background image

99.831.12 1.0/08/13

99.831.12 1.0/08/13

8/16

9/16

VCD 204 -K

VCD 204 -K

Utilisation conforme

-   Motorisation à chaîne pour ouverture et fermeture

   électrique de fenêtres en façades et sur toits

-   Tension de service 230 V AC
-   Utilisable pour la ventilation quotidienne 
-   Uniquement pour montage à l'intérieur
-   Ces motorisations ne sont pas compatibles avec

   d'autres motorisations VCD204!

Caractéristiques 

- Électronique de pilotée par microprocesseur 
- Programmation de course d'aimants
- Faibles bruits de fonctionnement
- Connexion par câble avec connecteur
- Sortie centrale de la chaîne
- Fonction de sécurité tandem (TMS+) pour le 

fonctionnement de deux moteurs sur un battant

Consignes de sécurité

Tension de service 230 V AC !
Risque de blessure par choc électrique!
Ne pas intervertir L+N ! Raccorder PE ! 

-   eul un électricien qualifié est autorisé à

   procéder au raccordement

-   Risque d'écrasement des doigts dans la zone

   accessible aux mains

-   Tenir les personnes à l'écart de la zone 

   de mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   N'utiliser que dans des locaux secs
-   Uniquement pour montage à l'intérieur

   Dans le cas de risques liés à la pluie, utiliser un
   détecteur de pluie 

-   Utiliser uniquement des pièces d'origine D+H

   non modifiées

-   Observer les instructions de montage du kit de

   console

Respecter les indications figurant sur la notice
de sécurité rouge ci-jointe !

Nettoyage et entretien

L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans 
le respect des consignes de D+H. Seules des pièces 
de rechange D+H d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux 
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.

Garantie

Tous  les  articles  D+H  sont  garantis 

2  ans 

dès  la 

remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 
ans après la date de la livraison si le montage ou la 
mise  en  service  avait  été  entrepris(e)  par  un 

partenaire de service et de vente D+H autorisé

.

Si  vous  raccordez  les  composants  D+H  à  des 
installations  étrangères  ou  panachez  les  produits 
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de 
garantie D+H devient caduque.

Les appareil électrique, ainsi que leurs accessoires 
et  emballages,  doivent  pouvoir  suivre  chacun  une 
voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas votre appareil électropor-
tatif  avec  les  ordures  ménagères 
!Seulement pour les pays de
l’Union Européenne :
Conformément à la directive européen-
ne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements 
électriques  et  électroniques  et  sa  réalisation  dans 
les lois nationales, les outils électroportatifs dont on 
ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre 
une voie de recyclage appropriée.

Elimination des déchets

Déclaration de conformité

Nous  déclarons  sous  notre  propre  responsabilité 
que  le  produit  décrit  sous  Caractéristiques  tech-
niques est en conformité avec les réglementations 
suivants :

2004/108/CE, 2006/95/CE

Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Thomas Kern

Maik Schmees

Membre du directoire

Fondé de pouvoir, Responsable technique

27.08.2013

Type

VCD 204 -K-TMS+ Set

 
Alimentation

230 V AC / +10...-15 % 

Puissance

22 W / 30 VA

Force de verrouillage nom env. 2x 2000 N (Hors console)
Durée de vie

>10 000 courses doubles

Durée d’enclenchement

30 % (Manoeuvres de 10 minutes)

Corps

Zinc moulé sous pression (ZAMAC), Peinture thermolaqué

Type de protection

IP 30

Classe de température

0 ... +60 °C

Course nominale*

Cf. plaque signalétique

Fonctions additionnelles

Sécurité anti-coincement activée (3 courses de répétition)
Relâchement de la contrainte sur les joints activé

* Ajustable avec aimant

Force nominale

2x 200 N

Caractéristiques techniques

Toutes les env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)

Vitesses de courses et forces

Plages de fermeture

~6 mm/s

150 N 

(Force de coupure de sécurité)

5 mm/s

150 N

77 mm

~6 mm/s

200 N

23 mm

Système anti-coincement

Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée 
d'une  protection  active  pour  l'arête  de  fermeture 
principale.  En  cas  de  surcharge  dans  les  plages  de 
fermeture  3  et  2,  le  moteur  fonctionne  dans  le  sens  « 
ouverture » pendant 20 secondes. Ensuite, il reprend la 
direction  «  fermeture  ».  Si  la  fermeture  se  révèle 
impossible  après  3  tentatives,  la  motorisation  restera 
dans  cette  position.  La  motorisation  est  en  outre  dotée 
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à 
5 mm/sec dans les plages de fermeture 2 et 1.

Les forces au niveau des arêtes de fermeture
latérales peuvent être nettement plus
élevées. Risque d'écrasement des doigts
dans la zone accessible aux mains.

Français

Français

Deux moteurs peuvent être connectés au maximum. La 
fonction TMS permet de controler le fonctionnement des 
deux  moteurs  connectés  entre  eux. Ainsi,  lors  d'une 
coupure  de  surcharge  d'un  moteur,  l'autre  s'arrête 
également.
Pendant la phase d'entraînement, la course paramétrée 
sur la fonction TMS+ est transmise au moteur en tandem.

TMS+ Fonction

1x

VCD 204-K-TMS-B

1x

VCD 204-Z-TMS-A

1x

Câble PVC de 2,5 m

1x

1,2 m câble de connexion

En fonction du type de fenêtre, avec différentes kits 
de console.

 avec alimentation intégrée

Etendue de livraison

Arête de fermeture principale

Arête de fermeture latérale

Arête de fermeture latérale

Summary of Contents for VCD 204-K-TMS-B

Page 1: ...triebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimensions Page 16 fr Notice originale Page 8 Connexion Page 14 Dimensions Page 16 es...

Page 2: ...ktroger te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Entsorgung Garantie Auf alle D H Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab belegter bergabe der Anlage bis max...

Page 3: ...d Kr fte 6 m m s 1 5 0 N S i c h e r h e i t s a b s c h a l t k r a f t 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Schlie kantenschutz In Laufrichtung ZU verf gt das Antriebs Set ber einen aktiven S...

Page 4: ...ZU Richtung weiter Spannung anliegen Magnet anAntrieb B halten ca 2 sek bis nach einem pulsier endenTon ein Dauerton kommt Antriebe sind imAnlernmodus Der Magnet kann entfernt werden Die Spannung mus...

Page 5: ...Only for EC countries According the European Guideline 2002 96 EC for waste electrical and electronic equipment and its implemen tation into national right electrcal devices that are no longer usable...

Page 6: ...rve temporary Running speed and forces C l o s u r e R a n g e s 6 m m s 1 5 0 N S a f e t y c u t o f f f o r c e 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Closing edge protection In the CLOSE dire...

Page 7: ...e The magnet can now be removed and the drive no longer has to be under voltage Stroke limiting with magnets Close drives 1 Allow the drives to run OPEN until you reach the required stroke If the stro...

Page 8: ...garantis 2 ans d s la remise justifi e de l installation et au plus pendant 3 ans apr s la date de la livraison si le montage ou la mise en service avait t entrepris e par un partenaire de service et...

Page 9: ...e f e r m e t u r e 6 m m s 1 5 0 N F o r c e d e c o u p u r e d e s c u r i t 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Syst me anti coincement Dans le sens fermeture la motorisation est quip e d...

Page 10: ...isenmode d entra nement L aimantpeut tre retir etlatensionnedoitplus tre appliqu eaumoteur Limitation de course avec aimant Rentrer les moteurs 1 Faire tourner les moteurs dans le sens OUVERTURE jusqu...

Page 11: ...exclusivamente por D H Elimine cualquier tipo de suciedad con un pa o seco y suave Mantenimiento y limpieza Notas de seguridad Tensi n de servicio 230 VAC Riesgos de lesiones por descarga el ctrica No...

Page 12: ...a n g o d e c i e r r e 6 m m s 1 5 0 N F u e r z a d e c o r t e d e s e g u r i d a d 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Protecci n en el borde al cerrar En la direcci n CIERRE el motor di...

Page 13: ...lcance la carrera deseada En caso de un ajuste err neo de la carrera de que se haya interrumpido el recorrido por equivocaci n o que se haya llevado la carrera a un largo m ximo se deber volver a empe...

Page 14: ...16 VCD 204 K VCD 204 K TMS B VCD 204 Z TMS A 230 VAC 24 VDC BN L BK L YE GN BU N s r WH 24 V YE TMS BN GN GY PK BN L BK L YE GN BU N BN L BK L YE GN BU N BN L BK L YE GN BU N max 50 V 0 5 A VCD 204 K...

Page 15: ...nexi n WH BN YE 24 V TMS Verbindungskabel Patch cable C ble de connexion Cable de conexi n BN braun brown brun marr n BK schwarz black noir negro BU blau blue bleu azul YE gelb yellow jaune amarillo G...

Page 16: ...Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingp...

Reviews: