, arranque el motor (o la bomba) y colóquelo en la condición de carga mínima 
posible en funcionamiento normal, seleccione el parámetro 

CP

 con el botón 

 y confirme con el botón 

Pulse el botón 

 hasta que la pantalla comience a destellar, posteriormente pulse el botón 

 hasta 

que en la pantalla se visualice de manera fija el valor de corriente y pulse el botón 

 para confirmar. 

En la pantalla destellará 

88

, que indica que el dato ha sido memorizado (si no se realiza ninguna 

operación en 10 segundos, se memoriza el dato configurado en ese momento). 

 

5.2.3 Modo automático (AT):

 

después de alimentar ESC 

plus

, tras una primera etapa de autodiagnóstico durante la cual la pantalla 

muestra la versión del software y la frecuencia de red, pulse el botón 

 para configurar el modo 

automático 

AT

, posteriormente, pulse el botón 

 para confirmar el modo seleccionado y para habilitar 

el ESC 

plus

 para trabajar (la pantalla mostrará el valor de corriente absorbido por el motor). Controle 

que el valor de corriente medido sea el valor nominal indicado en los datos de características del 
motor.  
Pulse el botón 

 para iniciar el auto-aprendizaje del valor de corriente y de 

Cos

. En la pantalla 

aparecerá la sigla intermitente 

CL

, pulse el botón 

 para confirmar la calibración automática (si en 10 

segundos no se pulsa el botón 

 para confirmar la calibración, el ESC 

plus

 memorizará de manera 

automática los valores de corriente y 

Cos

). 

 
 
 
 

Summary of Contents for ESC plus 3M

Page 1: ...NSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONS UND WARTUNGSANLEITUNGEN GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSANVI...

Page 2: ...PD Italien f rs krar under eget ansvar att apparaterna som denna f rs kran avser r i verensst mmelse med f ljande direktiv TR Biz DAB Pumps S p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy m nhas r sorumlulu umu...

Page 3: ...ITALIANO pag 01 ENGLISH page 05 FRAN AIS page 09 ESPA OL seite 13 DEUTSCH p g 17 21 NEDERLANDS pag 25 SVENSKA sid 29 T RK E sf 33 ROMANA pag 37 41...

Page 4: ...zione contro il funzionamento a due fili trifasi 3 1 FUNZIONAMENTO L ESC plus stato studiato per funzionare in collegamento con elettropompe sommerse e da superficie ma pu essere usato con qualsiasi m...

Page 5: ...ndizioni di errore 3 2 8 Situazione di funzionamento a secco basso carico visualizzazione della scritta lampeggiante SB 3 2 9 Attesa ripristino livello visualizzazione della scritta lampeggiante SB ca...

Page 6: ...rmale con il tasto selezionare il parametro AA e confermare con il tasto Premere il tasto fino a quando il valore di corrente letto sul display comincia a lampeggiare quindi premere il tasto fino a qu...

Page 7: ...a definitiva dopo 4 interventi e 167 minuti Come sopra Risolvere il problema e ripristinare il funzionamento dell ESC plus chiudendo e riaprendo l interruttore generale vedi 3 2 13 6 5 il display visu...

Page 8: ...vailable with the following functions Connection and disconnection directly in line DOL Overload protection Overvoltage and under voltage crowbar Short circuit protection Protection against dry runnin...

Page 9: ...Display of manual calibration display of text MA 3 2 5 Display of current value setting display of text AA 3 2 6 Display of power factor setting display of text CP 3 2 7 Normal operation indication of...

Page 10: ...s the current value over which the overload protection trips after bringing the load to the maximum admissible absorption level in normal operating conditions use key to select parameter AA and press...

Page 11: ...e motor is off Final lack of water after at least 4 tests and 167 minutes As above Solve the problem and reset ESC plus by switching it off and then power up on again see 3 2 13 6 5 display of flashin...

Page 12: ...pes Protection contre la surcharge Protection contre intensit excessive intensit insuffisante Protection contre le court circuit Protection contre le fonctionnement sec Protection contre le fonctionne...

Page 13: ...affichage du message AA 3 2 6 Indication du r glage du facteur de puissance affichage du message CP 3 2 7 Fonctionnement normal indication du courant absorb Conditions d erreur 3 2 8 Situation de fon...

Page 14: ...d absorption maximum possible en fonctionnement normal avec la touche s lectionner le param tre AA et confirmer avec la touche Presser la touche jusqu ce que la valeur de courant lue sur l afficheur...

Page 15: ...eau d finitive au bout d au moins 4 interventions et 167 minutes Voir ci dessus R soudre le probl me et remettre ESC plus en l teignant puis le pouvoir en place nouveau voir 3 2 13 6 5 le display vis...

Page 16: ...sobrecarga Protecci n contra sobretensi n y subtensi n Protecci n contra cortocircuito Protecci n contra funcionamiento en seco Protecci n contra funcionamiento con 2 fases trif sicos 3 1 FUNCIONAMIEN...

Page 17: ...5 Indicaci n de la configuraci n del valor de corriente visualizaci n de la sigla AA 3 2 6 Indicaci n de la configuraci n del factor de potencia visualizaci n de la sigla CP 3 2 7 Funcionamiento norm...

Page 18: ...cado el aparato en las condiciones de absorci n m xima posible en funcionamiento normal seleccione con el bot n el par metro AA y confirme con el bot n Pulse el bot n hasta que en la pantalla comience...

Page 19: ...amientos y 167 minutos Como arriba Resuelva el problema y restablezca el funcionamiento dell ESC plus apagado y reencendiendo el interruptor general v ase 3 2 13 6 5 la pantalla visualiza la sigla OL...

Page 20: ...Motors Pumpe mit Direktanlasser DOL berlastschutz berspannungs Unterspannungsschutz Kurzschlussschutz Trockenlaufschutz Schutz gegen Zweidraht Betrieb dreiphasig 3 1 BETRIEBSWEISE ESC plus ist f r de...

Page 21: ...rierung Anzeige K rzel MA 3 2 5 Angabe der Einstellung des Stromwerts Anzeige K rzel AA 3 2 6 Angabe der Einstellung des Leistungsfaktors Anzeige K rzel CP 3 2 7 Normaler Betrieb Angabe der Stromaufna...

Page 22: ...Aufnahme gebracht wurde mit der Taste den Parameter AA ausw hlen und mit der Taste best tigen Die Taste dr cken bis der auf dem Display abgelesene Stromwert zu blinken anf ngt dann die Taste dr cken...

Page 23: ...ein Wasser gemessen nach 4 Eingriffen und 167 Minuten Wie oben Das Problem beseitigen und den Betrieb von ESC plus wieder aufnehmen dazu den Hauptschalter schlie en und wieder ffnen siehe 3 2 13 6 5 D...

Page 24: ...ESC plus 1 1 2 ESC plus ESC plus 3M 18A 230 ESC plus 4T 9A 400 230 ESC plus 10T 20A 400 230 ESC plus 15T 30A 400 230 3 ESC plus DOL 3 1 ESC plus OVERLOAD 3 10 20 40 OL OVERLOAD ESC plus 3 ESC plus OL...

Page 25: ...90 SB ESC plus 4 ESC plus UL 3 2 13 NC SW 3 1 1 2 SW 3 2 ESC plus 3 2 1 3 2 2 AT 3 2 3 CL 3 2 4 A 3 2 5 A 3 2 6 3 2 7 3 2 8 SB 3 2 9 SB 3 2 10 UL 3 2 11 3 2 12 OL 3 2 13 ESC plus 1 4 5 ESC plus ESC p...

Page 26: ...23 5 1 ESC plus 4a 4b 2 5 5 2 5 2 1 ESC plus MA AT 5 2 2 MA ESC plus MA ESC plus 5 2 2 1 AA 88 10 5 2 2 2 Cos Cos 88 10 5 2 3 ESC plus ESC plus Cos CL 10 ESC plus Cos...

Page 27: ...24 5 2 4 ESC plus 88 6 6 1 3 2 1 6 2 ESC plus 3 2 1 6 3 SB 10 22 45 90 6 4 UL 4 167 ESC plus 3 2 13 6 5 O 10 20 40 AM ESC plus 3 2 13 6 6 L 6 7 OF ESC plus 3 2 13 6 8 ESC plus SW...

Page 28: ...ging tegen overbelasting Beveiliging tegen te hoge te lage spanning Beveiliging tegen kortsluiting Beveiliging tegen droog bedrijf Beveiliging tegen werking met twee draden driefasige apparaten 3 1 WE...

Page 29: ...ting AA 3 2 6 Aanduiding van de instelling van de vermogensfactor weergave van de afkorting CP 3 2 7 Normale werking aanduiding van de opgenomen stroom Foutcondities 3 2 8 Situatie met droog bedrijf l...

Page 30: ...ngrijpt nadat de belasting in de conditie met de hoogst mogelijk stroomopname bij normale werking is gebracht met de toets selecteer de parameter AA en bevestig met de toets Druk op de toets totdat de...

Page 31: ...uit Definitieve vaststelling van het watertekort na 4 ingrepen en 167 minuten Zie boven Los het probleem op en herstel de werking van de ESC plus door de hoofdschakelaar te sluiten en weer te openen...

Page 32: ...m kan placeras vid vattenytan Den kan anv ndas med alla typer av asynkrona elmotorer Med en enda version g r det att styra ett brett urval av elpumpar Inst llningen av m rkstr mmen programmeras med kn...

Page 33: ...nktionss tt str mf rbrukningen visas Feltillst nd 3 2 8 Torrk rning l g vattenniv texten SB blinkar 3 2 9 V ntan p terst llning av vattenniv texten SB blinkar belastningen fr nkopplas 3 2 10 Total vat...

Page 34: ...yck d refter p knappen och h ll den nedtryckt tills str mv rdet slutar att blinka p displayen Bekr fta med knappen P displayen blinkar texten 88 som bekr ftar att data har lagrats om inga andra moment...

Page 35: ...3 2 13 6 5 P displayen blinkar texten OL och motorn r fr nslagen F r h g str mf rbrukning V ntetid f r terst llning av niv 10 20 resp 40 minuter Felaktig inst llning verbelastning Pumpen r igensatt a...

Page 36: ...tro pompalar ile ba lant l olarak i lemek i in tasarlanm t r ancak her t rl asenkron elektrik motoru ile kullan labilir Tek bir versiyon ile geni bir elektro pompa yelpazesi i letilebilir Nominal ak m...

Page 37: ...tilmesi Hata durumlar 3 2 8 Kuru d k y k ile i leme durumu yan p s nen SB yaz s n n g r nt lenmesi 3 2 9 Seviye yeniden d zenleme beklemesi yan p s nen SB yaz s n n g r nt lenmesi y k devre d 3 2 10 K...

Page 38: ...ultuda ekran zerinde okunan de er sabit kalana kadar tu una bas n z ve tu u ile onaylay n z Ekran verinin belle e kaydedilmesinin ger ekle ti ini onaylamak i in yan p s nen 88 yaz s n g r nt leyecekti...

Page 39: ...nel alteri kapat p yeniden a arak ESC plus un i lemesini yeniden d zenleyin bak n z 3 2 13 6 5 Ekran yan p s nen OC yaz s n g r nt l yor ve motor kapal ok y ksek ak m emme alg land Seviye yeniden d ze...

Page 40: ...scurtcircuitului Protec ie mpotriva func ion rii pe gol Protec ie mpotriva func ion rii cu dou fire trifazat 3 1 FUNC IONARE L ESC plus a fost studiat pentru a func iona cu electropompe scufundate i...

Page 41: ...Condi ii de eroare 3 2 8 Situa ie de func ionare pe gol sarcin joas vizualizarea scrisului intermitent SB 3 2 9 A teptare resetare nivel vizualizarea scrisului intermitent SB sarcin eliminat 3 2 10 Li...

Page 42: ...func ionarea normal cu butonul selec iona i parametrul AA i confirma i cu butonul Ap sa i butonul p n c nd valoarea curentului citit pe display incepe s lumineze intermitent a adar ap sa i butonul p n...

Page 43: ...ectat lipsa de ap definitiv dup 4 interven ii i 167 minute Ca mai sus Rezolva i problema i reseta i func ionarea lui ESC plus inchiz nd i redeschiz nd intrerup torul general a se vedea 3 2 13 6 5 disp...

Page 44: ...us 1 1 2 ESC plus ESC plus 3M 18A 230V ESC plus 4T 9A 400V 230V ESC plus 10T 20A 400V 230V ESC plus 15T 30A 400V 230V 3 ESC plus DOL 3 1 ESC plus OVERLOAD 3 10 20 40 min OL OVERLOAD ESC plus 3 ESC plu...

Page 45: ...stand by ESC plus 4 ESC plus UL 3 2 13 NC SW 3 1 1 2 SW 3 2 ESC plus 3 2 1 3 2 2 AT 3 2 3 CL 3 2 4 MA 3 2 5 AA 3 2 6 CP 3 2 7 3 2 8 SB 3 2 9 SB 3 2 10 UL 3 2 11 3 2 12 OL 3 2 13 ESC plus 1 4 5 ESC plu...

Page 46: ...43 5 1 ESC plus 4a 4b 2 5 5 2 5 2 1 ESC plus MA AT 5 2 2 MA ESC plus MA ESC plus 5 2 2 1 AA 88 10sec 5 2 2 2 CP 88 10sec 5 2 3 AT ESC plus ESC plus CL...

Page 47: ...44 10sec ESC plus 5 2 4 ESC plus 88 6 6 1 3 2 1 6 2 ESC plus 3 2 1 6 3 SB 10 22 45 90 min 6 4 UL 4 167 ESC plus 3 2 13 6 5 OC 10 20 40 min AM ESC plus 3 2 13 6 6 OC 6 7 OF ESC plus 3 2 13 6 8 ESC plus...

Page 48: ...45 SW...

Page 49: ...46 ESCplus 3M FIG 1...

Page 50: ...47 ESCplus 4T FIG 2...

Page 51: ...48 ESCplus 10T 15T FIG 3...

Page 52: ...49 FIG 4a PSC MOTOR PUMP...

Page 53: ...50 FIG 4b 2 WIRE MOTOR PUMP...

Page 54: ...51 FIG 5 THREE PHASE MOTOR PUMP...

Page 55: ......

Page 56: ...com Ph 34 91 6569545 Fax 34 91 6569676 PUMPS AMERICA INC DAB PUMPS DIVISION 3226 Benchmark Drive Ladson SC 29456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 79...

Reviews: